Sommaire des Matières pour Camille Bauer SINEAX U 539
Page 1
Betriebsanleitung Messumformer für Wechselspannung SINEAX U 539 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U 539 Operating Instructions Transducer for AC voltage SINEAX U 539 U 539 B d-f-e 136 475-01 09.05 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland...
Genauigkeitsangaben (Analog EN 60 688) spruch. Bezugswert: Ausgangsendwert 2. Kurzbeschreibung Genauigkeit: Klasse 0,5 Der Messumformer SINEAX U 539 dient zur Umwandlung Sicherheit einer sinusförmigen Wechselspannung in ein dem Messwert Verschmutzungsgrad: 2 proportionales Gleichstrom- oder Gleichspannungssignal. Überspannungs- III (bei ≤ 300 V) kategorie: 3.
4. Befestigung Die Befestigung des SINEAX U 539 erfolgt auf einer Hut- – + – + schiene. Bei der Bestimmung des Montageortes müs- 5 6 7 8 5 6 7 8 sen die «Umgebungsbedingungen», Abschnitt «3. Technische Daten», eingehalten werden! Gehäuse auf Hutschiene (EN 50 022) aufschnappen (siehe...
6. Inbetriebnahme und Wartung 8. Gerätezulassungen Hilfsenergie und Messeingang einschalten. Germanischer Lloyd Zulassung Der Messumformer ist wartungsfrei. Zertifikat Nr.: 12 259-98 HH CSA geprüft für USA und Kanada file-nr. 204767 7. Demontage-Hinweis Messumformer gemäss Bild 7 von Tragschiene abneh- men. 9.
Page 5
Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U 539 Sortie de mesure Les conseils de sécurité qui doivent impérativement être observés sont marqués des symboles ci-contre dans le Courant continu: 0 - 1 à 0 - 20 mA resp. live-zéro présent mode d’emploi:...
Page 6
Veiller en plus, … … que les caractéristiques techniques qui permettent de résoudre le problème de mesure correspondent aux données mentionnées sur la plaquette signa- létique du SINEAX U 539 ( entrée de mesure, sortie de mesure et alimentation auxili-...
Page 7
6. Mise en service et entretien 9. Croquis d’encombrement 112,5 Enclencher l’alimentation auxiliaire et l’entrée de mesure. Le convertisseur de mesure ne nécessite pas d’entretien. 5 6 7 8 7. Indication pour le demontage Démonter le convertisseur du rail support selon Fig. 7. 1 2 3 4 114,1 Fig.
Reference value: Output end value 2. Brief description Accuracy: Class 0.5 The transducer SINEAX U 539 is designed to convert a sinus- Safety oidal AC voltage into a DC current or voltage proportional to the measured value. Pollution degree: III (with ≤ 300 V) Installation category: II (with >...
4. Mounting The SINEAX U 539 can be mounted on a top-hat rail. – + – + Note “Environmental conditions” in Section “3. Technical data” when determining the place of installation! 5 6 7 8 5 6 7 8 Simply clip the device onto the top-hat rail (EN 50 022) (see Fig.
6. Commissioning and maintenance 9. Dimensional drawing 112,5 Switch on the power supply and the measuring input. No maintenance is required. 5 6 7 8 7. Releasing the transducer Release the transducer from a top-hat rail as shown in 1 2 3 4 Fig.
Page 11
Product name: Transducer for AC Voltage Typ / Type: SINEAX U 539 Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen: The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European directives proven through compliance with the following standards: Nr.
Page 12
Produktbezeichnung/ Messumformer für Wechselspannung Product name: Transducer for AC Voltage SINEAX U 539-2-Drahtanschluss Typ / Type: Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen: The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European directives proven through compliance with the following standards: Nr.