Nur kaltes Wasser in den Wassertank füllen. Warmes Wasser oder
andere Flüssigkeiten könnten das Gerät beschädigen
Ne remplir que de l'eau froide dans le réservoir. L'eau chaude ou
tout autre liquide pourraient endommager l'appareil.
Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fredda. Dell'acqua
calda o altri liquidi potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Only ill the water tank with cold water. Warm water or other
liquids could damage the appliance.
Das Gerät entwickelt hohe Aufguss- und Dampftemperaturen –
Verbrühungsgefahr.
L'appareil chaufe à température élevée le liquide et la vapeur qui
s'écoulent – Risque de brûlures.
L'apparecchio può emettere spruzzi d'acqua e vapore a tempera-
ture elevate – Pericolo di ustione..
Appliance develops high spout and steam temperatures – Danger
of scalding..
Gerät vor dem Herausnehmen des Tankes vollständig abkühlen
lassen.
Laisser refroidir complètement l'appareil avant de retirer le
réservoir.
Far rafreddare l'apparecchio prima di rimuovere il serbatoio.
Allow appliance to cool down completely before removing the tank.
Vor der Kafeezubereitung sicherstellen, dass der Siebträger
korrekt und fest sitzt.
Avant de préparer du café, assurer que le porte-iltre soit correcte-
ment et fermement inséré.
Prima della preparazione del cafè assicurarsi che il porta iltro sia
correttamente inserito.
Make sure the portailter is itted in correctly and solid before
preparing cofee.
Siebträger während der Zubereitung nicht entfernen.
Ne pas enlever le porte-iltre pendant la préparation.
Non togliere il porta iltro durante la preparazione.
Do not remove the portailter during operation.
Siebträger bei längerem Nichtgebrauch nicht eingesetzt lagern, da
sonst der Dichtungsring schneller spröde wird.
En cas de non utilisation prolongée, ne pas entreposer le porte-
iltre inséré, car la bague d'étanchéité risque de fragiliser plus
rapidement.
Per un lungo periodo di inutilizzo non lasciare il porta iltro inse-
rito, altrimenti l'anello di guarnizione diventa fragile.
Do not store the portailter engaged when not in use for a longer
time, the sealing ring could become brittle.
5