Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
deScRiPTiOn du gROuPe
de RePiQuAge
1) bande de transport des plants.
2) Groupe de repiquage.
3) Boîtier de la carte électronique.
4) Roue de réglage de la profondeur.
5) Palette de remplissage.
6) Détail de la transmission bande de transport.
7) Capteur de la distance de repiquage.
8) Capteur d'ouverture des rotors (A - Fig .1).
9) Disjoncteur de réglage de la pression MIN/MAX
équipement air.
10) Pince de blocage du rang de cubes de terre.
11) Charrue avant de pré-ouverture du soc sillonneur.
12) Réservoir à air d'alimentation des éléments.
13) Vidange automatique de la condensation.
7
9
6
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
deScRiPciÓn del gRuPO
de TRASPlAnTe
1) Cinta alimentadora plantas.
2) Grupo trasplantador.
3) Caja tarjeta electrónica elemento.
4) Ruedas regulación profundidad.
5) Pala aporcadora.
6) Transmisión cinta elemento.
7) Sensor distancia trasplante.
8) Sensor de apertura de rotores (A - Fig. 1).
9) Disyuntor regulación de presión MíN./MÁX. in-
stalación del aire.
10) Pinza de bloqueo de fila de cubos.
11) Azadilla delantera de preapertura de surco reja.
12) Depósito de aire de alimentación de elementos.
13) Descarga de condensación automática.
A
10
Fig. 1
ROTOSTRAPP
13
12
8
69