Publicité

Liens rapides

ProtectONE
TA/TR
N° CE 1812-CPR-1548
Caisson d'extraction F400 120 + turbine action/réaction
F400 120 Exhaust fan unit + reversible motor
®
www.aldes.com
Notice d'installation
Installation instructions
FR
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour aldes ProtectONE TA

  • Page 1 Notice d’installation Installation instructions ProtectONE ® TA/TR N° CE 1812-CPR-1548 Caisson d’extraction F400 120 + turbine action/réaction F400 120 Exhaust fan unit + reversible motor www.aldes.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES • CONTENTS 1. GÉNÉRALITÉS • GENERAL INFORMATION ................3 1.1. Documents de référence associés • Related reference documents .............3 1.2. Application • Application ........................3 1.3. Description • Description ........................3 1.4. Vue éclatée • Exploded view.........................4 1.5. Encombrement • Dimensions .......................5 2.
  • Page 3: Généralités • General Information

    1. GÉNÉRALITÉS • GENERAL INFORMATION 1.1. Documents de référence associés • Related reference documents Documents Aldes.com Guide de démarrage rapide / Quick Start Guide Documentation commerciale / Sales brochure ✔ Documentation technique / Technical documentation ✔ PV F400 120° Certificat CE, DOP ✔...
  • Page 4: Vue Éclatée • Exploded View

    1.4. Vue éclatée • Exploded view Caisson Casing Moteur Engine Interrupteur de proximité Proximity switch Volute Housing...
  • Page 5: Encombrement • Dimensions

    1.5. Encombrement • Dimensions Refoulement horizontal • Horizontal discharge Refoulement vertical • Vertical discharge Vue de dessus • Top view Tailles / Dimensions • Sizes / Dimensions Bride de refoulement Rejet Horizontal Rejet Vertical Horizontal discharge Vertical discharge Outlet flange L225 1047 712 757 619 214 153 550 L250...
  • Page 6: Description Générale • General Description

    2. DESCRIPTION GÉNÉRALE • GENERAL DESCRIPTION 2.1. Déchargement • Unloading Passer les élingues dans les traverses Pass the singls through the guides 2.2. Liste options • Optional list - Position du refoulement (horizontal ou vertical). - Isolation thermo-acoustique du caisson. - Pressostat réglable raccordé...
  • Page 7: Liste Des Outillages, Matériels Et Consommables • List Of Tools, Equipment And Consumables

    2.3. Liste des outillages, matériels et consommables • List of tools, equipment and consumables Embout visseuse Clé 6 pans creux 7 mm, coudée tête H. 4.83 4.83 4.83 Bent hexa 4.83 4.83 4.83 4.83 Socket end wrench Torx piece 7 mm, Torx hex head 2.4.
  • Page 8 Bride de refoulement / Outlet flange Clapet anti-retour / Backdraft damper Rejet vertical / Horizontal discharge Rejet vertical / Vertical discharge L225 RV L225 RV L280 RV L250 RV L400 RV L280 RV L450 RV L315 RV L500 RV L355 RV L560 RV L400 RV L450 RV...
  • Page 9: Préconisations Avant Montage • Recommendations Prior To Assembly

    3. PRÉCONISATIONS AVANT MONTAGE • RECOMMENDATIONS PRIOR TO ASSEMBLY 3.1. Consignes de sécurité • Safety instructions RECOMMANDATIONS ATTENTION : vérifier le bon sens de rotation de la turbine. En cas de rotation à l’envers (alimentation triphasée), inver- ser 2 phases d’alimentation au niveau de la boîte à bornes du moteur, pour obtenir le bon sens de rotation ATTENTION: check the direction of rotation of the turbine If it is rotating in the wrong direction...
  • Page 10: Mise En Garde • Precautions

    Nota : ce câblage correspond à l'option Tout En Un pour les moteurs 2 vitesses Bobinages Indépendants allant de 1/0,3 6/2 kW. Pour les moteurs 2 V de puissance 10,5/3,5 à 23/7,2 kW, l'interrupteur de proximité est précâblé vers l'Axone mai non intégré...
  • Page 11: Montage • Assemblye

    4. MONTAGE • ASSEMBLY 4.1. Installation horizontale • Horizontal installation L = 700 mm L’utilisation de plots antivibratoires est conseillée. • La mise en œuvre avec manchettes souples de raccordement sur le réseau aéraulique est vivement conseillée afin d’éviter la transmission des vibrations. •...
  • Page 12: Câblage • Wiring

    4.2. Câblage • Wiring CÂBLAGE INTERRUPTEUR DE PROXIMITÉ (Sauf option tout en un) • PROXIMITY SWITCH WIRING (Except All-In-One option) 1’. Vitesse triphasé 230V • Speed 230 V 3-phase Vitesse triphasé 400V • Speed 400 V 3-phase Noir • Black Noir •...
  • Page 13: Raccordements Électriques • Electrical Connections

    4.3. Raccordements électriques • Electrical connections L’installateur se connecte toujours à l’interrupteur principal. • The installer always connects to the main switch. Uniquement 1V 4,7A et 16,7A / Only 1V 4.7A and 16.7A 3’ 4’...
  • Page 14: Mise En Service • Activation

    5. MISE EN SERVICE • ACTIVATION 5.1. Ajustement du débit avec volet de réglage ProtectONE Adapt • Adjusting the ProtectONE ® ® Adapt airflow adjustment damper Enlever la vis. Abaisser le bras pour réduire le débit d’air. • Remove the screw. Lower the arm to reduce the airflow. Réglage de la poulie motrice variable 5.2.
  • Page 15: Réglage Tension De La Courroie • Ajusting The Belt Tension

    5.3. Réglage tension de la courroie • Ajusting the belt tension • A l’aide d’une clef de 19 (selon le modèle du ProtectONE F400) ® déplacer le moteur sur son rail. • La longueur de la courroie entre les 2 traits oranges doit être égale à...
  • Page 16: Entretien • Maintenance

    Nota : ce câblage correspond à l'option Tout En Un pour les moteurs 2 vitesses Dahlander allant de 1,1/0,26 à 6,8/1,4 kW. Pour les moteurs 2 V de puissance 10,5/2,2 à 22,5/4,4 kW, l'interrupteur de proximité est précâblé vers le coffret de relaya- Symptom 1 Symptom 2 Verifications...
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18 NOTES...
  • Page 19 NOTES...
  • Page 20 www.aldes.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Protectone tr

Table des Matières