Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 11 412 440...
Fonctionnement de l'appareil................ 16 Première mise en service ................... 17 Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage ..........17 Installer Miele@home .................... 17 Connecter par le biais de l'application............. 18 Connecter par WPS ..................19 Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Installer Con@ctivity ....................
Page 3
Contenu Filtre à graisses ..................... 33 Filtre à charbon actif....................36 Réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs ..36 Éliminer les filtres à charbon actif ..............36 Remplacer l'éclairage .................... 37 Service après-vente .................... 38 Contact en cas d’anomalies.................. 38 Emplacement de la plaque signalétique ...............
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
Page 6
Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Page 7
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs. Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
Page 12
N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele. Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
Page 15
Éclairage du plan de cuisson c Filtres à charbon actif (2 unités) Accessoire en option pour le fonctionnement en mode recyclage d Filtres à graisses (DA 2558 : 1 unité ; DA 2578, DA 2588 : 2 unités ; DA 2518 : 3 unités) e Éléments de commande f Touche d'éclairage de la table de cuisson...
à partir de l'application Miele@mobile. Le basculement en mode évacuation est effectué en désactivant le compteur Si votre table de cuisson Miele est éga- d'heures de fonctionnement pour lement connectée au réseau Wi-Fi local, le / les filtres anti-odeurs. vous pouvez utiliser la commande auto- matique de la hotte via la fonction ...
Pour la connexion, vous avez besoin : Vous pouvez télécharger gratuitement 1. Le mot de passe de votre réseau Wi- les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store. 2. Le mot de passe de votre hotte Connecter par le biais de l'applica-...
Première mise en service Éteignez la hotte. Connecter par WPS Votre routeur WiFi doit être compatible avec WPS (WiFi Protected Setup). Maintenez la touche “” enfoncée. Éteignez la hotte. Pressez au même temps la touche Maintenez la touche “” enfoncée. d’éclairage .
WPS sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indi- quées ci-dessus. Remarque : Si votre routeur WiFi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la fonction de mise en réseau de l'application Miele@mobile.
Con@ctivity décrit la communication di- Effleurez la touche “”. recte entre un plan de cuisson élec- trique Miele et une hotte Miele. Elle per- met la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonction- 2 est allumé en permanence tandis que nement d'un plan de cuisson électrique...
(Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : – Réseau Wi-Fi domestique – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi – Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion ...
Page 23
Première mise en service Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie avec suc- cès, 2 et 3 sont allumés en perma- nence.
Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Pre- mière mise en service”, section “Instal- ler Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre “Commande (mode manuel)”, section Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à...
Commande (mode automatique) Saisie des aliments Éteindre Allumez une zone de cuisson sur le Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
Commande (mode automatique) Vous avez également la possibilité de Quitter provisoirement le mode commander manuellement la hotte du- automatique rant l’intégralité d’un processus de cuis- Vous pouvez quitter le mode automa- son. tique momentanément pendant la cuis- Enclenchez pour cela l’aspiration de son de la manière suivante : la hotte avant d’allumer le plan de ...
Commande (mode manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisson sans la fonction Con@ctivity (mode manuel) Si la gestion de puissance (Powermana- gement) est activée (par défaut), le ven- La hotte peut être utilisée manuellement tilateur rétrograde automatiquement sur dans les conditions suivantes : la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
Commande (mode manuel) Activer/désactiver le Powermanage- Allumer/éteindre l'éclairage de ment (gestion de la puissance) la table de cuisson Éteignez l’aspiration et l’éclairage. Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclai- rage de la table de cuisson indépen- Pressez la touche d’arrêt différé damment du ventilateur.
Commande (mode manuel) Arrêt de sécurité Si la fonction Powermanagement (ges- tion de puissance) est désactivée, la hotte allumée s'éteint automatiquement après 12 heures (soufflerie et éclairage du plan de cuisson). Pour la rallumer, pressez la touche Marche/Arrêt ou la touche d'éclai- rage .
Commande (mode automatique et manuel) Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Compteur d’heures de fonc- tionnement Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé et sur la touche des La hotte enregistre la durée pendant la- heures de fonctionnement . quelle elle fonctionne.
Commande (mode automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d'heures de d’heures de fonctionnement du filtre fonctionnement à charbon actif Avant l’écoulement de la durée de fonc- Les filtres à charbon actif sont néces- tionnement, vous pouvez consulter le saires en mode recyclage.
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- – Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et assure également –...
Nettoyage et entretien Filtre à graisses Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir Risque d’incendie chapitre “Consignes de sécurité et Un filtre à graisses saturé est inflam- mises en garde”). mable. Nettoyez régulièrement le filtre à La carrosserie graisses.
Page 34
Nettoyage et entretien Retrait du filtre à graisse Nettoyage du filtre à graisse à la main Le filtre peut tomber lorsque Nettoyez le filtre à graisse avec une vous le manipulez. petite brosse à vaisselle et de l'eau Ceci pourrait endommager le filtre et chaude additionnée de produit vais- le plan de cuisson.
Page 35
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à graisses au Réinitialisation du compteur d'heures lave-vaisselle de fonctionnement du filtre à graisses Placez le filtre à graisses verticale- ment, dans la mesure du possible, ou Après le nettoyage, le compteur bien incliné dans le panier inférieur du d'heures de fonctionnement doit être réinitialisé.
Réinitialiser le compteur d'heures de ligne, chez votre revendeur ou contac- fonctionnement du filtre anti-odeurs tez le service après-vente Miele (voir à Le compteur d'heures de fonctionne- la fin du présent mode d'emploi). Vous ment doit être réinitialisé après le rem- trouverez la désignation du type dans le...
Nettoyage et entretien Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Remplacer l'éclairage Utilisez uniquement les ampoules in- Les ampoules peuvent chauffer diquées. fortement en fonctionnement. Les autres ampoules, par ex. les am- Attendez quelques minutes avant de poules halogènes, peuvent entraîner changer les ampoules.
à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele sont indiqués à la fin de ce do- cument. Veuillez indiquer au SAV le nom du mo- dèle et le numéro de fabrication. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
*INSTALLATION* Installation Avant l’installation Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et 1 raccord pour un canal plat vers l’ar- mises en garde”. rière ou sur le côté (uniquement sé- rie ...EXT).
*INSTALLATION* Installation a Possibilité de positionner le raccord d'évacuation d'air à l'arrière. b Possibilité de positionner le raccord d'évacuation d'air avec un canal plat de 222 x 89 mm à l'arrière ou sur le côté. Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson.
*INSTALLATION* Installation Conseils de montage Conduite d'évacuation – Même avec une cuisinière électrique, En cas de fonctionnement simul- il faut compter une distance de mini- tané d'une hotte et d'un appareil de mum 650 mm pour pouvoir travailler chauffage qui utilisent l'air de la aisément sous la hotte.
*INSTALLATION* Installation Dispositif de retenue – Utilisez uniquement des coudes à rayons larges. – Le conduit d'évacuation ne doit être ni comprimé ni écrasé. – Veillez à ce que tous les raccords soient étanches et bien en place. Tout obstacle au flux d'air restreint la puissance d'aspiration et augmente le bruit de fonctionnement.
*INSTALLATION* Installation Amortisseur de bruit Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aéra- tion . Assurez-vous que l'espace Vous pouvez installer un amortisseur de d'encastrement est suffisant. bruit dans la conduite d'évacuation (ac- cessoires en option).
*INSTALLATION* Installation Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une prise avec mise à la terre réglemen- taire de CA 230 V ~ 50 Hz. L’installation électrique doit être conforme aux normes VDE 0100. Pour plus de sécurité, le VDE recom- mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré- siduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur* 220 W Éclairage du plan de cuisson DA 2558, DA 2578 2 x 3 W DA 2518 4 x 3 W Puissance totale de raccordement* DA 2558, DA 2578 226 W DA 2518 232 W Tension réseau, fréquence CA 230 V/50 Hz Fusible 10 A Longueur du cordon d’alimentation 1,5 m Poids DA 2558 10,4 kg DA 2558 EXTA 6 kg DA 2578 11,6 kg...
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr –...
Page 49
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2558 Consommation énergétique annuelle (AEC 51,7 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 54,7 hotte Efficacité...
Page 50
Consommation énergétique pondérée en marche (P 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de 330 Ix cuisson Facteur de prolongation Les valeurs ont été déterminées en association avec le ventilateur externe Miele ABLG 202.
Page 51
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2578 Consommation énergétique annuelle (AEC 51,7 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 54,7 hotte Efficacité...
Page 52
Consommation énergétique pondérée en marche (P 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de 300 Ix cuisson Facteur de prolongation Les valeurs ont été déterminées en association avec le ventilateur externe Miele ABLG 202.
Page 53
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2518 Consommation énergétique annuelle (AEC 54,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 54,6 hotte Efficacité...
Page 54
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
Page 55
DA 2558, DA 2578, DA 2518, DA 2558 EXTA, DA 2578 EXTA fr-BE M.-Nr. 11 412 440 / 01...