Page 1
AS 300 ELCP AS 500 ELCP AS 300 ELAC Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire...
Page 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! AS 300 ELCP AS 300 ELCP AS 500 ELCP Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH AS 500 ELCP CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole...
Page 3
AS 300 ELCP, AS 500 ELCP Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatava- Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomendu- empfohlene Ergänzung aus dem Zubehör- na lisätervikkeena. ojamas papildymas iš priedų asortimento. programm. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus ÅîáñôÞìáôá...
Page 4
AS 300 ELAC Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatava- Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomendu- empfohlene Ergänzung aus dem Zubehör- na lisätervikkeena. ojamas papildymas iš priedų asortimento. programm. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus ÅîáñôÞìáôá...
Page 5
AS 300 ELCP, AS 500 ELCP AS 300 ELPC, AS 500 ELPC, AS 300 ELAC...
Page 6
AS 300 ELCP, AS 500 ELCP, AS 300 ELAC AS 300 ELCP, AS 500 ELCP, AS 300 ELAC auto auto auto...
Page 7
AS 300 ELAC AS 300 ELCP, AS 500 ELCP 10 sec.
Page 13
Volts ................230 V ....230 V ...230/240 V ....110 V ....240 V The device must be sent to a Milwaukee customer service hazardous substances for which the device is intended to be Mains frequency ..........
Page 14
Beseitigung der Staubsammelbehälter dürfen nur von WARTUNG Gesamtanschlusswert Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Das Gerät ist mindestens jährlich an eine Milwaukee AS 300 ELCP ............3600 W .... 2300 W ....3000 W .....2750 W .... 2400 W Schutzausrüstung tragen. Nicht ohne das vollständige Kundendienststelle zur Technischen Überprüfung zu senden.
Page 15
- la séparation de poussières de toute nature soumises à une valeur La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l'outil est vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie limite d‘exposition supérieure à 1mg/m³ (classe de poussières L).
Page 16
..3600 W .... 2300 W ....3000 W .....2750 W .... 2400 W salute; le operazioni di svuotamento e manutenzione , incluso lo un centro di assistenza tecnica clienti della Milwaukee, per un AS 300 ELAC ..............3600 W .... 2300 W ....3000 W .....2750 W .... 2400 W smaltimento del recipiente raccoglipolvere, devono essere fatte controllo tecnico.
Page 17
Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuoso por el de vellón 50l CONEXIÓN DE UN APARATO ELÉCTRICO Conecte siempre la máquina a una red protegida por servicio técnico de Milwaukee o por un técnico electricista interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para Bolsas de eliminación AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09 La caja de enchufe en la máquina solamente se ha de utilizar...
Page 18
Normalmente o nível de pressão de ruído mais elvado da descrita devem ser substituídos num serviço de assistência ferramenta é menos de 70 dB (A). Onível de ruído a trabalhar técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ pode exceder 85 dB (A). moradas dos serviços de assistência técnica).
Page 19
(FI,RCD,PRCD) aangesloten Afvoerzak 50L AS500ELCP 4932 3523 10 ELEKTRISCH TOESTEL AANSLUITEN van het toestel door de Milwaukee-service of een worden. elektromonteur laten vervangen. De contactdoos aan het toestel alleen voor doeleinden SYMBOLEN Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit gebruiken die in de gebruiksaanwijzing zijn vastgelegd.
Page 20
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk mindre end 70 beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Apparaterne, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er dB (A). Under arbejde med vaerktøjet kan lydniveauet brochure garanti/kundeserviceadresser).
Page 21
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av Maskinstikkontakt, maks..........2400 W .....1100 W ....1800 W .....1750 W .... 1200 W apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Sugeslangediameter..........ø 36 mm... ø 36 mm ....ø 36 mm ... ø 36 mm ...ø 36 mm Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
Page 22
Volts Växelström ............230 V ....230 V ...230/240 V ....110 V ....240 V Maskinen ska skickas in till Milwaukee kundtjänst minst en Nätfrekvens ..............50 Hz ....50 Hz ....50 Hz ....50 Hz ....50 Hz Miljöfarligt sugmaterial.
Page 23
..11 kg ....11 kg ....11 kg ....11 kg ....11 kg AS 300 ELAC .............12 kg ....12 kg ....12 kg ....12 kg ....12 kg Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Verkkoliitäntäjohto: Tyyppi ........H05RR-F3G1,5 ... H05RR-F3G1,0 ..H05RR-F3G1,5 ... H07BQ-F3G2,5 .. H05RR-F3G1,5 varaosia.
Page 25
ELEKTRONİK CİHAZLARÝN BAÐLANMASÝ Ýmha torbasý 50L AS500ELCP 4932 3523 10 Milwaukee Servisi veya bir elektrik uzmanı tarafından Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, Cihazdaki priz sadece iþletme kýlavuzunda belirlenmiþ olan değiştirilmesini sağlayınız. PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki amaç...
Page 26
AS 300 ELCP .............30 l ....30 l ......30 l ....30 l ....30 l Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly AS 500 ELCP .............50 l ....50 l ......50 l ....50 l ....50 l Milwaukee.
Page 27
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat - k odsávaniu akéhokoľvek prachu s expozičnou hraničnou vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď hodnotou väčšou ako 1 mg/m3 (trieda prachu L) A-hodnota hladiny akustického tlaku prístroja je normovane brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Page 28
..12 kg ....12 kg ....12 kg ....12 kg ....12 kg Przewód zasilający: Typ ..........H05RR-F3G1,5 ... H05RR-F3G1,0 ..H05RR-F3G1,5 ... H07BQ-F3G2,5 .. H05RR-F3G1,5 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić Typowy poziom ciśnienia akustycznego według krzywej A poniżej części, które nie zostały opisane, należy skontaktować...
Page 29
AS 300 ELAC ............3600 W .... 2300 W ....3000 W .....2750 W .... 2400 W hogy hogyan kell kezelni és ártalmatlanítani azokat az be kell küldeni egy Milwaukee vevőszolgálati állomásra. Teljesítmény ............1200 W .... 1200 W ....1200 W .....1000 W .... 1200 W egészségre veszélyes anyagokat, melyekhez a készüléket...
Page 30
..2400 W .....1100 W ....1800 W .....1750 W .... 1200 W Sesalci, ki so opisani v tem navodilu za uporabo, so zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Premer sesalne cevi ..........ø 36 mm... ø 36 mm ....ø 36 mm ... ø 36 mm ...ø 36 mm primerni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih...
Page 31
PRIKLJUČENJE ELEKTROUREĐAJA Prije nego što nastavite koristiti stroj, neispravni električni Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću kabel treba zamijeniti u Milwaukee servisu ili kod stručnog primjenu. Utičnicu na uređaju koristiti samo za svrhu koja je određena SIMBOLI električara.
Page 32
Šeit ir jāievēro nacionālās Spriegums ..............230 V ....230 V ...230/240 V ....110 V ....240 V Ierīci vismaz reizi gadā ir jānosūta Milwaukee klientu servisa likumdošanas priekšraksti. Tīkla frekvence ..............50 Hz ....50 Hz ....50 Hz ....50 Hz ....50 Hz dienestam tehniskai pārbaudei.
Page 33
Įtampa................230 V ....230 V ...230/240 V ....110 V ....240 V Prietaisą bent kartą metuose reikia atsiųsti į „Milwaukee“ Eksploatuoti be pilnai sukomplektuotos filtravimo sistemos Tinklo dažnis ..............50 Hz ....50 Hz ....50 Hz ....50 Hz ....50 Hz klientų...
Page 34
AS 300 ELAC .............30 l ....30 l ......30 l ....30 l ....30 l Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Seadme pistikupesa maks.........2400 W .....1100 W ....1800 W .....1750 W .... 1200 W tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Imivooliku läbimõõt ..........
Page 35
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ эксплуатировать без полной фильтрационной системы..230 V ....230 V ...230/240 V ....110 V ....240 V Прибор отправлять в сервисную службу Milwaukee для технической Вîëüò ïîñò. òîêà ..........Перед использованием пользователи должны получить ..50 Hz ....50 Hz ....50 Hz ....50 Hz ....50 Hz Частота...
Page 36
Преди следващото използване на уреда дефектните Филтърен елемент AS300ELAC 4932 3523 05 указаните от производителя условия за работа, поддръжка и захранващи кабели да се сменят в сервиз на Milwaukee или от Платнени филтърни AS300ELCP 4932 3523 07 Контактите във външните участъци трябва да бъдат...
Page 37
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă Nu aspiraţi pulberile dăunătoare pentru sănătate. spitale, fabrici, magazine, birouri şi unităţi comerciale la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Electric şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. închiriate. Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Page 38
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните помалку од 70 dB (A). Нивото на бучава кога работи може агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Апаратот кој што е опишан во ова упатство за употреба е да надмине 85 dB (A).
Page 39
Fleece 过滤袋 50l AS500ELCP 4932 3523 08 总连接值 ..3600 W .... 2300 W ....3000 W .....2750 W .... 2400 W AS 300 ELCP ..............垃圾袋 30L AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09 ..3600 W .... 2300 W ....3000 W .....2750 W .... 2400 W AS 500 ELCP ..............