Page 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / N de modèles / Modelo No. IS2136SQB IS2142SQB IS-21 SERIES – 18” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
Page 5
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) TABLE 1 Height of Floor to Ceiling Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 30”...
Page 8
Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
Page 9
5. Use eight 3/16” x 3/8” screws (provided) to secure Figure 5 hood to support frame. Make sure to tighten screws securely. Refer to Figure 5. CAUTION: MAKE SURE HOOD IS SECURE BEFORE RELEASING. Ductwork Installation 6. Use 8” round steel pipe (follow building codes in your area) to connect the ducting transition on the hood to the ductwork above.
Page 10
Figure 8 Duct Cover Installation Use four 3/16” x 3/4” screws (provided) to attach duct cover to support frame. Refer to Figure 8 & 9. Install Accessories 9. Place baffle filters underneath the hood. Refer to Figure 10. Final Assembly 10.
OPERATION INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with two rotary controls with powerful centrifugal squirrel cage, baffle filters, and bright 12-volt 20-watt halogen lights. The two rotary controls are Light Control & Speed Control. Refer to Figure 11. Figure 11 Note: For best results, turn hood to QuietMode™...
MAINTENANCE For the optimal level of operation, clean the range hood surface and baffles regularly. To Clean Hood Surface CAUTION: NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. *** Regular care will help preserve its fine appearance. 1. Use only mild soap or detergent solutions. Dry surfaces using soft cloth. 2.
Page 13
Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2. Place the flat-headed screwdriver into the groove of the halogen light glass covering and the housing.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All measurements in ( ) are millimeters. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated.
PARTS LIST MODEL NO.: IS2136SQB IS2142SQB DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Ducting Transition FA-12001-0506-01 (B001-2) Hood Casing IS2136SQB B101-5436-02 IS2142SQB B101-5442-02 Halogen Light Unit (12V 20W Max.) C1-0403-0101 Valve Stem C1-0405-0404-B Control Frame C1-0207-5200-A Motor FA-12001-0302-01 (B001-4.5) Capacitor Panel IS2136SQB...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
2. PLEASE INSPECT CONTENTS OF PACKAGE(S) CAREFULLY UPON RECEIVING! We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit.
WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
Page 22
KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or...
KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
Page 24
[FRENCH] - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................ 23 CONTENU DE L’EMBALLAGE ....................25 INSTALLATION ........................26 MODE D'EMPLOI ........................30 ENTRETIEN PRÉVENTIF......................31 SPÉCIFICATIONS ........................33 MESURES ET SCHÉMAS ....................... 34 LISTE DES PIÈCES.........................
NOTE La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des distributeurs autorisés de KOBE.
Page 26
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
Couvre-conduit KOBE – 1 - 4 (36 po et 42 po) Patron de montage – 1 Ensemble de vis – 1 • POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.KOBERangeHoods.com OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Pour calculer la longueur de l'installation, vous référer au Tableau 1 qui suit. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 Hauteur entre le plancher et le plafond Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard : 36 po)
Page 29
Photo 1 RÉPARATION AVANT L INSTALLATION NOTE : AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur. Voir Photo 1. Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
Page 30
5. Utiliser huit vis 3/16 po x 3/8 po (fournies) pour fixer la Photo 5 hotte au structure de conduit. S'assurer de bien serrer les vis en place. Voir Photo 5. AVERTISSEMENT : S'ASSURER QUE LA HOTTE EST BIEN FIXÉE AVANT DE LA LÂCHER. ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS 6.
Page 31
NSTALLATION DU COUVRE CONDUIT Photo 8 8. Utiliser quatre vis 3/16 po x 3/4 po (fournies) pour fixer le couvre-conduit à la structure de conduit. Voir Photo 8 et NSTALLATION DES ACCESSOIRES 9. Placer les filtres déflecteurs sous la hotte. Voir Photo 10. SSEMBLAGE FINAL 10.
MODE D'EMPLOI Cette hotte de cuisinière KOBE possède, a deux commandes rotary, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d'écureuil) avec filtres déflecteurs, des lampes halogènes 12 volts, 20 watts. Le contrôle deux commandes rotary: la commande des lampes « Light Control », la commande des vitesse «...
ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. ETTOYAGE DES SURFACES DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. *** Un entretien fréquent aidera à...
Page 34
EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe.
Rotary contrôle LAMPES HALOGÈNES 12V 20W x 4 DIMENSIONS DE LA HOTTE (IS2136SQB) 35-3/4 po x 26-7/8 po x 18 po (LARGEUR X PROFONDEUR X HAUTEUR) (IS2142SQB) 41-3/4 po x 26-7/8 po x 18 po ACCESSOIRES EN OPTION 1) Original Kit - couvre-conduit: de modèle IS21DC : 19-3/4 po x 15 po x 12 po...
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées.
LISTE DES PIÈCES de modèles: IS2136SQB IS2142SQB DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Conduits de transition FA-12001-0506-01 (B001-2) Caisson de la hotte IS2136SQB B101-5436-02 IS2142SQB B101-5442-02 Lampe halogène (12 V, 20 W max.) C1-0403-0101 La tige de commande C1-0405-0404-B Contrôler le cadre...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
À LA RÉCEPTION! Vous devez nous aviser par écrit de tout dommage ou de toute pièce manquante à l'intérieur du délai alloué à partir de la réception de la marchandise. Communiquer avec votre représentant ou distributeur local de KOBE ou appeler chez KOBE pour connaître le délai alloué.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
Page 43
à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle-ci jusqu'au détaillant ou au technicien de...
(ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods. ou par KOBE Range Hoods. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
Page 45
[SPANISH] - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............. 44 COMPONENTES DEL PAQUETE.................... 46 INSTALACIÓN ......................... 47 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................51 MANTENIMIENTO ........................52 ESPECIFICACIONES ......................54 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ....................... 55 LISTADO DE PIEZAS ......................56 DIAGRAMA DE CIRCUITO ......................
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Page 47
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
- 4 (36”, 42”) Plantilla de Montaje – 1 Paquete de Tornillos – 1 Caja de Cubierta de Conductos ndida por Separado) PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET www.KOBERangeHoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880.
INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 2 Altura del Piso al Techo Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36”) Altura Preferida de la Superficie del...
Page 50
Figura REPARACIÓN ANTES DE LA NSTALACIÓN NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1. Un ducto de escape recto y corto permitirá...
Page 51
5. Utilice ocho tornillos 3/16” x 3/8” (proporcionados) para Figura fijar la campana con la apoyo de estructura. Asegúrese de apretar los tornillos firmemente. Consulte la Figura 5. PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE QUE LA CAMPANA ESTE BIEN SUJETA ANTES DE SOLTARLA. NSTALACIÓN DE LA ED DE ONDUCTOS 6.
Page 52
Figura 8 NSTALACIÓN DE LA UBIERTA DE ONDUCTOS 8. Utilice cuatro 3/16” x 3/4” tornillos (incluidos) para atar cubierta de condutos tapa la apoyo de estructura. Consulte la Figura 8 y 9. CCESORIOS 9. Coloque los filtros deflectores debajo de la campana. Consulte la Figura 10.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana de extracción KOBE viene equipada con dos rotary controls, poderosos impulsores de turbina centrífuga con filtros deflectores y dos focos brillantes de halógeno de 12-voltios 20vatios. Control de Luz, Control de Velocidad. Consulte la Figura 11.
MANTENIMIENTO NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. Para funcionamiento óptimo,...
Page 55
Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. 1.
Controles rotatorio FOCOS DE HALÓGENO 12V 20W x 4 DIMENSIONES DE LA CAMPANA (IS2136SQB) 35-3/4” x 26-7/8” x 18” (ANCHO X PROFUNDIDAD X ALTO) (IS2142SQB) 41-3/4” x 26-7/8” x 18” DIMENSIONES DE LA CUBIERTA DE Cubierta de Conductos Ajustable de Dos Piezas...
MEDID AS Y DIAGRAM AS Todas las medidas en ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas.
LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: IS2136SQB IS2142SQB DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Conducciones de Transición FA-12001-0506-01 (B001-2) Carcasa de la Campana IS2136SQB B101-5436-02 IS2142SQB B101-5442-02 Unidad de Lámpara de Halógeno (12V 20W Max.) C1-0403-0101 Tallo de válvula C1-0405-0404-B Controle marco C1-0207-5200-A Motor FA-12001-0302-01 (B001-4.5)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID AD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
Se nos deberá notificar por escrito sobre cualquier daño y/o piezas faltantes dentro del periodo de días establecidos luego de haber recibido su paquete(s). Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. RECLAMOS SERÁN...
(o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
Page 64
Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así como de cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
Page 66
This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.