OPERATING VACUUM
E
N
WARNING
G
• ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES AND USE
A FACE FILTER MASK. (READ THE SAFE
L
OPERATION CAREFULLY.)
I
• DO NOT POINT VACUUM TUBE IN THE
S
DIRECTION OF PEOPLE OR PETS.
H
NOTE
Do not block vacuum pipe to avoid engine damage due
to over speed.
FONCTIONNEMENT DE L'ASPIRATEUR
F
R
ATTENTION
A
• PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES SE
N
SÉCURITÉ ET UN MASQUE FILTRANT. (LISEZ
C
AVEC SOIN LES RÈGLES DE SÉCURITÉ.)
A
• NE DIRIGEZ PAS LE TUBE DE L'ASPIRATEUR
I
VERS DES PERSONNES OU DES ANIMAUX.
S
REMARQUE
Ne bouchez pas le tube, ceci pouvant emballer le moteur
et l'endommager.
BEDIENUNG DES SAUGHÄCKSLERS
D
E
ACHTUNG
• STETS SCHUTZBRILLE UND STAUBMASKE
U
TRAGEN. (KAPITEL ÜBER SICHERHEIT
T
SORGFÄLTIG DURCHLESEN.)
S
• DAS SAUGROHR NICHT AUF MENSCHEN
C
ODER TIERE RICHTEN.
H
ANMERKUNG
Saugrohr nicht blockieren, um eine Beschädigung des
Motors durch Überlastung zu verbindern.
FUNZIONAMENTO DELL'ASPIRATORE
I
T
ATTENZIONE
A
• INDOSSATE SEMPRE OCCHIALI PROTETTIVI
L
E USATE UNA VISIERA (LEGGETE
I
ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER UN USO
A
SICURO)
N
• NON PUNTATE IL TUBO ASPIRATORE IN
O
DIREZIONE DI PERSONE O ANIMALI.
NOTA
Non ostruite il tubo aspiratore onde evitare danni al
motore dovuti alla velocita' eccessiva.
DANGER
DANGER
GEFAHR
PERICOLO
NOTE
The Blower/Shredder/Vacuum can be run at any speed
between 2400 RPM to 7500 RPM. The vacuum can,
therefore, be easily controlled from a mild vacuum for
small leaves to maximum suction for larger leaves. For
maximum processing, a higher speed setting is
required.
NOTE
Never use a higher speed setting than necessary to
perform a task. Remember, the higher the engine speed,
the louder the vacuum noise.
REMARQUE
La machine Broyeur de Feuilles peut marcher à
n'importe quelle vitesse entre 2400 tr/min et 7500 tr/min.
On peut donc aisément régler la force d'aspiration
suivant la grosseur des feuilles à ramasser. Pour le
traitement des déchets, il faudra régler au maximum.
REMARQUE
Ne réglez pas à un régime supérieur aux besoins de la
tâche à exécuter. Rappelez-vous que le bruit d'aspiration
augmente avec le régime du moteur.
ANMERKUNG
Der Saughäcksler kann in jeder beliebigen Drehzahl
zwischen 2400 und 7500 1/min betrieben werden. Die
Saugleistung läßt sich daher ohne weiteres von sanftem
Saugen bei kleinen Blättern bis zu starkem Saugen bei
größeren Blättern regulieren.
Für maximale Verarbeitungsleistung ist Einstellung auf
höhere Drehzahlen erforderlich.
ANMERKUNG
Niemals eine höhere Drehzahleinstellung verwenden als
für eine Aufgabe notwendig ist. Bedenken Sie: Je höher
die Motordrehzahl, desto größer die Lärmentfaltung des
Gebläses.
NOTA
Lo sminuzzatore e aspira foglie puo' funzionare a
qualsiasi velocita' tra i 2400 e i 7500 giri/min. Quindi
questa macchina puo' essere regolata per aspirare con
facilita' foglie piccole , e foglie grandi con la capacita' di
aspirazione massima. Per una prestazione al massimo
e' necessaria una regolazione della velocita' elevata.
NOTA
Non usate mai una velocita' maggiore di quella richiesta
per ogni operazione. Ricordate che quanto piu'
elevata e' velocita' tanto piu' forte e' la rumorosita' della
macchina.
28