Page 1
KOBE Brand Range Hoods Model No. / N de modèles / Modelo No. IS2436GSF-1 IS2442GSF-1 IS-124 SERIES – 5” HEIGHT “ISLAND GLASS CANOPY WITH LCD SCREEN” INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
Page 3
1. DO NOT INSTALL THE UNIT AND KEEP ALL ORIGINAL PACKAGING MATERIAL. 2. Have your original proof of purchase and product serial number ready. 3. Call 1-877-BUY-KOBE (289-5623); or e-mail to info@koberangehoods.com to report the problem. NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1.
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
Page 6
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculations are in inches.) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 30”...
Page 9
Preparation before Installation Figure 1 NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside (Figure 1). A straight, short vent run will allow the hood to perform more efficiently.
Page 10
Telescopic Stack Installation Figure 4 6. Align the telescopic stack to the pre-drill holes on the ceiling and fasten to the ceiling with four mounting screws (not provided). Make sure screws are driven into the ceiling at the middle of joists and cross framing lumber for maximum support and stability.
Page 11
Ductwork Installation Use 8” round aluminum or steel pipe (not provided) to connect the plastic Duct Cover Installation 11. Slide the inner duct cover up and secure to the top of the telescopic stack with two screws (provided). 12. Slide the outer duct cover downward so that it sits properly on the hood.
OPERATION INSTRUCTIONS LCD DISPLAY (STANDBY MODE) Figure 12 PRESS TO TURN ON/STANDBY THE LCD SCREEN (When power is turned on, LCD screen will light up & remain lit. When power is pressed again, LCD screen will remain lit for several seconds before going into STANDBY mode.) LCD DISPLAY Figure 12 Note: For best results, turn hood to QuietMode™...
GENERAL SETUP NOTE: During selection mode, if a function is not chosen within 10 seconds, the icon will stop flashing & selection mode will end. The settings below can only be performed when the LCD screen is in STANDBY mode. Setting Time ...
Page 14
Turning ISC (Integrated Sensor Control) ON/OFF 1. Press to turn ISC ON. will indicate that the ISC system is ON. When gas, or higher than normal room temperature is detected, fan will automatically turn ON. Fan will turn to its highest speed and decrease speed until all gas and smoke are eliminated.) 2.
MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
Page 16
Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2. Place a flat-headed screwdriver into the groove between the halogen light glass covering and ...
SPECIFICATIONS MODEL / SIZE IS2436GSF-1 / 36" IS2442GSF-1 / 42” COLOR Commercial Grade Stainless Steel CONSUMPTION / AMPERE 240W / 2.0A VOLTAGE 120V 60Hz NUMBER OF MOTORS DESIGN 18-Gauge Seamless / Satin Finish FAN TYPE Double Horizontal Squirrel Cage Top 8” Round EXHAUST CONTROLS Touch Screen Multi Function LCD...
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All ( ) measurements are in millimeter. All inch measurements are converted from millimeter. Inch measurements are estimated. Mounting Template Telescopic Stack Hood Body...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Make sure the circuit breaker and the unit’s power is After Installation, The power is not on. both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
Page 25
3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER...
1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com To report a problem, please contact: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez-nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
Page 29
[FRENCH] - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS- TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............28 CONTENU DE L’EMBALLAGE .................. 30 INSTALLATION ......................31 MODE D'EMPLOI ...................... 35 ENTRETIEN PRÉVENTIF ..................38 SPÉCIFICATIONS ..................... 40 MESURES ET SCHÉMAS ..................41 LISTE DES PIÈCES ....................
® NOTE: La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la négligence ou par toute autre ®...
Page 31
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
Patron de montage – 1 Plaque en plastique et de vis – 1 POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.KOBERangeHoods.com OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Pour calculer la longueur de l'installation, vous référer au Tableau 1 qui suit. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard: 36 po)
Page 34
Préparation avant l'installation Photo 1 NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. Choisir l'emplacement conduit ventilation de la hotte vers l'extérieur. Voir Photo 1. Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
Photo 4 Installation conduit télescopique 6. Fixer le conduit télescopique au plafond et le rattacher solidement aux solives et au cadre de bois à l'aide de 8 vis (non fournies). S'assurer que les vis pénètrent bien au centre des solives et des morceaux de bois pour offrir un soutien maximal.
Page 36
Installation de la canalisation 13. Utiliser un tuyau d'acier de 8 po (tout en respectant les codes du bâtiment de votre secteur) pour raccorder les conduits de la hotte au réseau de gaines au-dessus. Installation du couvre-conduit 14. Faire glisser le couvre-conduit vers le haut et fixer le couvre-conduit intérieur au conduit télescopique à...
MODE D'EMPLOI Photo 12 AFFICHAGE ACL (STANDBY) APPUYER SUR POUR METTRE EN MARCHE OU ARRÊTER LA HOTTE (Lorsque l’unité est en marche l’écran ACL s’Allumera jusqu’à ce que l’appareil soit arrêté. L’écran ACL demeurera allumé pour quelques secondes même après que l’appareil soit fermé.) Photo 13 AFFICHAGE ACL...
RÉGLAGE DE BASE NOTE : L'option du menu s'effacera automatiquement après 10 secondes s'il n'y a aucun réglage. L'au dessous des cadres peut être seulement exécuté quand le AFFICHAGE ACL est dans ARRÊTER. Réglage de l'heure 1. Appuyer sur 2.
Page 39
Mise en marche du détecteur intégré 1. Appuyer sur pour mettre en marche le détecteur intégré. :L'icône ISC indiquera que le détecteur intégré est en fonction. Lorsque des émanations de gaz ou des températures ambiantes plus élevées que la normale sont détectées, le ventilateur se met en marche automatiquement.
ENTRETIEN PRÉVENTIF SAFETY WARNING Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs Nettoyage des surfaces de la hotte AVERTISSEMENT NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS ABRASIFS, DE LAINES À RÉCURER OU DE TISSUS ABRASIFS. Un entretien fréquent aidera à...
Page 41
Remplacement d'une ampoule AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée.
SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT IS2436GSF-1 / 36 po IS2442GSF-1 / 42 po COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale CONSOMMATION / AMPÈRE 240W / 2.0A VOLTAGE 120V 60Hz NOMBRE DE MOTEURS DESIGN Fini satiné sans joints de calibre 18 TYPE DE VENTILATEUR Centrifuge à...
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. Patron de montage Telescopic Stack Hood Body...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en Après l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. l’alimentation électrique les deux moteurs et soient en marche. Le câblage n’est pas bien installé. les lumières ne Vérifiez et serrez les connexions de fils.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE KOBE (désigné ici par "nous" ou "notre") garantit à l'acheteur original (désigné ici par «vous» ou «votre») tous les produits sont fabriqués ou fournis par nous sont exempts de défaut de fabrication et de main-d'œuvre comme suit: DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE LES SERIES...
Page 50
3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE...
1. Date d'achat 2. Numéro de modèle : 3. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour signaler un problème, contactez: Numéro vert: 1-877-BUY-KOBE (289-5623)
Page 53
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
Page 54
[SPANISH] - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........53 COMPONENTES DEL PAQUETE ................55 INSTALACIÓN ......................56 MODE D'EMPLOI ...................... 60 MANTENIMIENTO ....................63 ESPECIFICACIONES....................65 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ..................66 LISTADO DE PIEZAS ....................68 DIAGRAMA DE CIRCUITO ..................
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Page 56
Qué Hacer en Caso de un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
(Debe conservar todo el material en caso de devolverlo o solicitar un reembolso) MODELO NO. IS2436GSF-1 MODELO NO. IS2442GSF-1 Campana de Extracción KOBE – 1 Chimenea Telescópica – 1 anual de Instrucciones – 1 Cubierta de Conductos Interna – 1 ...
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36”) C = Altura Preferida de la Superficie del...
Page 59
Figura 1 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN. Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1.
Figura 4 Instalación de la Chimenea Telescópica 6. Alinee la chimenea telescópica con los agujeros preperforados en el techo y asegure las vigas y la madera de entramado con ocho tronillos (no incluidos). Asegúrese que los tornillos sean insertados al centro de las vigas y la madera de entramado para mayor soporte.
Page 61
Instalación de la Red de Conductos 13. Utilice un tubo redondo de aluminio o acero de 7” (no incluido) para conectar el regulador redondo en la campana a la red de conductos de arriba. Instalación de la Cubierta de Conductos 14.
MODE D'EMPLOI PANTALLA LCD (STANDBY) Figure 11 PRESIONE PARA ENCENDER/APAGAR LA PANTALLA LCD (Cuando la energía está encendida, la pantalla LCD se iluminará y permanecerá encendida hasta que sea apagada. Cuando la energía se apague, la pantalla LCD permanecerá iluminada por varios segundos antes de apagarse.) Figura 12 PANTALLA LCD...
CONFIGURACIÓN GENERAL NOTA: Durante la opción de menú, si una función no es escogida dentro de 10 segundo, el icono dejará de parpadear y la opción de menú terminará. El abajo de ajustes sólo puede ser realizado cuando la pantalla de LCD en modo de apagado. ...
Page 64
ENCENDIDO/APAGADO de el Control de Sensor Integrado (ISC Integrated Sensor Control) 1. Presione para ENCENDER el Control de Sensor Integrado (ISC). indicará que el sistema de ISC está ENCENDIDO. Cuando el gas o la temperatura mayor de lo normal sea detectada, el ventilador se ENCENDERÁ automáticamente.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
Page 66
Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE 1. Asegúrese que todos los controles se encuentren APAGADOS y que la campana de extracción se encuentre desconectada.
ESPECIFICACIONES MODELO / TAMAÑO IS2436GSF-1 / 36" IS2442GSF-1 / 42” COLOR Acero Inoxidable Calibre 18 de Grado Comercial CONSUMO / AMPERAJE 240W / 2.0A VOLTAJE 120V 60Hz NÚMERO DE MOTORES DISEÑO Liso Calibre 18 / Acabado Satinado TIPO DE VENTILADOR Jaula de Ardilla Doble Horizontal Regulador Redondo Superior de 8”...
MEDIDAS Y DIAGRAMAS Todas las medidas en ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. Mounting Template Telescopic Stack Hood Body...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la unidad se Instalación, encuentren encendidos. Utilice un medidor de voltaje para ninguno de los verificar la energía de entrada. motores ni las La conexión de cables no está...
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA PARA PIEZAS DE KOBE SERIES BRILLIA: Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación.
Page 75
4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
Page 77
Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.