Sommaire des Matières pour KOBE PREMIUM IN26 Serie
Page 1
KOBE Range Hoods Nos de modèles. IN2636SQB-1200 IN2642SQB-1200 IN2648SQB-1200 PREMIUM IN26 SERIES MANUEL D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI...
Page 2
1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez-nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
Page 3
[Français] - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............... 1 CONTENU DE L’EMBALLAGE ..................3 INSTALLATION ....................... 4 MODE D'EMPLOI ......................7 SPÉCIFICATIONS ......................12 MESURES ET SCHÉMAS .................... 13 LISTE DES PIÈCES ...................... 16 DIAGRAMME DES CIRCUITS ..................
Page 4
NOTE La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des distributeurs autorisés de KOBE.
Page 5
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
Page 6
Cordon d'alimentation – 1 Connecteur de Fil – 3 Piles AAA non incluses M4 x 1/2" (12 for 36” & 42”) (16 for 48”) Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site web au www.koberangehoods.com contactez KOBE RANGE au (626) 775-8880.
Page 7
INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT L’INSTALLATION Prise de mesures avant l’installation Pour calculer les mesures, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Toutes les mesures sont données en pouces). HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE - TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard : 36 po) C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le...
Page 8
Figure 1 Préparation avant l’installation REMARQUE: POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS tuyau L’OUVERTURE DE VENTILATION. Toit • Décidez de l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte à l'extérieur. Reportez-vous à la Figure 1. •...
Page 9
Figure 4 7. Brancher la hotte temporairement pour vérifier le bon fonctionnement avant l'installation. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier le disjoncteur ou le fusible de la maison. Si la hotte fonctionne toujours pas, débrancher l'alimentation électrique et vérifier la continuité de toutes les connexions. 8.
Page 10
MODE D’EMPLOI Cette hotte de cuisinière KOBE est munie d’un tableau à cinq boutons poussoirs électroniques à LED, une télécommande sans fil, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d’écureuil) avec filtre déflecteur en acier inoxydable et deux lampes LED.
Page 11
Commande de vitesses (Chaque fois que la commande vitesse est enfoncée, le cycle passe à la vitesse suivante: élevé, à moyenne, à basse et à QuietMode™) L’élément affiché indique: = Vitesse QuietMode™ = Vitesse basse = Vitesse moyenne = Vitesse élevée Commande ECO La fonction ECO sert à...
Page 12
Commande de l’éclairage (La commande de l’éclairage fonctionne de façon indépendante de la commande Marche/Arrêt (On/Off). La mise hors tension n’éteint pas automatiquement les lampes.) Appuyez sur Commande d'éclairage pour allumer les lumières . Appuyez sur Commande d'éclairage à nouveau pour assombrir les lumières. Appuyez sur Commande d'éclairage à nouveau pour éteindre les lumières.
Page 13
3 minutes, appuyez sur la commande d'alimentation à nouveau pour éteindre complètement l'appareil. Commande de l’éclairage (Les lampes sont contrôlées indépendamment de la commande Marche/Arrêt (ON/OFF). La mise hors tension de la hotte ne fera pas éteindre les lumières.) Appuyez sur Commande d'éclairage pour allumer les lumières . Appuyez sur Commande d'éclairage à...
Page 14
ENTRETIEN- NETTOYAGE Pour des performances optimales, nettoyez la surface de la hotte et déflecteurs régulièrement. Nettoyage Des Surfaces De La Hotte AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. *** Un entretien fréquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte. 1.
Page 15
SPÉCIFICATIONS MODELE / TAILLE IN2636SQB-1200 / 36” IN2642SQB-1200 / 42” IN2648SQB-1200 / 48” COULEUR Acier inoxydable CONSOMMATION 580W / 5.0A VOLTAGE 120V 60Hz NOMBRE DE MOTEURS TYPE DE VENTILATEUR Unique cage d’écureuil horizontale EVACUATION Transition supérieur rectangulaire à une manche 8 pouces COMMANDES 5 boutons-poussoirs à...
Page 16
MESURES ET SCHEMAS *** Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. N° MODÈLE : IN2636SQB-1200 (36 po) IN2642SQB-1200 (42 po) IN2648SQB-1200 (48 po) Vue de côté...
Page 18
Vue de face N° MODÈLE: IN2636SQB-1200 (36”) N° MODÈLE: IN2642SQB-1200 (42”) N° MODÈLE: IN2648SQB-1200 (48”)
Page 19
LISTE DES PIÈCES DE MODÈLE : IN2636SQB-1200 (36 po) IN2642SQB-1200 (42 po) IN2648SQB-1200 (48 po) DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE L1-0505-0004 Conduits transitoire Carte processeur L1-0404-2636-B Condensateur L1-0401-0120-10 L1-0201-2636-12 Support de composant électrique L1-0233-2642 Support de moteur Gauche L1-0302-0120-802DE Support du ventilateur Droit L1-0302-0120-802RE B101-2636-09-12...
Page 22
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation l’installation, vous que le disjoncteur et que en électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
Page 23
Pendant deux ans à compter de la date de votre facture originale auprès d'un concessionnaire agréé KOBE, nous réparerons gratuitement toute pièce ou composant qui a échoué en raison de défauts de fabrication. KOBE se réserve le droit de remplacer, au lieu de réparer le produit gratuitement à notre seule discrétion.
Page 24
5. L'utilisation incorrecte du produit tel que le commerce, l'extérieur ou toute autre utilisation autre que son but prévu qui est résidentiel à l'intérieur seulement utilisation. 6. Le produit est acheté chez un concessionnaire KOBE non autorisé. 7. Le produit est endommagé en raison d'une négligence, d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou d'un accident.
Page 25
2. Numéro de modèle : 3. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: A partir des 48 états contigus (U.S.A. SEULEMENT) Tel: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) E-mail: customer.service@koberangehoods.com D'Alaska, d'Hawaï et du Canada: Tel: 1-626-775-8880 Email: customer.service@koberangehoods.com...
Page 26
Arcadia, CA 91006 USA www.koberangehoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.