Stiga SEV 2416 Q Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SEV 2416 Q:

Publicité

Liens rapides

171501129/5
04/2018
SEV 2416 Q
IT
Motosega a catena elettrica portatile - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим електрически моторен верижен трион
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА -
прочетете внимателно настоящата книжка.
CS
Přenosná elektrická řetězová motorová pila - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar elektrisk kædesav - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare elektrische Kettensäge - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ηλεκτρικό αλυσοπρίονο - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable electric chain saw - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena eléctrica portátil - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav elektriline kettsaag - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava sähkökäyttöinen moottorisaha - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne électrique et portative - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosna električna lančana pila - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható elektromos láncfűrész - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojamas elektrinis grandininis pjūklas - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Portatīvs elektriskais ķēdes zāģis- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Електрична преносна моторна пила - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare elektrische kettingzaag - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar elektrisk drevet kjedesag - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Przenośna pilarka łańcuchowa elektryczna - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra elétrica portátil - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău electric cu lanț portabil - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiți cu atenție manualul de față.
RU
Портативная электрическая цепная пила
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SL
Prenosna električna verižna žaga - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Eldriven bärbar kedjesåg - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Elektrikli taşınabilir zincirli testere - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината
ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga SEV 2416 Q

  • Page 1 Motosega a catena elettrica portatile - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим електрически моторен верижен трион SEV 2416 Q УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА - ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 5: Table Des Matières

    JOHDANTO Arvoisa Asiakas, Kiitämme tuotteidemme valinnasta ja toivomme että laitteenne vastaa odotuksianne kaikilta osin. Tämän käyttöoppaan tarkoituksena on auttaa laitteen käyttäjää tutustumaan laitteeseen paremmin ja käyttämään sitä turvallisesti ja tehokkaasti. Muista, että käyttöopas kuuluu olennaisena osana laitteeseen ja pidä se siksi aina käden ulottuvilla.
  • Page 6: Tärkeimpien Osien Tunnistus

    TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS 1. TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS TÄRKEIMMÄT OSAT 1. Moottoriyksikkö 2. Säppi 3. Käden etusuojus 4. Etukahva 5. Takakahva 6. Ketjunpysäytystappi 7. Terälevy 8. Ketju 9. Levyn suojus 10. Arvokilpi 11. Syöttökaapeli 12. Jatkojohto (ei mukana pakkauksessa) VIVUT JA TÄYTÖT 13.
  • Page 7: Symbolit

    TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS / SYMBOLIT Melutason ja tärinätason maksimiarvot [1] Akustisen paineen taso ohjaajan korvassa dB(A) 84,92 – Epätarkka mittaus dB(A) Akustisen tehon mitattu taso dB(A) – Epätarkka mittaus dB(A) 3,01 Akustisen tehon taattu taso dB(A) Tärinätaso m/sec 3,838 – Epätarkka mittaus m/sec TEKNISET TIEDOT Syöttöjännite...
  • Page 8: Turvallisuutta Koskevat Huomautukset

    TURVALLISUUTTA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET 3. TURVALLISUUTTA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. KÄYTTÖOPPAAN LUKEMINEN f) Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa Käyttöoppaan tekstissä jotkin tärkeää tietoa sisältävät kap- ympä ristössä, käytä differentiaalikytkimellä (RCD­ paleet on merkitty erityisillä tunnuksilla, joiden merkitykset Residual Curent Device) suojattua sähköpistorasiaa.
  • Page 9 TURVALLISUUTTA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET suoritettavan työn laadun. Sähkötyökalun käyttö alku- peräisestä poikkeavaan tarkoitukseen saattaa aiheuttaa Vastaisku saattaa syntyä, kun ohjaustangon terä tai pää vaaratilanteita. osuu esineeseen tai kun puu sulkeutuu lukiten teräsketjun leikkuukohtaan. 5) Huoltopalvelu Kärkiosan osuminen saattaa tietyissä tapauksissa ai heut taa äkillisesti käänteisen reaktion, työntäen ohjaustankoa ylös- a) Anna pätevän henkilökunnan korjata sähkötyökalu, päin ja taaksepäin kohti käyttäjää.
  • Page 10: Laitteen Asennus

    LAITTEEN ASENNUS / TYÖSKENTELYYN VALMISTAUTUMINEN 4. LAITTEEN ASENNUS 1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Ennen terälevyn asettamista varmista ettei ketju- jarru ole päällä. Tämä tila saavutetaan, kun kä den Laitteen pakkaus sisältää: etusuojus on vedetty täysin taakse kohti laitteen runkoa. – moottoriyksikön, – terälevyn, VAROITUS! –...
  • Page 11 TYÖSKENTELYYN VALMISTAUTUMINEN 2. KETJUN KIREYDEN TARKISTAMINEN VAROITUS! Älä käytä laitetta, jos ket­ jujarru ei toimi kunnolla ja ota yhteyttä jälleen­ myyjään tarkistuksia varten. VAROITUS! Varmista ettei laite ole kyt­ kettynä pistorasiaan. 4. KETJUN VOITELUÖLJY – Löysää nuppia (1). (Kuva 5). TÄRKEÄÄ...
  • Page 12: Moottorin Käynnistys - Pysäyttäminen

    TYÖSKENTELYYN VALMISTAUTUMINEN / MOOTTORIN KÄYNNISTYS – PYSÄYTTÄMINEN / LAITTEEN KÄYTTÖ VAARA! TÄRKEÄÄ Minkä tahansa sähkölait­ Sähkövirran toimituskatkos- teen pysyvän liitännän sähköverkkoon saa ten välttämiseksi: tehdä ainoastaan pätevä sähkömies voimassa – Tarkista, että sähkölaitteiston kokonaiskapasi- olevien säännösten mukaan. Virheellinen lii­ teetti on riittävä; täntä...
  • Page 13 LAITTEEN KÄYTTÖ 4) Käytä työskentelyyn sopivia asusteita. TÄRKEÄÄ Muista aina, että väärin käy- Jälleenmyyjä antaa tarvittaessa tietoa tetty sähkösaha saattaa häiritä muita ja vaikuttaa työhön sopivista suojavälineistä. Käytä ympäristöön. tärinää vaimentavia käsineitä. Kaikki yllä mainitut varotoimet eivät takaa suojausta Ympäristön ja muiden henkilöiden huomioimiseksi: Raynaudin ilmiöltä...
  • Page 14 LAITTEEN KÄYTTÖ maan poistumisreitin myös taaksepäin ja vinosti TÄRKEÄÄ Kytkin aktivoituu, kun laukai- suhteessa odotettavissa olevaan kaatumissuun- suvirta ylittää 30-35 A. Se voidaan palauttaa ma- taan kuten näytetty kuvassa 15. nuaalisesti painamalla painiketta ( 1.15) 30 sekunnin kuluttua laitteen jäähtymisestä. –...
  • Page 15 LAITTEEN KÄYTTÖ Lopetettuasi työn: VAROITUS! Huomioi oksien tukikoh­ dat maassa, niiden mahdolliset jännitteet, – Pysäytä moottori kuten aikaisemmin kuvattu suunnan johon oksa saattaa päätyä leikatta­ (Kappale 6). essa ja puun mahdollinen epävakaisuus sen – Odota ketjun pysähtymistä ja anna laitteen jääh- jälkeen kun oksa on leikattu.
  • Page 16: Huolto Ja Säilytys

    HUOLTO JA SÄILYTYS 8. HUOLTO JA SÄILYTYS Tarkista tapin kunto säännöllisesti ja vaihda se VAROITUS! Käyttäjän ja muiden tur­ uuteen, jos se on vioittunut. vallisuuden vuoksi: – Oikea huolto on tärkeää tehokkuuden säi lyt­ tämiseksi ja laitteen alkuperäisosien turval­ 5. KIINNIKKEET liselle käytölle.
  • Page 17 HUOLTO JA SÄILYTYS – Sulje säiliön korkki ja käynnistä laite niin, että 9. SÄHKÖJOHDOT kaikki pesuaine tulee ulos. VAROITUS! Muista täyttää öljyllä, ennen laitteen käyttöä uu- Tarkista säännöllisesti delleen. säh köjohtojen kunto ja vaihda ne jos ne ovat kuluneet tai niiden eristys on vahingoittunut. 8.
  • Page 18: Ongelmat Ja Korjaukset

    ONGELMAT JA KORJAUKSET / LISÄVARUSTEET 9. ONGELMAT JA KORJAUKSET • Ketju ei pyöri: TÄRKEÄÄ Tässä käsikirjassa annettu- jen tietojen huolellinen lukeminen antaa hyvän – Tarkista, että etusuojus on asetettu taaksepäin. tuntemuksen laitteesta ja mukana seuraava opas auttaa yksilöimään ja kohtaamaan yleisimmät toi- mintatilanteet.
  • Page 19 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena elettrica portatile, abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi...
  • Page 20 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirn Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 21 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 22 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table des Matières