Page 1
Jøtul F 305 Series UK - Installation and operating instructions FR - Manuel d’installation et d’utilisation Jøtul F 305 R B Jøtul F 305 R LL Jøtul F 305 R SL Jøtul F 305 B Jøtul F 305 LL Jøtul F 305 SL Jøtul F 305 C B...
Page 2
Jøtul F 305 R Jøtul F 305 R B Jøtul F 305 R LL Jøtul F 305 R SL Jøtul F 305 - incl. steel convection shield Jøtul F 305 B Jøtul F 305 LL Jøtul F 305 SL Jøtul F 305 C - incl.
Page 3
Jøtul F 305 B, Jøtul F 305 LL, Jøtul F 305 SL Modelos Jøtul F 305 R B, Jøtul F 305 R LL, Jøtul F 305 R SL Modelli Jøtul F 305C B, Jøtul F 305 C LL, Jøtul F 305 C SL...
ENGLISH 1.0 Relationship to the Table of contents authorities Technical data ......... 4 • Installation of a fi replace must be carried out in compliance Relationship to the authorities ....4 with national laws and regulations. All local ordinances, including those that refer to national and European standards, must be complied with when products are Safety ............
ENGLISH 3.0 Safety fl ammable container. • Ash should be placed outdoors or be emptied in a place where it will not present a potential fi re hazard. NB! To guarantee optimal performance and safety, Jøtul recommends that its stoves are fi tted by a qualifi ed In case of chimney fi...
ENGLISH Fresh air supply Fig. 2C, through the fl oor and basement The air used for combustion in any well-insulated house needs to be replaced. This is particularly important in houses with mechanical ventilation. Such replacement air can be procured in several ways.
ENGLISH 4.0 Installation Fig. 4 NB: Check that the fi replace is undamaged before installation begins. NB: The product is heavy! Ensure you have help when positioning and installing it. Make sure the product does not topple over. NB: Make sure that furniture and other household items are not so close as to get dried up by the stove.
Page 20
ENGLISH Fig. 6 Fig. 8 1. First remove the outside air cover (A) by unscrewing the screws (B). 1. Take the approval label (A) out of the ash pan and fasten it with the nut (B), as displayed. The nut needs to be tightened only with the fi...
ENGLISH 4.3 Outside air connection Fig. 10 If external air supply is not used Fig. 12 8. Adjust the base with the height adjustment screws using the hex key placed in the bag of screws. NB! Take into account the height of the fl oor plate. 9.
Page 22
ENGLISH Outside air connection through bottom Outside air connection through bottom plate in base plate in base Fig. 13 Fig. 15 1. Place a cardboard plate on the back of the bottom plate before knocking out the cover (A) with a hammer in order to prevent the pieces from damaging something around them.
Page 23
ENGLISH Protection grid for sweep ball Fig. 17 When a steel chimney is installed to the top outlet, a protection grid for sweep ball must always be installed to the top outlet (optional equipment). 4.5 Fitting a fl ue pipe with a top outlet The product is supplied from the factory with the smoke outlet fi...
Page 24
ENGLISH 4.6 Fitting a fl ue pipe with a rear outlet Fig. 19 The product is supplied from the factory with the smoke outlet fi tted for the top outlet. If you want a rear outlet, proceed as follows: Fig. 21 3.
Page 25
ENGLISH Fig. 23 Fig. 25 4. Unscrew the screws (B) and remove the cover (A) of the rear outlet from the inside of the burn chamber. 8. Place the gasket (B) on the edge of the fl ue pipe (A). Fig.
ENGLISH 5.0 Daily use 4.7 Performance check Always check the control handles once the product has been assembled. These should move easily and work in a Odours when using the fi replace for the satisfactory manner. fi rst time Fig. 26 When the fi...
ENGLISH 5.1 Danger of overheating Initial lighting • Open the air vent and ignition vent by pulling the handles The fi replace must never be used in a (fi g. 26) all the way out. (Use a glove or something similar to protect your hand in case the handles are hot.).
ENGLISH 7.0 Servicing 6.3 Sweeping fl ue pipes to the chimney Warning! Any unauthorised changes to the product are Flue pipes must be swept through the fl ue pipe sweeping illegal! Only original spare parts may be used! hatch or through the door opening. The baffl e and exhaust defl...
Page 29
ENGLISH 7.2 Dismounting the door Fig. 31 Fig. 29 2. Unscrew the screw (B) and loosen the handle (A). 3. Take out the spring (C) and the two washers (D). 4. Take out the door hook (E) and the washer (F). 1.
ENGLISH Adjusting the door Fig. 33 Fig. 35 7. Remove the glass (A) carefully. Remove the gaskets (B) and (C), and clean the gasket grooves. 8. Glue on new gaskets. 1. The door can be adjusted upwards or downwards slightly Fig.
ENGLISH 8.0 Optional extras 10.0 Guarantee terms Our guarantee covers: 8.1 Kit for outside air connection Jøtul AS guarantees that the external cast-iron parts are Outside air connection, Ø80 mm - Cat. no. 51047509 free from defects in materials or manufacturing at the time of Outside air connection, Ø...
FRANCAIS 1.0 Relations avec les Sommaire autorités Données techniques ......32 • L’installation d’un poêle est soumise aux lois et réglementations Relations avec les autorités ....32 nationales en vigueur. Toutes les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et Sécurité...
FRANCAIS 3.0 Sécurité Pieds courts (Équipements disponibles en option) Remarque : Afi n d’assurer un niveau de rendement et de Le poêle Jøtul F 305 Series avec pieds courts (Jøtul F 305 sécurité optimal, l’installation d’un poêle Jøtul doit être R SL, F 305 SL et F 305 C SL) peut uniquement être installé...
FRANCAIS Amenée d’air frais Fig. 2C, par le sol et la cave Dans une maison bien isolée, l’air utilisé pour la combustion doit être renouvelé. Ceci est particulièrement important dans une maison avec ventilation mécanique. Plusieurs méthodes sont possibles. Le plus important est de faire arriver l’air dans la pièce où...
FRANCAIS 4.0 Installation Fig. 4 Assurez-vous que l’appareil est en bon état avant de procéder à l’installation. L’appareil est lourd ! Prévoyez de l’aide pour le montage et la mise en place. Remarque : Assurez-vous que les meubles et autres articles ménagers ne soient pas trop près et risquent d’être séchés par le poêle.
Page 48
FRANCAIS Fig. 6 Fig. 8 2. Retirer les gants du cendrier. 3. Sortir le défl ecteur, le pare-cendres et le sachet de vis du poêle. 4. Vérifi er que les commandes de réglage (C) se déplacent librement. 5. Retirer la plaque de fond (A) en saisissant le coin avant gauche.
FRANCAIS Étiquette d’homologation 4.2 Installation Jøtul F 305 avec socle Si l’arrivée d’air extérieur n’est pas utilisée Fig. 10 Fig. 11 1. Retirer la plaque d’homologation (A) du cendrier et la fi xer à l’aide de l’écrou (B), comme indiqué. L’écrou doit être uniquement serré...
FRANCAIS Raccordement de l’air extérieur à Raccordement de l’air extérieur à travers le socle travers la plaque de fond dans le socle A travers la sortie arrière dans le socle Fig. 14 Fig. 12 1. Placer un morceau de carton à l’intérieur de la plaque arrière pour empêcher des pièces du couvercle d’endommager le socle.
FRANCAIS Grille de protection pour outil de Fig. 16 ramonage Remarque : Quand une cheminée en acier est installée à la sortie par le haut, une grille de protection pour outil de ramonage doit toujours être installée à la sortie supérieure (équipement optionnel).
FRANCAIS 4.6 Montage d’un conduit de fumée Fig. 18 avec sortie par l’arrière Le produit est livré avec un conduit d’évacuation de la fumée prévu pour une sortie par le haut. Si vous souhaitez une évacuation par l’arrière, procédez comme suit : Fig.
Page 53
FRANCAIS Fig. 22 Fig. 24 4. Desserrer les vis (B) et enlever le couvercle (A) de la sortie arrière de l’intérieur du poêle. 8. Placer le joint d’étanchéité (B) sur le bord du conduit de fumée (A). Fig. 23 5. Fixer la sortie des fumées (A) à la sortie à l’arrière avec les deux vis (C) depuis l’intérieur du poêle.
FRANCAIS 5.0 Utilisation au quotidien 4.6 Test de fonctionnement Inspectez toujours les poignées de commande une fois l’appareil monté. Les éléments mobiles doivent fonctionner Odeurs perceptibles lors de la première librement. utilisation du poêle Fig. 25 Lors de la première utilisation, le poêle peut émettre un gaz irritant et dégager des odeurs désagréables.
FRANCAIS 5.1 Risque de surchauff e Bois d’allumage (bois fendu menu) : Longueur : max. 41 cm Diamètre : 2 à 5 cm Ne surchauff ez jamais le poêle Quantité nécessaire à l’allumage : 6 à 8 morceaux La surchauff e est provoquée par un excès de combustible Bois (bois fendu) : et/ou d’air qui donne lieu à...
FRANCAIS 7.0 Entretien 6.2 Nettoyage et élimination de la suie Pendant l’utilisation, de la suie peut se déposer sur les Avertissement ! Toute modifi cation non autorisée du surfaces internes du poêle. La suie est un bon isolant. Elle produit est interdite ! Utilisez uniquement des pièces réduit donc le rendement thermique du poêle.
FRANCAIS 7.2 Démontage de la porte. Fig. 30 Fig. 28 2. Desserrer la vis (B) et retirer la poignée (A). 3. Retirer le ressort (C) et les deux rondelles (D). 4. Retirer le crochet de porte (E) et la rondelle (F). 1.
FRANCAIS Ajuster la porte Fig. 32 Fig. 34 7. Retirer la vitre (A) délicatement. Retirer les joints (B) et (C), et nettoyer les rainures des joints. 8. Coller de nouveaux joints. 1. La porte peut être légèrement ajustée vers le haut ou vers le bas du côté...
FRANCAIS 8.0 Équipements 10.0 Conditions de garantie disponibles en option Applicables à partir du 1 er Septembre 2016 à tout produit Jøtul acheté auprès du réseau de revendeurs agréés Jøtul. Félicitations pour votre achat d’un appareil Jøtul ! 8.1 Raccordement prise d’air extérieur Depuis 1853, Jøtul est un fabricant renommé...
Page 64
Jøtul pursue a policy of constant product development. Products supplied may therefore diff er in specifi cation, colour and type of accessories from those illustrated and described in the brochure. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi, il se réserve le droit de modifi er les specifi...