9. BLOWER PIPES - Twist lock design.
10.VACUUM PIPE - Sucks in materials to be shredded.
11. VACUUM ELBOW - Discharges shredded material.
12.DEBRIS BAG - Collects shredded material.
13.SHOULDER STRAP - Secures debris bag to shoulder.
14.STARTER HANDLE - Pull handle slowly until starter
engages, then return handle slowly. DO NOT let
handle snap back or damage to unit will occur.
9. TUYAUX DE SOUFFLERIE - Fixation par rotation.
10.TUYAU D'ASPIRATION - Aspire les déchets à broyer.
11. TUYAU D'EVACUATION - Evaue les déchets broyés.
12.SAC - Recueille les déchets broyés.
13.COURROIE D'EPAULE - Permet de relier le sac à
l'épaule de l'atilisateur.
14.POÌGNÉE DE DEMARREUR - Tirez doucement la
poignée jusqu' ce que la machine démarre puis
laissez la vevenir lentement. Ne la laissez pas revenir
brutalement sous peine d'endommager votre machine.
9. GEBLÄSEROHR - Drehverschluß
10.SAUGROHR - Saugt Material zum Häckseln an
11. WINKELAUSWURF - Transportiert das Häckselmaterial
ab
12.SCHMUTZFANGSACK - Sammelt das Material.
13.TRANGEGURT -
9. TUBI SOFFIATORE : Inserimento a scatto
10.TUBO ASPIRATORE - Aspira il materiale da triturare
11. TUBO A GOMITO - Scarica il materiale triturato
12.SACCO RACCOLTA - Raccoglie il materiale triturato
13.CINGHIA - Fissa il sacco raccolta alla spalla
DESCRIPTION
15.PURGE BULB - Pumping purge bulb before starting
draws fresh fuel from fuel tank to carburetor replacing
air and old fuel. Before starting, pump repeatedly
(normally 3-4 times) until fuel is visible in "Clear" fuel
return line.
16.SIDE HANDLE - Provides grip for right hand.
17.HOUSING COVER - Covers blade area when closed.
DESCRIPTION
15.POMPE D'AMORÇAGE - Amène du mélange au
carburateur avant le démarrage. Avant le démarrage,
actionnez la pompe 3 ou 4 Fois jusqu'à ce que du
mêlange soit visible dans le tuyau de retour.
16.POIGNEE ARRIÈRE - Fournit une prise à la main droite.
17.COUVERCLE DE VENTÌLATEUR - Isole les lames
broyeuses lorsqu'il est Fermé.
BESCHREIBUNG
14.STARTERGRIFF - Ziehen Sie langsam den Handgriff,
bis der Starter einkuppelt. Handgriff langsam
zurückgleiten lassen.Handgriff NIEMALS
zurückschnappen lassen. Dies führt zu Schäden am
Gerät.
15.PRIMER - Vor dem Starten den Primer 3 - 4x drücken.
Es wird frisches Gemísch dem Vergaser zugeführt.
16.SEITENHANDGRIFF - Für rechte Hand
17.GERÄUSCHSCHUTZGITTER - Geräuschschutzgitter
DESCRIZIONE
14.POMELLO AVVIAMENTO -Tirate lentamente il pomello
finche' non e' inserito l'avviamento , poi lasciatelo
rientrare lentamente. Non fatelo rientrare di scatto
altrimenti la macchina si danneggia
15.PRIMER -Il primer prima dell'avviamento preleva
miscela fresca dal serbatoio miscela al carburatore
sostituendo l'aria e il carburante vecchio. Prima di
avviare la macchina questa operazione si ripete
(normalmente 3-4volte) finche' non si vede la miscela
nel tubetto miscela "Clear"
16.IMPUGNATURA LATERALE - Fornisce una presa per la
mano destra
17.CARTER - Copre la zona della lama quando e' chiuso
17
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
C
A
I
S
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O