Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
TX 530
Espresso-Maschine
Machine à café espresso
Macchina da caffè espresso
Espresso machine
Istruzioni d'uso
Operating Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TurMix TX 530

  • Page 1 TX 530 Espresso-Maschine Machine à café espresso Macchina da caffè espresso Espresso machine Bedienungsanleitung Istruzioni d'uso Mode d’emploi Operating Manual...
  • Page 2 Willkommen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Vielen Dank, dass Sie sich für ein TURMIX-Produkt entschieden haben. Seit 1933 arbeiten wir mit nur einem Ziel: dass Sie Freude an Ihrem Gerät haben. Unsere Philosophie basiert auf vier Wörtern: Dauerhaft, unkompliziert, faszinierend, verlässlich.
  • Page 3: Table Des Matières

    3.6.1 Mit gemahlenem Kaffee 3.6.2 Mit Portionenbeuteln (Pads) 10 Cappuccino zubereiten Bezug von Heisswasser Reinigung der Maschine 3.10 Maschine entkalken 3.11 TURMIX Technologie 4 Störungen Störungen Aufbewahrung/Transport 5 Entsorgung Entsorgung 6 Anhang Defekt-Analyse Garantie Zubehör Turmix-TX 530-05.indd 3 18.10.2006 16:20:39 Uhr...
  • Page 4 Turmix-TX 530-05.indd 4 18.10.2006 16:20:39 Uhr...
  • Page 5: Teilebeschreibung

    10 Netzanschlussbuchse (Rückseite) 11 Abtropfschale mit Abtropfgitter 12 Netzkabel 13 Creamaker; kleines Sieb (1 Tasse oder 1 Portion) 14 Creamaker; grosses Sieb (2 Tassen) 15 Siebhalter 16 Brühkopf 17 Stopfer 18 Messlöffel (ohne Abbildung) Turmix-TX 530-05.indd 5 18.10.2006 16:20:40 Uhr...
  • Page 6 Tasse unter Auslauf stellen 8. Warten, bis die grüne Kontroll- LED-leuchtet. Danach rechter Drehknopf nach rechts auf drehen. Die Pumpe arbeitet. Ist die Tasse voll, Schalter zurück- drehen auf . Die Pumpe stoppt Turmix-TX 530-05.indd 6 18.10.2006 16:20:42 Uhr...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    – Personen, einschliesslich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. DIESE SICHERHEITSHINWEISE BITTE AUFHEBEN! Turmix-TX 530-05.indd 7 18.10.2006 16:20:42 Uhr...
  • Page 8: Aufstellen

    Kaffeebezugsschalter (Front rechte Seite) nach rechts. Danach warten Sie, bis Wasser ohne Luft aus der Heisswasserdüse tritt. Betätigen Sie den Kaffeebezugsschalter erneut nach links und schliessen Sie das Ventil. Die Pumpe stoppt . Die Kaffeemaschine ist jetzt einsatzbereit. Turmix-TX 530-05.indd 8 18.10.2006 16:20:43 Uhr...
  • Page 9: Kaffee Zubereiten

    Schlagen Sie den Sud aus dem Siebträger. Verwenden Sie dazu bitte den Siebhalter, damit das Sieb nicht zusammen mit dem Sud aus dem Siebträger fällt. Das Sieb braucht nicht ausgespült zu werden. Fortsetzung ... Turmix-TX 530-05.indd 9 18.10.2006 16:20:44 Uhr...
  • Page 10 Portionenbeutel sind (ähnlich wie Teebeutel) fertig portionierte Kaffee- portionen für jeweils eine Tasse Kaffee. Mit den Portionenbeuteln geht die Zubereitung von Kaffee schnell, sauber und fehlerfrei. Verwenden Sie den Siebträger zusammen mit dem Sieb für Portionenbeutel 6. Hinweis� Mit �ortionenbeuteln können Sie jeweils nur eine Tasse Kaffee pro Brühvorgang zubereiten. Turmix-TX 530-05.indd 10 18.10.2006 16:20:44 Uhr...
  • Page 11: Cappuccino Zubereiten

    Den Milchschaum mit einem Löffel auf den Kaffee geben und dann vorsichtig am Tassenrand die Milch hinzugiessen. Anschliessend den Milchschaum mit Zimt-, Kakao-, Muskat- oder Schokoladenpulver bestäuben. Fertig. TI��� Falls Sie unmittelbar nach dem Aufschäumen von Milch Kaffee zubereiten möchten, muss der Wassertank wieder aufgefüllt und die Betriebstemperatur der Maschine gesenkt werden, damit der Kaffee nicht verbrannt schmeckt. Um die Betriebstemperatur zu senken, drehen Sie den rechten Drehschalter auf und lassen Sie etwas Wasser ohne Kaffeepulver ablaufen. Anschliessend können Sie wieder Kaffee zubereiten. Turmix-TX 530-05.indd 11 18.10.2006 16:20:45 Uhr...
  • Page 12: Bezug Von Heisswasser

    . Nach einigen Sekunden Drehschalter auf zurückdrehen. Das alte Wasser ist jetzt aus dem Schlauchsystem entfernt. Hinweis: Niemals den rechten Drehschalter betätigen, wenn sich kein Wasser im Wassertank befindet. Die Pumpe nimmt sonst Schaden. Turmix-TX 530-05.indd 12 18.10.2006 16:20:46 Uhr...
  • Page 13: Maschine Entkalken

    Spätestens wenn der Kaffee spürbar kälter wird oder nur noch langsam durchläuft, muss Ihr Gerät entkalkt werden. Verwenden Sie dazu am besten TURMIX Calco Clean (Art. 11458) oder ein handelsübliches Entkalkungsmittel für Kaffeemaschinen. Beachten Sie unbe- dingt das Mischungsverhältnis. Verwenden Sie niemals Essig, da dieser die Dichtungen der Maschine beschädigt.
  • Page 14: Störungen

    Bei Nichtbenutzung oder Zustellung in das Service Center muss das Wasser entleert werden. Wassertank entfernen, Dampfventile öffnen, Kaffeebezug starten und warten bis nur noch Luft austritt. Kaffeebezugsschalter erneut betätigen und Ventil schliessen Ein/Aus-Schalter Ausschalten und Netzstecker ziehen. Turmix-TX 530-05.indd 14 18.10.2006 16:20:46 Uhr...
  • Page 15: Entsorgung

    Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur fach- gerechten Entsorgung kostenlos abgegeben werden. Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicher- stellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können. Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!). Turmix-TX 530-05.indd 15 18.10.2006 16:20:47 Uhr...
  • Page 16 16 16 Bienvenue Chères clientes, chers clients, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit TURMIX. Depuis 1933, nous travaillons dans un seul objectif: votre entière satisfaction grâce à nos appa- reils. Notre philosophie est basée sur quatre concepts: Durée, simplicité, charme et confiance.
  • Page 17 3.6.2 En utilisant des dosettes (pads) 24 24 24 Préparation de cappuccino 25 25 Préparation d’eau chaude 26 Nettoyage de la machine 3.10 Détartrage de la machine 27 3.11 La technologie TURMIX 4 �roblèmes Problèmes Stockage/transport Stockage/transport 28 28 5 Elimination Elimination 6 Appendice Analyse du problème...
  • Page 18 18 18 Turmix-TX 530-05.indd 18 18.10.2006 16:20:48 Uhr...
  • Page 19: Description Des Éléments

    12 Cordon secteur 13 Creamaker – petit filtre (1 tasse ou 1 portion) 14 Creamaker – grand filtre (2 tasses) 15 Porte-filtre 16 Tête de percolation 17 Tasseur de mouture 18 Mesurette (non représentée) Turmix-TX 530-05.indd 19 18.10.2006 16:20:48 Uhr...
  • Page 20: Bref Mode D'emploi

    1 tasse / portions individuelles, le grand filtre pour 2 tasses) - Versez 1 mesurette rase (par tasse) de café moulu dans le filtre et tassez-le modérément le café moulu à l’aide du tasseur de mouture Turmix-TX 530-05.indd 20 18.10.2006 16:20:50 Uhr...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    à le faire sans être placées sous la sur- veillance d’une personne dotée des capacités nécessaires. �RIÈRE DE CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Turmix-TX 530-05.indd 21 18.10.2006 16:20:50 Uhr...
  • Page 22: Première Mise En Service 22

    (exempte d’air). Actionnez de nouveau le bouton de distribution de café en le tournant vers la gauche et fermez la vanne. La pompe s’arrête . Votre machine à café espresso est maintenant prête à fonctionner. Turmix-TX 530-05.indd 22 18.10.2006 16:20:51 Uhr...
  • Page 23: Préparation De Café

    Attention, car il y a encore de l’eau chaude sur le dessus du marc se trou- vant dans le porte-filtre. D’un geste modéré, tapez le porte-filtre contre le rebord de votre poubelle pour en faire sortir le marc de café. Un rinçage du filtre n’est pas nécessaire. Suite ... Turmix-TX 530-05.indd 23 18.10.2006 16:20:52 Uhr...
  • Page 24: En Utilisant Des Dosettes (Pads)

    Les dosettes vous permettent de préparer du café rapidement, proprement et sans risque de fausses manipulations. Les dosettes nécessitent l’emploi du plus petit des filtres fournis 6. Note� Si vous utilisez des dosettes, vous ne pouvez préparer qu’une seule tasse par opération. Turmix-TX 530-05.indd 24 18.10.2006 16:20:53 Uhr...
  • Page 25: Préparation De Cappuccino

    Saupoudrez ensuite la mousse de lait de cannelle, poudre de cacao, de noix de muscade ou de chocolat – c’est prêt! Un conseil pratique� Si vous désirez préparer du café immédiatement après avoir fait mous- ser du lait, vous devez d’abord re-remplir le réservoir d’eau et abaisser la température de service de la machine afin de ne pas donner un goût de brûlé au café. �our abaisser la température de service de la machi- ne, positionnez le bouton rotatif sur et laisser couler un peu d’eau sans café moulu. Ensuite, vous allez pouvoir refaire du café. Turmix-TX 530-05.indd 25 18.10.2006 16:20:53 Uhr...
  • Page 26: Préparation D'eau Chaude

    , jusqu’à avoir fait s’écouler toute l’ancienne eau du système de tuyauteries flexibles internes de la machine. Note: Ne tournez jamais le bouton rotatif droit si le réservoir d’eau est vide. Sinon, vous risqueriez d’endommager la pompe. Turmix-TX 530-05.indd 26 18.10.2006 16:20:54 Uhr...
  • Page 27: Détartrage De La Machine

    Nous vous recommandons l’emploi de notre détartrant TURMIX Calco Clean (réf. 11458) ou un détartrant pour machines à espresso du commerce.
  • Page 28: Problèmes

    à vapeur, jusqu’à ce qu’il n’y plus que de l‘air qui sort de l’appareil. Actionnez de nouveau le bouton de soutirage de café et fermez la vanne. Éteignez la machine et débranchez la fiche du cordon secteur de la prise. Turmix-TX 530-05.indd 28 18.10.2006 16:20:55 Uhr...
  • Page 29: Elimination

    Les appareils présentant un dégât dangereux doivent être éli- minés immédiatement. Veillez à ce qu‘ils ne soient plus utilisés. Ne jetez pas vos appareils en fin de vie avec vos déchets ménagers habituels (protection de l‘environnement!). Turmix-TX 530-05.indd 29 18.10.2006 16:20:55 Uhr...
  • Page 30 Benvenuti Gentili Signore e Signori Vi ringraziamo di aver scelto di acquistare un prodotto TURMIX. Dal 1933 lavoriamo con un unico obiettivo: la vostra soddisfazione con i nostri apparec- chi. La nostra filosofia è basata su quattro concetti: durevolezza, semplicità, fascino e fiducia.
  • Page 31 40 40 3.10 Decalcificazione dell’ Decalcificazione dell’ apparecchio 41 41 3.11 Tecnologia TURMIX Tecnologia TURMIX 41 41 4 Guasti Guasti Conservazione/Trasporto Conservazione/Trasporto 42 42 5 Smaltimento Smaltimento 6 Appendice Analisi del guasto Garanzia Accessori Turmix-TX 530-05.indd 31 18.10.2006 16:20:55 Uhr...
  • Page 32   Turmix-TX 530-05.indd 32 18.10.2006 16:20:56 Uhr...
  • Page 33: Descrizione Degli Elementi

    11 Vaschetta raccogli gocce con griglia 12 Cavo elettrico 13 Creamaker; filtro piccolo (1 tazza o 1 porzione) 14 Creamaker; filtro grande (2 tazze) 15 Portafiltro 16 Gruppo caldaia 17 Pressino 18 Misurino (non raffigurato) Turmix-TX 530-05.indd 33 18.10.2006 16:20:56 Uhr...
  • Page 34: Istruzioni Brevi

    8. Aspettare finché il LED verde di controllo si accende. Poi ruota re la manopola verso destra su . Si aziona così la pompa. Quando la tazza è piena ruotare in senso inverso la manopola La pompa si arresta. Turmix-TX 530-05.indd 34 18.10.2006 16:20:58 Uhr...
  • Page 35: Indicazioni Di Sicurezza

    – Le persone, inclusi i bambini, che a causa di incapacità fisica o mentale o percezioni sensoriali inadeguate oppure per inesperienza o scarsa conoscenza non sono in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, devono utilizzarlo soltanto sotto sorveglianza di una persona responsabile. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! Turmix-TX 530-05.indd 35 18.10.2006 16:20:59 Uhr...
  • Page 36: Operazioni Preliminari

    Aprire la valvola a destra e ruotare la manopola di erogazione del caffé (davanti, a destra) verso destra. Poi attendere fino alla fuoriuscita del- l’acqua, senza aria, dall'erogatore di acqua calda. . Adesso la macchina per il caffé è pronta per l’impiego. Turmix-TX 530-05.indd 36 18.10.2006 16:21:00 Uhr...
  • Page 37: Preparare Il Caffé

    Attenzione: sopra i fondi del caffé nel portafiltro si trova ancora acqua calda. Vuotare i fondi di caffé dal portafiltro. Utilizzare il supporto del filtro, per evi- tare che il filtro esca dal portafiltro assieme al fondo del caffé. Non occorre lavare il filtro. Segue ... Turmix-TX 530-05.indd 37 18.10.2006 16:21:01 Uhr...
  • Page 38: Con Cialde (Pads) Con Cialde (Pads)

    Le cialde sono (come le bustine da tè) confezioni monodose di caffé per la preparazione di una tazzina di caffé. Le cialde permettono di preparare un caffé in modo rapido, semplice e pulito. Utilizzare il portafiltro con il filtro piccolo per cialde 6. NOTA� Utilizzando le cialde è possibile preparare solamente una tazza di caffé ad ogni procedimento di erogazione. Turmix-TX 530-05.indd 38 18.10.2006 16:21:01 Uhr...
  • Page 39: Preparare Il Cappuccino

    Versare il latte schiumato con un cucchiaio sul caffé e dopo versare cau- tamente il latte dal bordo della tazza. Spolverare a piacere la schiuma con cannella, cacao, noce moscata oppure chioccolato in polvere. Il cappuccino è pronto. SUGGERIMENTO� Se si desidera preparare dopo aver montato la schiuma il caffé bisogna riempire nuovamente il serbatoio d’acqua e abbassare la temperatura di funzionamento della macchina in modo tale che il caffé non abbia il gusto di bruciato. �er abbassare la temperatura di funzionamento, accendere l'interruttore selettore su e lasciar uscire un po’ di acqua senza polvere di caffè. Turmix-TX 530-05.indd 39 18.10.2006 16:21:02 Uhr...
  • Page 40: Erogazione Di Acqua Calda

    . I residui di acqua possono uscire dalle tubature. NOTA: Non azionare mai la manopola di sinistra, se non c’è acqua nel serbatoio. La pompa potrebbe subire dei danni. Turmix-TX 530-05.indd 40 18.10.2006 16:21:03 Uhr...
  • Page 41: Apparecchio

    è percepibilmente più freddo oppure se il caffé scorre molto più lentamente. Si raccomanda il decalcificante TURMIX Calco Clean (art. 11458) oppure gli appositi decalcificanti per macchine da caffé che si trovano in commercio. Osservare per favore assolutamente il rapporto di miscela. Non utilizzare in nessun caso l’aceto come decalcificante, dato che questo danneggia le...
  • Page 42: Guasti

    Rimuovere il serbatoio, aprire la valvola del vapo- re, avviare l’erogazione di caffé e attendere fino alla fuoriuscita completa dell’aria. Azionare nuovamente l’erogatore di caffé e chiudere la valvola. Spegnere la macchina e scollegarla dalla rete elettrica. Turmix-TX 530-05.indd 42 18.10.2006 16:21:03 Uhr...
  • Page 43: Smaltimento

    Smaltire immediatamente gli apparecchi con un guasto pericoloso e assicurarsi che non possano più essere utilizzati. Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela dell'ambiente!) Turmix-TX 530-05.indd 43 18.10.2006 16:21:03 Uhr...
  • Page 44 We hope you will get a lot of pleasure out of your new TURMIX product! Important: Storage and transport If the equipment is not in use, or if it is sent to the service centre, the water must be removed from the system.
  • Page 45 Making cappuccino Hot water supply Cleaning the machine 3.10 Descaling the machine 3.11 TURMIX technology 4 Troubleshooting Troubleshooting Storage and transport 5 Disposal Disposing of the equipment 57 6 Appendix Fault analysis Warranty Accessories Turmix-TX 530-05.indd 45 18.10.2006 16:21:04 Uhr...
  • Page 46 46 46 Turmix-TX 530-05.indd 46 18.10.2006 16:21:04 Uhr...
  • Page 47: Description Of Parts

    11 Drip tray with drip grate 12 Power cable 13 Creamaker small sieve (1 cup or 1 portion) 14 Creamaker big sieve (2 cups) 15 Sieve holder 16 Brewing head 17 Tamper 18 Measuring spoon (not shown) Turmix-TX 530-05.indd 47 18.10.2006 16:21:05 Uhr...
  • Page 48: Instructions In Brief

    8. Wait until the green control LED lights up. Then turn right knob to the right to . The pump is now working. If the cup is full, turn switch back again to The pump comes to a stop Turmix-TX 530-05.indd 48 18.10.2006 16:21:07 Uhr...
  • Page 49: Important Safety Notes

    �LEASE KEE� THESE SAFETY INSTRUCTIONS IN A SAFE �LACE! Turmix-TX 530-05.indd 49 18.10.2006 16:21:07 Uhr...
  • Page 50: First Commissioning

    (right front) to the right. Then wait until water issues from the hot water noz- zle without any air. Again activate the coffee supply switch to the left and close the valve. The pump will come to a stop . The coffee machine is now ready to operate. Turmix-TX 530-05.indd 50 18.10.2006 16:21:08 Uhr...
  • Page 51: Making Coffee

    The sieve does not need to be rinsed. Continued below ... Turmix-TX 530-05.indd 51 18.10.2006 16:21:09 Uhr...
  • Page 52: With Single-Portion Bags

    Using single-portion bags you can make your coffee quickly, reliably and without a hitch. You should use the sieve support together with the smaller sieve for single- portion bags 6. Note� With single-portion bags you can only make one cup of coffee at a time in each brewing operation. Turmix-TX 530-05.indd 52 18.10.2006 16:21:10 Uhr...
  • Page 53: Making Cappuccino

    Add the milk froth to the coffee with a spoon, and then pour the milk in care- fully at the edge of the cup. Then dust the milk froth with cinnamon, cocoa, nutmeg or chocolate powder. Done! TI�� If you want to make coffee immediately after foaming milk, you must refill the water tank and lower the operating temperature of the machine – otherwise the coffee will taste burnt. To lower the operating temperature, turn the knob to and let some water run off without any ground coffee. After this you will be able to make coffee again. Turmix-TX 530-05.indd 53 18.10.2006 16:21:10 Uhr...
  • Page 54: Hot Water Supply

    . The stale water will now have been removed from the hose system. Important: Never activate the left knob when there is no water in the water tank, or the pump could be damaged. Turmix-TX 530-05.indd 54 18.10.2006 16:21:11 Uhr...
  • Page 55: Descaling The Machine

    To do this, you would be advised to use TURMIX Calco Clean (art. 11458) or some other descaling agent for coffee machines that is standard in the trade.
  • Page 56: Troubleshooting

    If the equipment is not in use, or if it is sent to the service centre, the water must be removed from the system. Remove the water tank, open the steam valves, start coffee supply and wait until only air exits. Activate coffee supply switch again, and close valve. Turmix-TX 530-05.indd 56 18.10.2006 16:21:12 Uhr...
  • Page 57: Disposing Of The Equipment

    Equipment that has hazardous defects should be disposed of immediately. Please ensure that it cannot be used again. Do not dispose of equipment with household rubbish (for environmental reasons). Turmix-TX 530-05.indd 57 18.10.2006 16:21:12 Uhr...
  • Page 58 58 58 Turmix-TX 530-05.indd 58 18.10.2006 16:21:12 Uhr...
  • Page 59: Analyse Du Problème

    Gerät rinnt / L’appareil fuit / La macchina perde / Machine drips Anderes / Autre / Altro / Other Eintausch-Offerte / Offre de remplacement / Offerta di permuta / Trade-in offer Ja / Oui / Si / Yes Nein / Non / No / No Datum / Date / Dato / Date Unterschrift / Signature / Signature / Signature Turmix-TX 530-05.indd 59 18.10.2006 16:21:12 Uhr...
  • Page 60: Garantie

    Conservare lo scontrino d'acquisto valevole come prova di garanzia. Warranty Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of 2 years from the date of purchase. We undertake to replace, free of cost, any parts of the appliance that get damaged as a consequence of material or manufacturing defects during the warranty period. Return shipments should be packed in the original packing or something equivalent.
  • Page 61: Accessoires

    Votre machine à café machines, and will achieve ideal results. Your espresso vous le rendra bien. espresso machine will thank you for using it. Art. 11458 Turmix-TX 530-05.indd 61 18.10.2006 16:21:13 Uhr...
  • Page 62 6 6 Turmix-TX 530-05.indd 62 18.10.2006 16:21:13 Uhr...
  • Page 63 Turmix-TX 530-05.indd 63 18.10.2006 16:21:13 Uhr...
  • Page 64 D0380.10010 / 10.2006 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / Con riserva di modifiche / Alterations reserved www.turmix.com Turmix-TX 530-05.indd 64 18.10.2006 16:21:13 Uhr...

Table des Matières