Cleanmaxx AC-1107-3 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AC-1107-3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 16
Mode d'emploi
à partir de la page 28
Handleiding
vanaf pagina 40
Z 09506_V1
09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 1
09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 1
DE
GB
FR
NL
17.11.2014 13:38:11
17.11.2014 13:38:11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx AC-1107-3

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 16 Mode d'emploi à partir de la page 28 Handleiding vanaf pagina 40 Z 09506_V1 09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 1 09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 1 17.11.2014 13:38:11 17.11.2014 13:38:11...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________3 Sicherheitshinweise ____________________________________________4 Verletzungsgefahren _______________________________________________ 4 Das richtige Anschließen ____________________________________________ 4 Der richtige Gebrauch ______________________________________________ 4 Lieferumfang und Geräteübersicht ________________________________6 Rückansicht ______________________________________________________ 7 Zubhör __________________________________________________________ 7 Zusammenbau________________________________________________8 Lieferumfang auspacken ____________________________________________ 8 Schlauch einsetzen / abnehmen ______________________________________ 8 Teleskoprohr einsetzen / abnehmen ____________________________________ 8 Länge des Teleskoprohres verstellen __________________________________ 8...
  • Page 3: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Bodenstaubsauger entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszu- händigen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. ❐ Halten Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker von Wasser oder anderen Flüssig- keiten fern, um Stromschläge zu vermeiden. Fassen Sie den Netzstecker, das Kabel oder Gerät nie mit nassen bzw.
  • Page 5 ❐ Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät. ❐ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Stromschlä- ge zu vermeiden. Füllen Sie keine Flüssigkeiten in den Staubbehälter. ❐ Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen. ❐...
  • Page 6: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Saugschlauch 6 Bodendüse 2 Staubfi lter (im Staubbehälterdeckel) 7 Staubbehälterdeckel mit Griff 3 Staubbehälter 8 Teleskoprohr 4 Staubbehälterboden 9 Nebenluftventil am Saugschlauchgriff 5 Anschlussstück 09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 6 09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 6 17.11.2014 13:38:20 17.11.2014 13:38:20...
  • Page 7: Rückansicht

    Rückansicht 10 Entriegelungsknopf für Staubbehälter 14 Halterung zum Einhaken der Boden- Ein / Aus-Schalter düse 12 Abluftfi lterfach Taste zur Kabelaufwicklung 13 Netzstecker Zubhör ACHTUNG! ❐ Schalten Sie immer zuerst den Staubsauger aus, bevor Sie die Kombi-Bodendüse anbringen bzw. abnehmen. Kombi-Bodendüse Die Bodendüse ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet.
  • Page 8: Zusammenbau

    Zusammenbau Lieferumfang auspacken ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. ❐ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, bevor Sie das Zubehör anbringen oder abnehmen. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden.
  • Page 9: Kombi-Bodendüse Anbringen / Abnehmen

    Kombi-Bodendüse anbringen / abnehmen • Stecken Sie das freie Ende des Teleskoprohres bis zum Anschlag in eine der die mitgelieferte Kombi-Bodendüse. Drehen Sie die Düse dabei leicht hin und her. • Um die Kombi-Bodendüse abzunehmen, ziehen Sie diese ab. Staubbehälter abnehmen / einsetzen •...
  • Page 10: Gerät Reinigen

    3. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose. 4. Drücken Sie den Ein / Aus-Schalter hinunter, um den Staubsauger einzuschalten. 5. Führen Sie die Kombi-Bodendüse über die zu reinigende Fläche. Beim Saugen kann der Staubsauger wie ein Schlitten gezogen werden. Am Handgriff befi...
  • Page 11: Staubbehälter Leeren Und Staubfi Lter Reinigen

    • Mit der Zeit können sich die Filter verfärben. Dies ist normal und beeinträch- tigt nicht die Funktionalität. • Sollten die Filter beschädigt oder verschlissen sein, können Sie neue Filter unter www.service-shopping.de nachbestellen. Staubbehälter leeren und Staubfi lter reinigen 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters und nehmen Sie diesen am Tragegriff aus dem Gerät.
  • Page 12: Abluftfi Lter Reinigen

    – Entnehmen Sie den Kunststoff-Staubfi lter, indem Sie ihn nach oben herausziehen. Bei Bedarf spülen Sie den Kunststoff-Staubfi lter und den Staubbehälter mit klarem, lauwarmem Wasser gründlich aus. Achtung: Reinigen Sie den Filter und den Staubbehälter auf keinen Fall in der Wasch- oder Spülmaschine! Schütteln Sie überschüssiges Wasser anschließend ab und lassen Sie ihn vollständig an der Luft trocknen.
  • Page 13: Aufbewahrung

    Aufbewahrung • Zur praktischen Aufbewahrung können Sie das Teleskoprohr so weit wie möglich zusammenschieben und die Bodendüse in die Halterung auf der Rückseite des Gerätes einhaken. • Bewahren Sie den Staubsauger Kindern und Tieren unzugänglich in einem trockenen, kühlen Innenraum auf. Fehlerbehebung Sollte Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Modellnummer: AC-1107-3 Artikelnummer: Z 09506 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~, 50 Hz Leistung: 900 W Schutzklasse: Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll.
  • Page 15 09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 15 09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 15 17.11.2014 13:38:25 17.11.2014 13:38:25...
  • Page 16 Content: Meaning of symbols in these instructions __________________________17 Proper use __________________________________________________17 Safety instructions ____________________________________________17 Risks of injury ____________________________________________________ 17 Proper connection ________________________________________________ 18 Proper use ______________________________________________________ 18 Product contents and device overview ____________________________19 Rear view _______________________________________________________ 20 Accessory _______________________________________________________ 20 Assembly ___________________________________________________21 Unpacking the product contents ______________________________________ 21 Inserting/removing the hose _________________________________________ 21...
  • Page 17: Meaning Of Symbols In These Instructions

    Meaning of symbols in these instructions All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Proper use ❐...
  • Page 18: Proper Connection

    Proper connection ❐ Only connect the device to a properly installed socket. The socket must also be easily accessible after the device has been connected. The mains voltage must correspond to the technical data of the device (see chapter “Technical data”). Only use proper extension cords, whose technical data correspond to those of the device.
  • Page 19: Product Contents And Device Overview

    ❐ Do not attempt to grease the wheels with lubricants or oil. Otherwise, this may cause more dust or dirt to accumulate on the wheels. ❐ Empty the dust bin after every use. The fi lters must also be cleaned regularly to prevent the motor from being overloaded.
  • Page 20: Rear View

    Rear view 10 Release button for dust bin 13 Mains plug 11 On/Off switch 14 Bracket for hooking in the fl oor nozzle 12 Exhaust fi lter compartment 15 Button for cable winder Accessory ATTENTION! ❐ Always turn off the vacuum cleaner fi rst before mounting/removing the fl oor nozzle. Floor nozzle The fl...
  • Page 21: Assembly

    Assembly Unpacking the product contents ATTENTION! ❐ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. ❐ Make sure that the device is not connected to the power supply before you attach or remove any accessories. Unpack all parts and make sure that the scope of delivery is complete (see chapter “Product contents and device overview”) and check for any damages from transport.
  • Page 22: Mounting/Removing Suction Fl Oor Nozzle

    Mounting/removing suction fl oor nozzle • Insert the open end of the telescoping tube in the enclosed fl oor nozzle up to the stop. Turn the nozzle back and forth slightly in the process. • To remove a fl oor nozzle pull it off. Removing/inserting the dust bin •...
  • Page 23: Cleaning The Device

    An auxiliary air valve is located on the handle. Slide the cover to open it, thereby reducing the suction power if you want to vacuum off cushions, carpets or light-weight, moveable objects materials. Normally, the auxiliary air valve is closed so as not to unnecessarily reduce the suction power.
  • Page 24: Emptying The Dust Container And Cleaning The Dust Fi Lter

    Emptying the dust container and cleaning the dust fi lter 1. Push the release button on the dust bin and pull it out of the device by the handle. 2. Hold the dust bin over an open garbage bin. The dust bin should be as close as possible to the garbage bin so that dust from the dust bin only falls into the garbage bin and is not dispersed in the surrounding area.
  • Page 25: Cleaning The Exhaust Fi Lter

    6. Insert the dust container in the device: Take hold of it by the handle and insert the bottom of the bin in the device fi rst. Then push the handle against the device housing until the dust bin audibly locks into place. Hold the device by the handle and lift it to check whether the dust bin is properly seated.
  • Page 26: Troubleshooting

    fi rst time. The odour should disappear once you have used when vacuuming. the device a few times. Technical data Model number: AC-1107-3 Product number: Z 09506 Voltage supply: 220 – 240 V~, 50 Hz Output: 900 W Safety class: 09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 26...
  • Page 27: Disposal

    Disposal The packaging material can be recycled. Dispose of the packaging in an environmentally-friendly manner and make it available to the collection service for recyclable materials. Dispose of the device in an environmental-friendly manner. The device does not belong in the household waste. Dispose of it at a recycling centre for old electrical and electronic devices.
  • Page 28 Contenu Signifi cation des symboles _____________________________________29 Utilisation adéquate ___________________________________________29 Consignes de sécurité _________________________________________29 Risques de blessure _______________________________________________ 29 Le bon raccordement ______________________________________________ 30 Le bon usage ____________________________________________________ 30 Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil _________________31 Vue de dos ______________________________________________________ 32 Embouts d'aspiration ______________________________________________ 32 Assemblage _________________________________________________32 Déballer la marchandise livrée _______________________________________ 32...
  • Page 29: Signifi Cation Des Symboles

    Signifi cation des symboles Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels. Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole. Utilisation adéquate ❐...
  • Page 30: Le Bon Raccordement

    ❐ Utilisez et rangez l’appareil uniquement hors de portée des enfants. Une utilisation non appropriée peut causer des blessures et des électrocutions. Même le câble d’alimentation ne doit pas être accessible aux enfants. Le bon raccordement ❐ Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique installée dans les règles. Après le branchement, la prise doit aussi être bien accessible.
  • Page 31: Étendue De La Livraison Et Vue Générale De L'appareil

    – avant un orage, – avant de nettoyer l'appareil. ❐ L'appareil doit être arrêté lorsque vous débranchez ou branchez la fi che électrique dans la prise. ❐ Débranchez toujours au niveau de la prise, ne tirez jamais le câble ! ❐...
  • Page 32: Vue De Dos

    Vue de dos 10 Bouton de déverrouillage du réservoir 13 Fiche électrique de poussière 14 Support pour accrocher l’embout de sol Interrupteur Marche/Arrêt Touche pour enrouler le câble 12 Logement du fi ltre d’air évacué sous l’appareil Embouts d'aspiration ATTENTION ! ❐...
  • Page 33: Mettre En Place/Retirer Le Tuyau

    Déballez toutes les pièces et vérifi ez l'intégralité de la livraison (voir chapitre « Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil ») ainsi que les éventuels dommages de transport. Si les composants comportaient des dommages, ne les utilisez pas (!) mais contactez notre service après-vente.
  • Page 34: Retirer/Mettre En Place Le Réservoir À Poussière

    Retirer/mettre en place le réservoir à poussière • Retirer : Appuyez sur la touche de déverrouillage et reti- rez le réservoir à poussière de l'appareil en le prenant par la poignée. • Mettre en place : Prenez le réservoir à poussière par la poignée et placez d'abord le fond du réservoir dans l'ap- pareil (le fond est orienté...
  • Page 35: Nettoyer L'appareil

    Am Sur la poigne se trouve une vanne de déviation d’air. Ouvrez-la (en poussant la languette) pour diminuer la force d’aspiration lorsque vous voulez passer l’aspirateur sur des coussins, des tapis ou d’autres objets légers et mobiles. Normalement, la vanne de déviation d’air est fermée pour ne pas diminuer inutilement la force d’aspiration.
  • Page 36: Vider Le Réservoir À Poussière Et Nettoyer Les Fi Ltres À Poussière

    Vider le réservoir à poussière et nettoyer les fi ltres à poussière 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir à poussière et retirez-le par la poignée hors de l’appareil. 2. Maintenez le réservoir à poussière au-dessus d’une poubelle ouverte. La distance par rapport à la poubelle devra être la plus petite possible pour que la poussière du réservoir ne tombe que dans la poubelle et non pas aux alentours.
  • Page 37: Nettoyer Le Fi Ltre D'air Évacué

    6. Remettez le récipient à poussière dans l’appareil après d’avoir reinserter les fi ltres: Prenez-le par la poignée et placez d’abord le fond du réservoir à poussière dans l’appareil. Ensuite, appuyez la poignée en direction du boîtier de l’appareil jusqu’à ce que le réservoir à...
  • Page 38: Suppression Des Défauts

    L'odeur devra disparaître lorsque l'appareil aura se dégage. été utilisé plusieurs fois. Données techniques Numéro de modèle : AC-1107-3 Numéro de référence : Z 9506 Alimentation électrique : 220 – 240 V~ 50 Hz Puissance : 900 W Catégorie de protection : II...
  • Page 39: Élimination

    Élimination Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Il faut mettre l’emballage au rebut en respectant l’environnement et l’apporter au service de collecte de matières recyclables. Éliminez l'appareil en respectant l'environnement. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Éliminez-le dans un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques usés.
  • Page 40 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________41 Reglementair gebruik _________________________________________41 Veiligheidsinstructies __________________________________________41 Verwondingsgevaren ______________________________________________ 41 Juiste aansluiting _________________________________________________ 42 Het juiste gebruik _________________________________________________ 42 Leveringspakket en overzicht van het apparaat _____________________43 Achteraanzicht ___________________________________________________ 44 Zuigmondstuk ____________________________________________________ 44 Montage ____________________________________________________45 Leveringspakket uitpakken __________________________________________ 45 Zuigslang plaatsen/verwijderen ______________________________________ 45 Telescopische buis plaatsen/verwijderen _______________________________ 45...
  • Page 41: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid. Neem deze aan- dachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden. Tips en aanbevelingen zijn aangeduid met dit symbool. Reglementair gebruik ❐...
  • Page 42: Juiste Aansluiting

    Juiste aansluiting ❐ Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerd stopcontact. Het stopcontact moet ook na de aansluiting goed toegankelijk zijn. De netspanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat (zie hoofdstuk “Technische gegevens”). Gebruik alleen reglementaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat.
  • Page 43: Leveringspakket En Overzicht Van Het Apparaat

    ❐ Trek steeds aan de stekker en nooit aan het snoer! ❐ Trek het apparaat nooit aan het snoer, om het te bewegen. Gebruik de grepen. ❐ Probeer niet de wielen met smeermiddel of olie te smeren. Dan zou het stof of het vuil nog meer aan de wielen blijven kleven.
  • Page 44: Achteraanzicht

    Achteraanzicht 10 Ontgrendelkop voor de stofbak 13 Stekker Aan/uit schakelaar 14 Houder voor het inhaken van het 12 Afvoerluchtfi ltervak onderaan het ap- vloermondstuk paraat Toets om het snoer op te rollen Zuigmondstuk OPGELET! ❐ Alvorens het mondstuk te vervangen, dient u steeds eerst de stofzuiger uit te schakelen.
  • Page 45: Montage

    Montage Leveringspakket uitpakken OPGELET! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal weg van kinderen en dieren. ❐ Zorg ervoor dat het apparaat niet op het stroomnet is aangesloten, als u accessoires aanbrengt of eraf haalt. Pak alle onderdelen uit en controleer het leveringspakket op volledigheid (zie “Leverings- pakket en overzicht van het apparaat”) en transportbeschadigingen.
  • Page 46: Vloermondstuk Aanbrengen/Verwijderen

    Vloermondstuk aanbrengen/verwijderen • Steek het vrije uiteinde van de telescopische buis tot aan de aanslag in het meege- leverde vloermondstuk. Draai het mondstuk daarbij lichtjes heen en weer. • Als u een zuigmondstuk wilt verwijderen, trekt u het eraf. Stofbak verwijderen/plaatsen •...
  • Page 47: Apparaat Reinigen

    5. Beweeg het mondstuk over het oppervlak dat u wenst te reinigen. Bij het stofzuigen kan de stofzuiger worden voortgetrokken als een slede. Aan de handgreep bevindt zich een extra- luchtventiel. Open het (verschuif de afdekking) om het zuigvermogen te verminderen, als u meubels, tapijten of lichte, beweeglijke voorwerpen wilt stofzuigen.
  • Page 48: Stofbak Leegmaken En Stoffi Lter Reinigen

    Stofbak leegmaken en stoffi lter reinigen 1. Druk op de ontgrendeltoets van de stofbak en neem deze aan de draaggreep uit het apparaat. 2. Houd de stofbak boven een geopende vuilnisbak. De afstand tot de vuilbak moet indien mogelijk klein zijn, zodat het stof uit de stofbak alleen in de vuilbak valt en niet in de omgeving wordt verspreid.
  • Page 49: Afvoerluchtfi Lter Reinigen

    6. Plaats de stofbak in het apparaat: Neem hem aan de draaggreep en plaats eerst de bodem van de bak in het apparaat. Druk dan de greep tegen de behuizing van het apparaat tot de stofbak hoorbaar vast klikt in de vergrendeling. Houd het apparaat aan de draaggreep en til het op om te controleren of de stofbak goed zit.
  • Page 50: Oplossing Van Fouten

    Een reukontwikkeling treedt vaak op bij het eerste gebruik een onaangename van nieuwe apparaten. De reuk zou moeten verdwijnen als u geur vastgesteld. het apparaat meerdere keren hebt gebruikt. Technische gegevens Modelnummer: AC-1107-3 Artikelnummer: Z 09506 Stroomvoorziening: 220 – 240 V~ 50 Hz Vermogen: 900 W Veiligheidsklasse: 09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 50...
  • Page 51: Verwijdering

    Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een mi- lieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen. Verwijder het apparaat op een milieuvriendelijke wijze. Het apparaat hoort niet thuis bij het huisvuil. Breng het naar de gemeentewerf of naar een inzamelstati- on voor elektrische en elektronische oude apparaten.
  • Page 52 09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 52 09506_de-gb-fr-nl_V1.indb 52 17.11.2014 13:38:40 17.11.2014 13:38:40...

Ce manuel est également adapté pour:

Z 09506

Table des Matières