Page 1
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:28 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Original operating instructions Petrol Lawn Mower Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina Bf Originalne upute za uporabu Benzinska kosilica za travu Originalna uputstva za upotrebu Benzinska kosilica za travu Original-bruksanvisning Bensindriven gräsklippare...
Page 2
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:28 Seite 2...
Page 3
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:29 Seite 3...
Page 4
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:29 Seite 4...
Page 5
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:29 Seite 5...
Page 6
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 6...
Page 7
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 7 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 9 - falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch Achtung! unternommen werden, den Motor zu starten. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Statt dessen ist die Maschine von der benzin- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 10 Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße 4. Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, zu dem Schneidmesser. Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank 14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, (Öl).
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 11 3. Lieferumfang Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobby- garten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht über- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels steigen und die vorwiegend für die Pflege von Gras- anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 12 4. Die Seilzüge mit den beiliegenden Kabelclips Geräusch und Vibration (Abb. 3d/Pos. 8) am Schubbügel fixieren. 5. Zur Befestigung des Seitenauswurfadapters Schalldruckpegel L 88 dB(A) bringen Sie diesen in Position (Abb. 4a) und Unsicherheit K 3 dB ziehen Sie die vormontierten Schrauben wie in Abbildung 4b an.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 13 7. Bedienung Warnung: Verwenden Sie immer nur einen Sicherheitsbenzinkanister. Rauchen Sie nicht beim Einfüllen von Benzin. Schalten Sie den Motor vor Achtung! dem Einfüllen von Benzin ab und lassen Sie den Der Motor wird ohne Betriebsstoffe ausgeliefert. Motor einige Minuten abkühlen.
Page 14
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 14 7.2 Hinweise zum richtigen Mähen Hinweise zum Mähen: 1. Achten Sie auf feste Gegenstände. Der Rasen- Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits- mäher könnte beschädigt werden oder es könn- abstand zwischen Messergehäuse und Benutzer ist ten Verletzungen entstehen.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 15 7. Bei längerem Nichtgebrauch des Mähers, den 8.2 Wartung Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe ent- leeren. Wartungsintervalle entnehmen Sie bitte dem beiliegendem Serviceheft Benzin. 8. Kinder anweisen den Mäher nicht zu benützen. Er ist kein Spielzeug. Achtung: verschmutztes Wartungsmaterial und 9.
Page 16
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 16 8.2.3 Ölstandskontrolle 8.2.7 Reparatur Achtung: Motor niemals ohne oder mit zuwenig Öl Nach Reparatur oder Wartung vergewissern, ob alle betreiben. Dies kann schwere Schäden am Motor sicherheitstechnischen Teile angebracht und in verursachen. einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile von anderen Kontrolle des Ölstandes: Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 17 8.4 Vorbereitung des Rasenmähers für den Transport 1. Entleeren Sie den Benzintank (siehe Punkt 8.3/1) 2. Lassen Sie den Motor solange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist. 3. Entleeren Sie das Motoröl vom warmen Motor. 4.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 18 10. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Störung mögliche Ursache Behebung...
Page 19
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 19 Garantiebedingungen: Die Fa. iSC GmbH garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder 24 Monate Konstruktion Verschleißteile Luftfilter, Bowdenzüge, Fangkorb, 6 Monate Bereifung, Fahrkupplung...
Page 20
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 20 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
Page 21
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 21 Table of contents: 1. Safety information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Operation 8. Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
Page 22
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 22 - For safety reasons, the petrol tank and other Important. tank closures must be replaced if they are When using the equipment, a few safety precautions damaged. must be observed to avoid injuries and damage. 4.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 23 17. Never lift or carry a lawn mower with the engine Explanation of the warning signs on the running. equipment (see Fig. 12) 18. Switch off the engine and pull the spark plug 1) Read the operating instructions boot: 2) Important.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 24 IMPORTANT Important. Due to the high risk of bodily injury to the The equipment and packaging material are not user, the petrol lawn mower must not be used to carry toys. Do not let children play with plastic bags, out the following work: Trim bushes, hedges or foils or small parts.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 25 6. Before starting the equipment 6.2 Setting the cutting height Important. Adjust the cutting height only when 6.1 Assembling the components the engine is switched off and the plug boot has Some parts of the mower come disassembled. For been pulled.
Page 26
Einhell replacement blade. your lawn mower, wait until the blade has come to a 3. Do not fill the fuel tank indoors, but rather out in complete stop.
Page 27
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 27 7.2 Tips on mowing properly Tips for proper mowing: 1. Pay attention to ensure that you do not run into or Always ensure that a safe distance (provided by the over anything that could damage the mower. The length of the long handles) is maintained between the lawn mower could be damaged and/or the user and the mower housing.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 28 8. Tell your children not to use the mower. It is not a 8.2 Servicing toy. 9. Never place petrol near an ignition source. Please refer to the supplied petrol service Always use a can that is approved to store petrol. manual for information on the maintenance Keep petrol away from children.
Page 29
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 29 8.2.3 Oil level check 8.2.7 Repair Important: Never run the engine with no or too little After carrying out repair or maintenance work, ensure oil. This can cause serious damage to the engine. that all safety parts are installed and in perfect condition.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 30 8.4 Preparing the mower for transport 1. Empty the petrol tank (refer to point 8.3/1) 2. Always let the engine run until it has used up the remainder of petrol in the tank. 3. Empty the engine oil from the warm engine. 4.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 31 10. Troubleshooting guide Warning: Switch off the engine and pull out the ignition cable before making any checks or adjustments. Warning: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot.
Page 32
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 32 Warranty conditions: iSC GmbH guarantees the repair of defects or replacement of the equipment in accordance with the overview below, whereby statutory guarantee claims are not affected. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction Wear parts...
Page 33
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 33 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Page 34
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 34 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 9.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 35 - Si de l’essence déborde, il ne faut surtout pas Attention! essayer de mettre le moteur en marche. Au lieu Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de cela, il faut éloigner la machine de l’endroit sali certaines mesures de sécurité...
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 36 13. Faites démarrer le moteur avec précaution, 4. Pour éviter tout risque d’incendie, maintenez le conformément aux instructions du producteur. moteur, l’échappement et la zone entourant le Veillez à garder une distance suffisante entre vos réservoir à...
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 37 3. Volume de livraison celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l’agriculture et les exploitations forestières. Veuillez vérifier l’intégralité de l’article à l’aide du volume de livraison décrit. En cas de pièces Veillez au fait que nos appareils, conformément au manquantes, ramenez l’appareil au plus tard dans les règlement, n’ont pas été...
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 38 Bruit et vibrations 3. Accrochez la poignée de la corde de lancement (fig. 3c/pos. 7) sur le crochet prévu à cet effet comme représenté sur la fig. 3c. Niveau de pression acoustique L 88 dB(A) 4.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 39 7. Commande Avertissement : utilisez toujours exclusivement un bidon d’essence de sécurité. Ne fumez jamais en remplissant de carburant. Mettez le moteur hors Attention ! circuit avant de remplir d’essence et laissez le moteur Le moteur est livré sans matières refroidir quelques minutes.
Page 40
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 40 10. Ne tondez jamais le gazon lorsque la vue est Avant tout contrôle de la lame, mettez le moteur hors mauvaise. circuit. Pensez aussi que la lame continue à tourner 11. Retirez du sol tous les objets détachés avant la quelques secondes après l’arrêt du moteur.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 41 7.4 Après la tonte 8. Nettoyage, maintenance, stockage, 1. Laissez toujours refroidir le moteur avant de transport et commande des pièces ranger la tondeuse à gazon dans un endroit de rechange fermé. 2. Retirez l’herbe, le graissage et l’huile avant de la Attention : ranger.
Page 42
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 42 8.2.2 Lames Vidange d’huile Pour des raisons de sécurité, faites aiguiser, Le changement d’huile du moteur doit se faire lorsque équilibrer et monter votre lame exclusivement par un le moteur est à la température ambiante. atelier spécialisé...
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 43 Attention : conformément à la loi sur la 5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du responsabilité civile, nous ne répondons pas des cylindre et le carter. dommages issus d’une réparation non conforme aux 6. Suspendez la corde de lancement au crochet (fig. règles de l’art ou lorsque les pièces de rechange 3c).
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 44 10. Plan de recherche des erreurs Avertissement : mettez tout d’abord le moteur hors circuit et retirez le câble d’allumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d’échappement et les autres pièces sont chaudes.
Page 45
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 45 Conditions de garantie : L’entreprise iSC GmbH garantit le dépannage ou l’échange de l’appareil en cas de défauts, selon la vue d’ensemble ci-dessous, tout en gardant les exigences de garantie légale inchangées. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts du matériel ou de la 24 mois construction...
Page 46
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 46 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
Page 47
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 47 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Utilizzo 8. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 48 accendere il motore fino a che i vapori della Attenzione! benzina non si siano dileguati. Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse - Per motivi di sicurezza si deve sostituire il tappo misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi del serbatoio della benzina o di altro serbatoio se leggete attentamente queste istruzioni per è...
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 49 15. Non avviate il motore se vi trovate davanti al In caso fosse necessario svuotare il serbatoio, canale di scarico. l'operazione va compiuta all'aria aperta con una 16. Non mettete mai le mani o i piedi vicino o sotto le pompa di aspirazione della benzina (disponibile parti rotanti.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 50 3. Elementi forniti Sono considerati tosaerba per l’uso privato in giardini di piccole dimensioni quegli apparecchi che di regola non sono usati per oltre 50 ore l’anno e che sono Verificate che l’articolo sia completo sulla base degli utilizzati principalmente per la cura di superfici elementi forniti descritti.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 51 Rumore e vibrazioni 5. Per il fissaggio dell’adattatore dello scarico laterale, portatelo in posizione (Fig. 4a) e serrate le viti premontate come nella Fig. 4b. Lo Livello di pressione acustica L 88 dB (A) smontaggio avviene nell’ordine inverso. Incertezza K 3 dB 6.2 Impostazione dell’altezza di taglio...
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 52 7. Utilizzo Avvertimento: usate sempre solo una tanica di sicurezza per la benzina. Non fumate nel riempire la benzina. Spegnete il motore prima di mettere la Attenzione! benzina e lasciatelo raffreddare alcuni minuti. Il motore viene fornito senza mezzi di esercizio. Prima della messa in esercizio si deve 5.
Page 53
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 53 7.2 Avvertenze per tagliare l’erba in modo Avvertenze per tagliare l’erba corretto 1. Fate attenzione ad oggetti solidi. Potrebbero danneggiare il tosaerba o causare lesioni. Mantenete sempre la distanza di sicurezza data 2. Se il motore, lo scappamento o l'azionamento dall’impugnatura tra la scocca della lama e sono caldi possono causare ustioni.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 54 9. Non tenete mai la benzina vicino ad una sorgente 8.2 Manutenzione di calore. Usate sempre una tanica omologata. Tenete la benzina fuori della portata dei bambini. Gli intervalli di manutenzione sono disponibili 10. Lubrificate e tenete con cura l'apparecchio. nel libretto di manutenzione sul tema benzina 11.
Page 55
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 55 Controllo del livello dell’olio 8.2.7 Riparazione Appoggiate il tosaerba su una superficie piana e Accertatevi dopo la riparazione o la manutenzione liscia. Svitate l’astina dell’olio (Fig. 9a/Pos. 5a) che tutte le parti di tecnica di sicurezza siano montate ruotandola verso sinistra e pulite l’astina di misura.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 56 8.4 Preparazione del tosaerba per il trasporto 1. Svuotate il serbatoio della benzina (vedi punto 8.3/1) 2. Fate funzionare il motore fino a quando si sia consumata la benzina restante. 3. Svuotate l'olio del motore dal motore ancora caldo.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 57 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il cavo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
Page 58
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 58 Condizioni di garanzia La ditta iSC GmbH garantisce l’eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell’apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò influisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbricazione 24 mesi Parti soggette ad usura...
Page 59
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 59 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida.
Page 60
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 60 Sadržaj: 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u rad 7. Rukovanje 8. Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i narudžba rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 61 4. Zamijenite neispravnu ispušnu cijev. Pozor! 5. Prije uporabe vizualnom kontrolom morate Tijekom uporabe uređaja morate se pridržavati provjeriti jesu li alati za rezanje, pričvrsni svornjaci sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak i cijela jedinica za rezanje istrošeni ili oštećeni. Da ozljeda i šteta.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 62 18. Isključite motor i izvucite utikač svjećice: Tumačenje napomena na pločici uređaja (vidi - prije uklanjanja blokada ili začepljenja kanala za sliku 12) izbacivanje. 1) Pročitajte upute za uporabu. - prije nego ćete kosilicu kontrolirati, čistiti ili na 2) Pozor! Opasnost od izbačenih dijelova.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 63 Benzinska kosilica 5. Tehnički podaci Drška za vođenje Adapter na bočnom otvoru za izbacivanje Tip motora: 2x stezaljke kabela jednocilindrični četverotaktni motor 139 ccm 4x matica 4x vijka Radni broj okretaja n 2850 ± 50 min Ključ...
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 64 Montaža 2. Skinite kotač i zatim ga pričvrstite na željenu 1. Dršku za guranje (sl. 3a/poz. 3) pričvrstite s po poziciju (sl. 7b). jednim vijkom (sl. 3a/poz. 10) i jednom maticom Pozicija 1: mala visina rezanja (sl.
Page 65
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 65 Upozorenje: Uvijek koristite samo sigurnosni kanistar 7.2 Napomene za pravilnu košnju za benzin. Ne pušite prilikom punjenja benzina. Prije punjenja benzina isključite motor i ostavite ga da se Uvijek održavajte sigurnosni razmak između korisnika nekoliko minuta hladi. i kućišta s nožem koji je određen drškama za vođenje.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 66 Napomene o košnji: 11. Kako se gasi motor: 1. Pazite na čvrste predmete. Kosilica se može Da biste ugasili motor, pustite polugu za oštetiti ili Vas ozlijediti. pokretanje/zaustavljanje motora (sl. 5a/poz. 2. Vruć motor, ispušna cijev ili pogon mogu 1).
Page 67
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 67 8.2.2 Nož Pozor! Za provjeru razine ulja nemojte do kraja Iz sigurnosnih razloga predajte nož ovlaštenoj uvrtati šipku, već je utaknite samo do navoja. servisnoj radionici na brušenje, centriranje i montažu. Staro ulje mora se zbrinuti u skladu s važećim Da biste postigli optimalni rezultat rada, odredbama.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 68 5. Očistite rebra za hlađenje cilindra i kućište. 6. Očistite cijeli uređaj kako biste zaštitili lak. 7. Čuvajte uređaj na dobro prozračenom mjestu. 8.4 Priprema kosilice za transport 1. Ispraznite tank za gorivo (vidi točku 8.3/1) 2.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 69 10. Plan traženja grešaka Upozorenje: Prije inspekcija ili podešavanja najprije isključite motor i izvucite kabel svjećice. Upozorenje: Ako je nakon podešavanja ili popravka motor radio nekoliko minuta, obratite pozornost na to da su ispušna cijev i ostali dijelovi vrući. Zato ih nemojte dodirivati kako biste izbjegli opekotine. Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje...
Page 70
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 70 Jamstveni uvjeti: Tvrtka iSC GmbH jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu uređaja u skladu s dolje navedenom tablicom, pri čemu zakonski zahtjevi za realizaciju jamstva ostaju nepromijenjeni. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Habajući dijelovi Filtar za zrak, sajle, sabirna košara,...
Page 71
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 71 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
Page 72
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 72 Sadržaj: 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namenska upotreba 5. Tehnički podaci 6. Pre puštanja u rad 7. Rukovanje 8. Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i poručivanje rezervnih delova 9. Bacanje u otpad i reciklovanje 10.
Page 73
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 73 4. Zamenite neispravan prigušivač zvuka. Pažnja! 5. Pre upotrebe uvek vizuelno proverite jesu li rezni Prilikom upotrebe uređaja morate se pridržavati alati, pričvrsni svornjaci i cela rezna jedinica bezbednosnih propisa kako biste sprečili nastanak istrošeni ili oštećeni. Da biste sprečili povreda i šteta.
Page 74
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 74 18. Isključite motor i izvucite utikač svećice: Objašnjenje napomena na pločici uređaja (vidi - pre odstranjivanja blokada ili začepljenja kanala sliku 12) za izbacivanje. 1) Pročitajte uputstva za upotrebu. - pre nego ćete kosilicu konrolisati, čistiti ili na njoj 2) Pažnja! Opasnost od izbačenih delova.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 75 PAŽNJA Iz bezbednosnih razloga kosa s benzinskim motorom Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje ne sme da se koristi kao pogonski agregat za druge igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim radne alate i komplete alata svake vrste. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! 5.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 76 kuhinjska krpa (za brisanje ulja / ostataka 1. Odvrnite zavrtanj na točku (sl. 7a). benzina; zbrinjavanje na benzinskoj pumpi) Pažnja: Između točka i kućišta kosilice nalazi se pumpa za usisavanje benzina (plastična, nabaviti metalna pločica. Pazite na to da prilikom montaže se može u prodavnicama građevinskog tu pločicu ponovno stavite između točka i kućišta.
Page 77
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 77 Obratite pažnju: Motor je konstruiran za brzinu 7.2 Napomene za pravilnu košnju rezanja i izbacivanja trave u kesu za sakupljanje Između kućišta noža i korisnika uvek treba da se kao i za dug životni vek. održava bezbednosno odstojanje koje je određeno 3.
Page 78
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 78 Napomene za košnju: 11. Kako se gasi motor: 1. Pripazite na krute predmete! Kosilica se može Da biste ugasili motor, pustite polugu za oštetiti ili može doći do povreda. startovanje/zaustavljanje motora (sl. 5a/poz. 2. Vrući motor, izduvni otvor ili pogon mogu 1).
Page 79
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 79 8.2.2 Nož Napunite motorno ulje do gornje oznake Iz bezbednosnih razloga predajte nož ovlašćenoj uljomerne šipke. servisnoj radionici na brušenje, centriranje i montažu. Pažnja! Za proveru nivoa ulja nemojte da do kraja Da biste postigli optimalan rezultat rada, uvrćete šipku, nego je utaknite samo do navoja.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 80 4. Uklonite svećicu s glave cilindra. Uspite pomoću posude oko 20 ml ulja u cilindar. Polako povlačite sajlu startera tako da ulje zaštiti cilindar iznutra. Ponovno uvrnite svećicu. 5. Očistite rebra za hlađenje cilindra i kućište. 6.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 81 10. Plan traženja grešaka Upozorenje: Pre inspekcija ili podešavanja prvo ugasite motor i izvucite kabel za paljenje. Upozorenje: Kada nakon podešavanja ili popravke motor radi nekoliko minuta, imajte na umu da su izduvni otvor i drugi delovi vrući. Prema tome, nemojte ih doticati kako biste izbegli opekotine. Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje...
Page 82
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 82 Garantni uslovi: Firma iSC GmbH garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu uređaja u skladu sa dole navedenom tabelom, pri čemu zakonski zahtevi za realizaciju garancije ostaju nepromenjeni. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Habajući delovi Filter za vazduh, sajle, sabirna...
Page 83
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 83 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
Page 84
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 84 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Leveransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. Tekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Använda maskinen 8. Rengöring, underhåll, förvaring, transport och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Felsökning...
Page 85
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 85 4. Byt ut defekta ljuddämpare. Obs! 5. Innan du använder maskinen måste du Innan produkterna kan användas måste särskilda kontrollera optiskt om kniven, fästbultarna eller säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor den kompletta klippanordningen är sliten eller och skador.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 86 18. Stäng av motorn och dra av tändstiftskontakten: VARNING! - innan du lossar på blockeringar eller åtgärdar Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och blockeringar i utkastningskanalen. instruktioner. Om säkerhetsanvisningar och andra - innan du kontrollerar eller rengör gräsklipparen, instruktioner inte beaktas finns det risk för elektriska eller utför arbetsuppgifter på...
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 87 Öppna förpackningen och ta försiktigt ut Tänk på att våra produkter endast får användas till maskinen ur förpackningen. ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Ta bort förpackningsmaterialet samt yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell förpacknings- och transportsäkringar (om användning.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 88 Buller och vibration 4. Fixera vajrarna vid skjutbygeln med bifogade kabelklämmor (bild 3d/pos. 8). 5. Håll adaptern till sidoutkastningen i rätt läge (bild Ljudtrycksnivå L 88 dB(A) 4a) och dra sedan åt de förmonterade skruvarna Osäkerhet K 3 dB enligt beskrivningen i bild 4b.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 89 7. Använda maskinen Varning: Använd endast en säkerhetsdunk. Rök inte när du fyller på bensin. Slå ifrån motorn innan du fyller på bensin och låt motorn svalna ett par minuter. Obs! Kontrollera att tändkabeln har anslutits till tändstiftet. Vid leverans är motorn inte fylld med bränsle 5.
Page 90
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 90 7.2 Instruktioner för att klippa på rätt sätt Instruktioner för gräsklippning Beakta alltid avståndet mellan knivkåpan och dig själv 1. Var uppmärksam på fasta föremål. Gräsklipparen som bestäms av styrstängerna. Var särskilt försiktig kan skadas eller personer kan komma till skada. när du klipper och ändrar körriktning på...
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 91 6. Vid reparation får endast originaldelar eller delar 8.2 Underhåll som har godkänts av tillverkaren användas (se adress i garantibeviset). Föreskrivna underhållsintervall anges i det 7. Om gräsklipparen inte ska användas under längre bifogade servicehäftet för bensin. tid måste du tömma bensintanken med en Varning! Lämna in nedsmutsat underhållsmaterial länspump för bensin.
Page 92
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 92 8.2.3 Kontrollera oljenivån 8.2.6 Underhålla tändstiftet Varning! Använd aldrig motorn utan olja, eller med Rengör tändstiftet med en trådborste av koppar. för lite olja. Detta kan leda till allvarliga skador på Dra av tändstiftskontakten (bild 11/pos. 12) med motorn.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 93 8.4 Förbereda gräsklipparen för transport 1. Töm bensintanken (se punkt 8.3/1). 2. Låt motorn köra så länge tills resterande bensin har förbrukats. 3. Töm ut motoroljan ur den varma motorn. 4. Dra av tändstiftskontakten från tändstiftet. 5.
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 94 10. Felsökning Varning! Slå först ifrån motorn och dra av tändstiftskontakten innan du gör inspektioner eller justeringar. Varning! Om motorn har kört ett par minuter efter justering eller reparation måste du tänka på att avgasröret och andra delar är heta.
Page 95
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 95 Garantivillkor Firman iSC GmbH garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konstruktion 24 månader Slitagedelar Luftfilter, bowdenkablar, 6 månader gräsuppsamlare, däck, körkoppling Förbrukningsmaterial/ Kniv...
Page 97
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 97 İçindekiler: 1. Güvenlik uyarıları 2. Makine açıklaması 3. Sevkiyatın içeriği 4. Kullanım amacına uygun kullanım 5. Teknik özellikler 6. Çalıştırmadan önce 7. Kullanma 8. Temizleme, Bakım, Depolama, Transport ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
Page 98
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 98 - Benzin doldurma işleminde motor üzerine Dikkat! benzin döküldüğünde motorun çalıştırılması Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli yasaktır. Bu durumda taşan veya dökülen benzin aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin temizlenecektir. Benzin buharları tamamen yok alınması...
Page 99
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 99 14. Motoru çalıştırmaya başlarken çim biçme 5. Çim tutma tertibatının aşınması veya fonksiyon makinesini eğik konuma kaldırmayın. Fakat bu kaybının olup olmadığını düzenli olarak kontrol işlem esnasında çim biçme makinesinin edin. kaldırılması gerekiyorsa buna izin verilmiştir. Eğik 6.
Page 100
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 100 3. Sevkiyatın içeriği Özel ev ve hobi bahçelerindeki kullanım olarak, çim biçme makinesi ile yılda genelde 50 saati aşmayan çalışmalar kastedilmiştir. Bu çalışmalar genellikle ev Aşağıda sevkiyatın içeriği bölümünde açıklanan ve hobi bahçelerindeki ot ve çim alanlarının bilgilere göre ürün ve parçalarının eksiksiz olarak bakımında yapılan çalışmalar olup kamuya açık gönderilip gönderilmediğini kontrol edin.
Page 101
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 101 Gürültü ve titreşim değerleri 5. Yan dışarı atma adaptörünün sabitlenmesi için adaptörü pozisyona (Şekil 4a) getirin ve ön monteli civatayı Şekil 4b’de gösterildiği gibi sıkın. Ses basınç seviyesi L 88 dB(A) Sökme işlemi takma işleminin tersi yönünde Sapma K 3 dB gerçekleşir.
Page 102
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 102 7. Kullanma İkaz: Daima emniyetli yedek benzin deposu kullanın. Benzin dolum işlemi esnasında sigara içmeyin. Benzin dolumu yapmadan önce motoru durdurun ve Dikkat! birkaç dakika soğumasını bekleyin. Çim biçme makinesi sevk edildiğinde motor içinde yağ ve benzin bulunmaz. Bu nedenle 5.
Page 103
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 103 7.2 Doğru çim biçme kuralları Bıçağın doğru şekilde bağlı, iyi durumda ve iyi şekilde bilenip bilenmediğini düzenli olarak kontrol edin. Bıçak Bıçak gövdesi ile kullanıcı arasındaki emniyet köreldiğinde bıçağı bileyin veya yenisi ile değiştirin. mesafesi daima yerine getirilecektir. Bu mesafe Dönmekte olan bıçak herhangi bir cisme çarptığında dümen gövdesi ile belirlenmiştir.
Page 104
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 104 7.4 Çim biçme işleminden sonra 8. Temizleme, Bakım, Depolama, 1. Çim biçme makinesini kapalı bir mekana Transport ve Yedek Parça Siparişi koymadan önce daima soğumasını bekleyin. 2. Makineyi saklamadan önce üzerindeki çim, Dikkat: yaprak, yağ veya sıvı yağ gibi atıkları temizleyin. Motor çalışırken ve ateşleme sisteminin akım geçiren Çim biçme makinesinin üzerine başka bir cisim bölümleri üzerinde kesinlikle çalışma yapmayın veya...
Page 105
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 105 8.2.2 Bıçaklar Yağ değiştirme İş güvenliği sebeplerinden dolayı bıçakların Motor yağı değiştirme işlemi oda sıcaklığında bilenmesini, balans ayarının yapılmasını ve monte gerçekleştirilecektir. edilmesini yetkili servise yaptırın. Optimal bir biçme Çim biçme makinesinin altına yassı bir yağ kabı sonucu elde etmek için bıçağın yılda bir kez kontrol koyun.
Page 106
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 106 8.2.7 Onarım 8.4 Transport işlemi için çim biçme makinesinin Onarım veya bakım çalışmalarından sonra tüm iş hazırlanması güvenliği parçalarının takılmış olup olmadığını ve 1. Benzin pompası kullanarak yakıt deposu içindeki bunların mükemmel durumda olup olmadıklarını benzini boşaltın (bkz.
Page 107
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 107 10. Arıza arama planı İkaz bilgisi: Herhangi bir ayarlama veya onarım çalışmasını yapmadan önce motoru durdurun ve buji kablosunu sökün. İkaz bilgisi: Ayarlama veya onarım çalışmasından sonra motor birkaç dakika çalıştığında, egzoz ve diğer parçaların kızgın olduğunu dikkate alın. Bu nedenle yanma nedeniyle oluşacak yaralanmaları önlemek için bu parçalara dokunmayın.
Page 108
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 108 Garanti koşulları: iSC GmbH firması ürün arızalarını giderme veya ürün değiştirme işlemlerini, kanuni garanti hakları saklı kalmak kaydıyla aşağıdaki tabloda gösterilen hükümlere göre yerine getirmeyi garanti eder. Kategori Örnek Garanti Malzeme veya konstrüksiyon hatası 24 Ay Aşınma malzemeleri Hava filtresi, tel mekanizmaları, 6 Ay...
Page 109
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher BG-PM 51 SD (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 110
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 110 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 112
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 112 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 113
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 113 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 114
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 114 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 115
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 115 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 116
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 116 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Page 117
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 117 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 118
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 118 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
Page 119
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 119 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 120
Anleitung_BG_PM_51_SD_SPK7__ 10.09.12 13:30 Seite 120 EH 09/2012 (01)