Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre cet appareil en service.
fr-CA
M.-Nr. 10 721 020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 2580

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 10 721 020...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 4 Protection de l'environnement ................ 13 Guide de l'appareil .................... 14 Description des fonctions ..................  16 Fonction Con@ctivity 2.0..................17 Fonctionnement (mode automatique) ...............  18 Cuisiner avec Con@ctivity 2.0 (mode automatique)..........18 Interrompre temporairement le mode automatique..........
  • Page 3 Table des matières Recommandations d'installation................36 Conduit d'évacuation .................. 37 Collier de réduction ....................38 Branchement électrique .................. 39 Activation de Con@ctivity 2.0 ................ 40 Installation du dispositif Con@ctivity 2.0............... 40 Activation de la fonction Con@ctivity 2.0.............. 40 Activation de la hotte de ventilation .............. 40 Activation de la table de cuisson ..............
  • Page 4: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
  • Page 5 Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre appareil. Il peut être dangereux de confier les travaux de ré- paration ou tout autre type de travaux à...
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Une hotte de ventilation endommagée peut être dangereuse. Véri- fiez toujours la présence de signes visibles de dommage. N'utilisez jamais une hotte de ventilation endommagée.  Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni- cien qualifié.
  • Page 7  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé uni- quement par un technicien qualifié.
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – c) Nettoyez régulièrement la hotte de ventilation. Vous ne devriez pas laisser la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre. – d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des casseroles dont la grosseur correspond à celles des éléments de la surface de cuisson.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  La hotte de ventilation peut être endommagée si elle est exposée à une chaleur excessive provenant d'une surface de cuisson au gaz. – Lorsque vous utilisez une hotte de ventilation au-dessus d'une surface de cuisson au gaz, assurez-vous que tous les brûleurs utilisés sont toujours couverts par une casserole.
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : – a) Tous les travaux relatifs à l'installation et aux fils électriques de- vraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux règlements en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu.
  • Page 11  Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele.  L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
  • Page 12 N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer la hotte de ventilation. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des pièces d'origine Miele. Si vous utilisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 13: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité ou Miele pour sa- voir comment mettre au rebut et recy- cler les appareils électriques et électro- niques. Miele décline toute responsabi- lité...
  • Page 14: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil...
  • Page 15 Guide de l'appareil a Raccord d'évacuation Le conduit d'évacuation peut être dirigé par l'arrière de la hotte, vers le haut jusqu'au plafond, ou sur le côté. b Éclairage DEL ClearView c Filtres à charbon OdorFree (x 2) Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recirculation d Filtres à...
  • Page 16: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- nibles sur votre hotte de ventilation, se- lon le modèle : Mode à évacuation d'air L'air est aspiré à l'intérieur et nettoyé par les filtres à graisses pour ensuite être renvoyé à l'extérieur. Mode recirculation Les hottes avec mode recirculation né- cessitent une trousse de recirculation et...
  • Page 17: Fonction Con@Ctivity 2.0

    Après un son électrique Miele. bref délai, la hotte de ventilation est également mise en fonction. – Durant la cuisson, la hotte sélec-...
  • Page 18: Fonctionnement (Mode Automatique)

    Fonctionnement (mode automatique) Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est active, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir "Activation de Con@activity 2.0"). Voir "Cuisiner sans Con@ctivity 2.0" pour des renseignements sur le fonc- tionnement manuel de la hotte. Exemples pour niveaux de ventilation 1 à 4 Cuisiner avec Con@ctivity 2.0 (mode automatique) Temps de réponse...
  • Page 19 Fonctionnement (mode automatique) Processus de cuisson Désactivation  Si, par exemple, vous allumez un  Éteignez tous les brûleurs. brûleur au réglage de puissance le Pendant les quelques minutes sui- plus élevé afin de chauffer une poêle vantes, le réglage de ventilation de la pour faire griller un aliment puis que hotte diminuera graduellement jusqu'à...
  • Page 20: Interrompre Temporairement Le Mode Automatique

    Fonctionnement (mode automatique) Interrompre temporairement le Retour au fonctionnement au- mode automatique tomatique Pour interrompre temporairement le La hotte de ventilation retourne au fonc- mode automatique durant la cuisson : tionnement automatique :  Sélectionnez manuellement un niveau  si la hotte de ventilation n'a pas été de ventilation différent, ou utilisée pendant environ 5 minutes après la sélection manuelle d'un ni-...
  • Page 21: Fonctionnement (Mode Manuel)

    Fonctionnement (mode manuel) Cuisiner sans Con@ctivity 2.0 Sélection de la durée d'arrêt (mode manuel) différé La hotte peut être actionnée manuelle- C'est une bonne idée de laisser le venti- ment si : lateur fonctionner quelques minutes de plus après la cuisson afin de neutraliser –...
  • Page 22: Gestion De L'énergie

    Fonctionnement (mode manuel) Activation ou désactivation de la ges- Gestion de l'énergie tion de l'énergie La hotte comporte un système de ges- Vous pouvez désactiver la gestion de tion d'énergie qui permet d'économiser l'énergie. en baissant automatiquement le niveau Par contre, ceci pourrait augmenter de puissance du ventilateur de la hotte votre consommation énergétique.
  • Page 23: Fonctionnement (Modes Automatique Et Manuel)

    Fonctionnement (modes automatique et manuel)  Appuyez simultanément sur le bouton Voyant de saturation des filtres d'arrêt différé 5 15 et sur le bouton L'appareil garde en mémoire le nombre de saturation des filtres . d'heures de fonctionnement de la hotte. Le symbole du filtre à graisses  sur le Les voyants de saturation des filtres in- bouton de saturation des filtres et un diquent que les filtres doivent être net-...
  • Page 24: Vérification Du Voyant De Saturation Des Filtres

    Fonctionnement (modes automatique et manuel)  Appuyez simultanément sur le sym- Vérification du voyant de saturation des filtres bole "  " et sur le voyant de satura- tion des filtres . Avant l'écoulement de la durée de fonc- tionnement définie, vous pouvez vérifier Le symbole du filtre à...
  • Page 25: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie Cette hotte fonctionne de façon très ef- – Nettoyez ou changez les filtres à in- ficace et écoénergétique. Les conseils tervalles réguliers. Les filtres très suivants vous aideront à économiser sales réduisent la performance, aug- encore plus d'énergie en l'utilisant : mentent le risque d'incendie et ne sont pas hygiéniques.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien – des éponges abrasives, comme les AVERTISSEMENT : POUR DIMI- tampons à récurer ou les éponges NUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE qui ont été utilisés avec des agents DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE nettoyants abrasifs. BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES CONSIGNES SUIVANTES : ...
  • Page 27: Filtres À Graisses

     Sélectionnez un programme avec une température de lavage entre 50 °C (120 °F) et 65 °C (150 °F). Dans un lave-vaisselle Miele, utilisez le pro- gramme "Normal". Selon le détergent utilisé, le nettoyage des filtres dans le lave-vaisselle peut  Pour enlever un filtre à graisses, relâ- décolorer les surfaces intérieures du...
  • Page 28 Nettoyage et entretien Après le nettoyage Réinitialiser le compteur de satura- tion des filtres pour les filtres à  Une fois les filtres à graisses net- graisses toyés, laissez-les sécher sur une sur- face absorbante. Le compteur de saturation des filtres doit être réinitialisé...
  • Page 29: Filtre À Charbon Odorfree

    Les filtres à charbon sont disponibles changer les filtres à charbon régulièrement. auprès de votre détaillant Miele ou chez Miele. Pour connaître le type et le nu-  Il faut au préalable avoir activé le méro de référence des filtres, consultez compteur du voyant de saturation la section " Données techniques ".
  • Page 30: Remplacement Des Ampoules

    Type d'ampoule....DEL, GU10 PORTANTES "). Puissance ........3 W Les ampoules sont disponibles auprès de Miele ou des détaillants spécialisés.  Insérez le levier fourni dans la fente située entre l'ampoule et la douille de l'ampoule. L'ampoule est poussée vers le bas.
  • Page 31: Installation

    Installation La hotte est conçue pour un montage Avant l'installation sous une armoire murale, dans un boî-  Avant d'installer l'appareil, lisez tier ou au-dessus d'un îlot de cuisine. toutes les informations contenues  Avant le montage, vérifiez si le haut dans ce chapitre et aussi dans la de l'appareil restera accessible une section "INSTRUCTIONS IMPOR-...
  • Page 32: Matériel Pour Le Montage

    Installation Matériel pour le montage...
  • Page 33 Installation a 1 raccord d'évacuation pour un Veuillez conserver les pièces suivantes : conduit d'évacuation  150 mm / 6 po. b 1 réducteur pour un conduit d'éva- cuation  125 mm / 5 po. c Trousse de conversion pour mode Schéma de montage recirculation (non fournie, acces- soire en option - voir la section " Données techniques ").
  • Page 34: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l'appareil Le dessin n'est pas à l'échelle.
  • Page 35: Distance Entre La Surface De Cuisson Et La Hotte De Ventilation (S)

    Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section "INS- TRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ". Distance minimale S Appareil de cuisson Appareil Miele Appareil non Miele Surfaces de cuisson électriques 24 po (610 mm) Barbecues et friteuses électriques...
  • Page 36: Recommandations D'installation

    Installation Recommandations d'installa- tion – Pour obtenir une extraction de vapeur optimale, la hotte doit être centrée sur la surface de cuisson, et non sur le côté. – La zone d'installation doit être facile- ment accessible. La hotte de ventila- tion devrait être facile à...
  • Page 37: Conduit D'évacuation

    Conduit d'évacuation – Si des coudes sont nécessaires, as- AVERTISSEMENT : Risque d'émana- surez-vous qu'ils ont un grand rayon. tion de vapeurs toxiques. Les appareils de cuisson qui fonc- – Le conduit d'évacuation lui-même ne tionnent au gaz dégagent du mo- doit pas être écrasé...
  • Page 38: Collier De Réduction

    Conduit d'évacuation Collier de réduction (accessoire offert en option) Si vous désirez réduire l'impact environ- nemental de votre système de ventila- tion en limitant la sortie en pieds cubes par minute, vous pouvez installer un collier de réduction. Celui-ci réduit le flux d'air à...
  • Page 39: Branchement Électrique

    à votre installation les normes CSA C22.1-12 de la par- électrique, veuillez consulter un élec- tie 1 du Code canadien de l'électrici- tricien agréé ou téléphonez au Ser- té. vice technique Miele. AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE...
  • Page 40: Activation De Con@Ctivity 2.0

    Activation de Con@ctivity 2.0 Activation de la hotte de ventilation Installation du dispositif Con@ctivity 2.0  La surface de cuisson et la hotte de ventilation doivent être éteintes. Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la surface de cuisson ...
  • Page 41: Activation De La Table De Cuisson

    Activation de Con@ctivity 2.0 Activation de la table de cuisson Activation échouée  Pendant que la hotte de ventilation  Si une connexion sans fil ne peut pas recherche un signal, commencez être établie malgré l'activation de la l'activation sur la surface de cuisson. fonction Con@ctivity sur la hotte de Les instructions de fonctionnement ventilation et la surface de cuisson, la...
  • Page 42: Service Et Garantie

    En cas de pannes que vous ne parve- nez pas à résoudre vous-même, veuillez contacter votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Le numéro de téléphone de Miele est indiqué au verso des présentes instruc- tions. Lorsque vous contactez Miele, veuillez indiquer le modèle et le numéro de série...
  • Page 43: Données Techniques

    Données techniques Moteur du ventilateur 350 W Éclairage DEL ClearView DA 2580 2 x 3 W DA 2510 4 x 3 W Puissance nominale DA 2580 356 W DA 2510 362 W Tension, fréquence 120 V CA, 60 Hz Calibre du fusible 15 A Longueur du cordon d'alimentation 0,75 m (2,5 pi) Poids DA 2580 12,1 kg (26,6 lb)
  • Page 47 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 48 DA 2580, DA 2510  fr-CA M.-Nr. 10 721 020 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 2510

Table des Matières