Télécharger Imprimer la page

Time Search; Search For A Recording Via The Time/Date Indication; Änderung Der Betriebsparameter; Über Das Bildschirm-Menü - Monacor DMR-408A Mode D'emploi

Publicité

D

8.4.5 TIME SEARCH

Aufnahmesuche über Zeit- / Datumsangabe
A
Eine Aufzeichnung kann über die Angabe von Auf-
nahmezeit und -datum gesucht und aufgerufen wer-
CH
den. Das Untermenü TIME SEARCH anwählen und
mit der Taste ENTER (11) aufrufen. Auf dem Bild-
schirm erscheint eine Eingabemaske für die Suche.
Voreingestellt sind das aktuelle Datum und die aktu-
elle Stundenzahl, z. B.:
PLAY TIME:2004-JAN-27
[Soll die Menüseite ohne weitere Auswahl wieder
verlassen werden, die Taste MENU (10) drücken.]
1) In die Zeile PLAY TIME das Datum und die
Stunde der gesuchten Aufnahme eingeben.
Dazu mit der Cursor-Taste
Right (18) die zu verändernden Stellen anwählen
und mit der Cursor-Taste Up (5) oder Down (17)
das gewünschte Datum und die Stunde einstel-
len.
2) Nach der Eingabe die Taste ENTER oder die
Starttaste
(16) drücken. Der Recorder beginnt
die Wiedergabe mit der ersten Aufnahme, die zu
der eingegebenen Uhrzeit stattfand.
Beispiel: PLAY TIME: 2004-JAN-27 06
Bei dieser Eingabe wird die Festplatte nach einer
Aufnahme am 27. Januar 2004 zwischen 6:00
Uhr und 6:59 Uhr durchsucht.
Wenn eine Aufnahme vor 6 Uhr begann und
nicht vor 6 Uhr endete, startet die Wiedergabe
dieser Aufnahme ab dem Zeitpunkt 06:00:00.
Hatte die erste Aufnahme nach 6 Uhr ihren
Aufnahmestart um 06:45:00, startet die Wieder-
gabe dieser Aufnahme ab dem Zeitpunkt
06:45:00.
Ist keine Aufnahme zwischen 06:00 und 06:59
vorhanden, erscheint auf dem Bildschirm die
Meldung NOT FOUND. Dann mit der Taste
8.4.5 TIME SEARCH
GB
Search for a recording via the time/date
indication
A recording can be searched and called via the indi-
cation of recording time and date. Select the sub-
menu TIME SEARCH and call it with the key ENTER
(11). An input mask for the search is displayed on
the screen. The present date and the present num-
ber of hours are preset, e. g.:
PLAY TIME:2004-JAN-27
[To exit the menu page without further selection,
press the key MENU (10).]
1) Enter the date and the hour of the recording
searched for in the line PLAY TIME. For this pur-
pose select the positions to be changed with the
cursor key
Left (4) or
desired date and the hour with the cursor key Up
(5) or Down (17).
2) After the input press the key ENTER or the start
key
(16). The recorder starts the replay with
the first recording which took place at the time
entered.
Example: PLAY TIME: 2004-JAN-27 06
With this input the hard disk is searched for a
recording on January 27th, 2004 between 6:00
a.m. and 6:59 a.m..
If the recording started before 6 a.m. and did
not stop before 6 a.m., the replay of this record-
ing will start at 06:00:00.
If the first recording after 6 a.m. started at
06:45:00, the replay of this recording will start at
06:45:00.
If no recording was made between 06:00 and
06:59, the message NOT FOUND is displayed on
the screen. Then return to the input mask with the
key MENU and enter a different time. If desired,
12
MENU zurück zur Eingabemaske springen und
eine andere Stundenzahl eingeben. Eventuell die
gesuchte Aufzeichnung auch über die Liste mit
allen Aufnahmen aufrufen (Kapitel 8.4.2).
3) Die Wiedergabe läuft ununterbrochen bis zum
Endpunkt der letzten Aufzeichnung. Zum vorzei-
tig Beenden der Wiedergabe die Taste STOP
(17) drücken.
9 Änderung der Betriebsparameter
über das Bildschirm-Menü
Um den Multiplexrecorder optimal an die Überwa-
06
chungsanlage anzupassen, lassen sich viele Be-
triebsparameter über ein Bildschirm-Menü einstel-
len. Das Menü kann nur über den an der Buchse
MAIN (26) angeschlossenen Hauptmonitor aufgeru-
fen werden.
Die Einstellungen bleiben nach dem Verlassen
des Menüs dauerhaft gespeichert, d. h. auch nach
Left (4) oder
Ausfall der Versorgungsspannung.
Hinweise:
a Im Aufnahme- bzw. Wiedergabebetrieb kann das
Bildschirm-Menü nicht aufgerufen werden.
b Wenn nach dem Aufruf des Menüs 1 Min. lang
keine Einstellungen mehr vorgenommen werden,
blendet sich das Menü aus.
Aufrufen des Bildschirm-Menüs
1) Die Taste MENU (10) drücken. Auf dem Bild-
schirm erscheint die Meldung „PASSWORD:
0000".
2) Um in das Hauptmenü zu gelangen, muss zuerst
das 4-stellige Passwort eingegeben werden:
a Bei der ersten Inbetriebnahme bzw. wenn das
b Bei einem anderen Passwort als „0000" mit
also call the recording searched for via the list of
all recordings (chapter 8.4.2).
3) The replay is continuously replayed until the end
point of the last recording. To stop the replay
before the end, press the key STOP
9 Changing the Operating Parameters
via the On-screen Menu
To match the multiplex recorder to the surveillance
system in an optimum way, many operational pa-
rameters can be set via an on-screen menu. The
menu can only be called via the main monitor
06
connected to the jack MAIN (26).
The settings remain permanently memorized
after exiting the menu, i. e. also after failure of the
supply voltage.
Notes:
a In the recording mode or replay mode the on-
screen menu cannot be called.
b If no settings are made for one minute after call-
Right (18) and set the
ing the menu, the menu will disappear.
Calling the on-screen menu
1) Press the key MENU (10). The message "PASS-
WORD:0000" is displayed on the screen.
2) To go to the main menu, first the 4-digit password
must be entered:
a For the first setting into operation or if the fac-
b In case of another password than "0000" se-
3) In case of a wrong input of the password the
message PASSWORD ERROR is displayed on
the monitor. The input must be repeated.
ab Werk voreingestellte Passwort „0000" bei-
behalten wurde, zur Bestätigung des Pass-
worts „0000" die Taste ENTER (11) drücken.
der Cursor-Taste
Left (4) oder
die Stellen des Wortes anwählen und mit der
Cursor-Taste Up (5) oder Down (17) die jewei-
tory-set password "0000" has been maintain-
ed, press the key ENTER (11) to confirm the
password "0000".
lect the positions of the word with the cursor
key
Left (4) or
Right (18) and set the
respective numbers with the cursor key Up (5)
or Down (17). Press the key ENTER to confirm
the entry.
ligen Zahlen einstellen. Die Eingabe durch
Drücken der Taste ENTER bestätigen.
3) Bei einer falschen Eingabe des Passwortes
erscheint die Meldung PASSWORD ERROR auf
dem Monitor. Die Eingabe muss wiederholt wer-
den.
9.1 Hauptmenü
Nach der korrekten Passworteingabe wird das
Hauptmenü angezeigt:
(MENU)
TIMER
RECORD
CAMERA
SYSTEM
EVENT
Das Hauptmenü hat 5 Untermenüs:
TIMER:
Einstellungen zur Timer-Funktion
RECORD: Aufnahmeeinstellungen
CAMERA: Einstellungen für die einzelnen Kamera-
kanäle
SYSTEM: Allgemeine Systemeinstellungen
EVENT:
Abruf der Ereignisliste
Mit den Cursor-Tasten Up (5) und Down (17) können
die Untermenüs angewählt und durch Drücken der
Taste ENTER (11) aufgerufen werden. Zuerst soll-
ten die Einstellungen im Untermenü SYSTEM vor-
genommen werden (siehe Kapitel 9.5).
Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten
Menüs zeigen die Voreinstellungen des Herstellers.
Auf diese Voreinstellungen lässt sich der Recorder
über das Menü SYSTEM in der Zeile SYSTEM
RESET jederzeit zurückstellen.
Zum Verlassen des Hauptmenüs die Taste MENU
(10) drücken.
Right (18)
9.1 Main menu
After entering the password, the main menu is dis-
played:
(17).
(MENU)
TIMER
RECORD
CAMERA
SYSTEM
EVENT
The main menu has 5 submenus:
TIMER:
settings for the timer function
RECORD: recording settings
CAMERA: settings for the individual camera chan-
nels
SYSTEM: general system settings
EVENT:
calling the event list
With the cursor keys Up (5) and Down (17) the sub-
menus can be selected and called by pressing the
key ENTER (11). The settings should first be made
in the submenu SYSTEM (see chapter 9.5).
The menus presented in these operating instruc-
tions show the presettings of the manufacturer. It is
possible to reset the recorder to these presettings
via the menu SYSTEM in the line SYSTEM RESET
at any time.
To exit the main menu, press the key MENU (10).

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.9400