Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAVY-DUTY COMMERCIAL VACUUM
EXTRA ROBUSTE ASPIRATEUR COMMERCIAL
HEAVY-DUTY ASPIRADORA COMMERCIAL
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
8927
8911
8935
8912
8945
8925
8965
8926

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 8911

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 8927 8911 8935 8912 8945 8925 8965 8926 HEAVY-DUTY COMMERCIAL VACUUM EXTRA ROBUSTE ASPIRATEUR COMMERCIAL HEAVY-DUTY ASPIRADORA COMMERCIAL TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below, may resultin electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock or injury: WARNING! READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
  • Page 3: Functional Description

    Symbology Specifications Sealed Tank Air Flow Volts Suction Capacity Cubic Feet Cat. Amps per Minute in Water Materials Gallons 8911 8912 8925 8926 8927 8935 8945 8965 FUNCTIONAL DESCRIPTION Page 3...
  • Page 4: Extension Cords

    Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 5 MONTAGE DE L’OUTIL Starting and Stopping Vacuum Cleaner Fig. 2 Fig. 1 Changing Paper Filter Bag and Cleaning Cloth Filter Using the Vacuum Cleaner To Pick Up Dry Materials: Using the Vacuum Cleaner To Collect Dust Created By Tools: Installing Filters (Fig. 2) Caution: Using a Vacuum Cleaner without an Automatic Switch as a Dust Collection Device for a Tool...
  • Page 6 Using the Vacuum Cleaner To Pick Up Wet Materials: Removing Liquid from the Vacuum Tank on Vacuum Cleaners with Drain Valves WARNING! To reduce the risk of electric shock, DO NOT pick up wet materials unless the vacuum cleaner is properly set up to pick up wet materials.
  • Page 7: Accessories

    Never disassemble the tool or attaching or removing accessories. Use only specifically try to do any rewiring on the tool's electrical system. Contact recommended accessories. Others may be hazardous. a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. MILWAUKEE Maintaining Tools MILWAUKEE...
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Pour r´duire les risquesd'incendie, de choc électrique ou de blessure : AVERTISSEMENT! LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES...
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    Symbology Specifications Les Gallons de Debit d’air Aspiration Volts Pour les Capacité de Pi. cu. etanche No de a l’eau Matériels réservoir min. cat. 8911 8912 8925 8926 8927 8935 8945 8965 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Page 9...
  • Page 10: Mise À La Terre

    N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.
  • Page 11 MANIEMENT Commencer et l'Aspirateur qui arrêtent Fig. 2 Fig. 1 Remplacer la tête de moteur et le claquement en bas loquets de réservoir. L'utilisation de l'aspirateur pour prendre sèche des matériels: L'utilisation de l'aspirateur pour recueillir la poussière créée par les outils: Installation des filtres (Fig.
  • Page 12 L'utilisation de l'aspirateur pour prendre mouille des matériels: Le liquide enlevant du réservoir de vide sur les aspirateurs avec les soupapes d'egout AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de décharge électrique, ne PAS prend se mouiller des matériels à moins que l'aspirateur est convenablement monté...
  • Page 13: Accessoires

    Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui le rebobinage du système électrique. Consultez un centre sont expressément recommandés pour cet outil peut service MILWAUKEE accrédité pour toutes présenter des risques.
  • Page 14: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo del fuego, de descargas eléctricas o lesiones: ¡ADVERTENCIA! LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES...
  • Page 15: Descripcion Funcional

    Simbología Especificaciones Aspiracion Capacidad Flujo de aire en Volts sellada de Para del tanque pies cubicos por Cat. agua Materiales en galones minuto 8911 8912 8925 8926 8927 8935 8945 8965 DESCRIPCION FUNCIONAL Page 15...
  • Page 16 No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un tomacorriente adecuado.
  • Page 17 OPERACION Comenzar y limpiador de vacío que paran Fig. 2 Fig. 1 La bolsa cambiante del filtro del papel y el filtro de la tela que limpian Utilizar el limpiador del vacío para recoger las materias secas: Utilizar el limpiador del vacío para reunir polvo creado por instrumentos: Installing Filters (Fig.
  • Page 18 Utilizar el limpiador del vacío para recoger las materias mojadas: El líquido que quita del tanque del vacío en la tintorería del vacío con válvulas de desaguadero ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo del golpe eléctrico, no recoge las materias mojadas a menos que el limpiador del vacío sea establecido apropiadamente recoger las materias mojadas.
  • Page 19 Otros el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro puenden peligrosos. de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas M I LWAUKEE MILWAUKEE ¡ADVERTENCIA!
  • Page 20 EAVY centre d’entretien 416.439.4181 factory fax: 416.439.6210 authorized service station Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd 1-800-SAWDUST Notre réseau national de distributeurs agréés se tient (1.800.729.3878) à votre disposition pour fournir l’aide technique, l’outillage et les accessoires nécessaires. Composez Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time le 416.439.4181 pour obtenir les noms et adresses...

Ce manuel est également adapté pour:

891289258926892789358945 ... Afficher tout

Table des Matières