Publicité

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Legal Notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer,
même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 par Voltcraft®.
01_0309_01
KABELTESTER „CT-1"
 BEDIENUNGSANLEITUNG
CABLE TESTER „CT-1"
 OPERATING INSTRUCTIONS
TESTEUR DE CÂBLES « CT-1 »
 NOTICE D'EMPLOI
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande
12 19 29
SEITE 3 - 12
PAGE 13 - 22
PAGE 23 - 33
VERSION 03/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT CT-1

  • Page 1 © Copyright 2009 by Voltcraft®.  Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Best.-Nr. / Item No. / Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Page 2 Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außer-ge- wöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
  • Page 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Le consommateur est tenu par la loi de recycler toutes les piles et Der Kabeltester CT-1 kann zum Prüfen von Kabeldurchgängen, Ka- accus usagés ; il est interdit de les jeter dans une poubelle belbelegungen und zur Terminierung von Thin Ethernet (BNC), ordinaire ! 10Base-T (UTP/STP), AT&T 258A, TIA 586 A/B, Token Ring ver-...
  • Page 4 Une inversion des pôles a un endommagement de l’appareil pour conséquence ! Lieferumfang Contrôle des réseaux Coax (BNC, Thin Ethernet) Kabeltester CT-1 • Raccordez le socle BNC (1) du testeur de câble à une extrémité Remote-Einheit du câble à mesurer et refermez celui-ci avec le connecteur BNC Aufbewahrungstasche (8).
  • Page 5 Eine Falschpolung der Batterie führt unweigerlich zur Zerstörung des Gerätes!. Contenu de l'emballage Testen von Coax-Netzen (BNC, Thin Ethernet) Testeur de câbles CT-1 Télécommande • Verbinden Sie den BNC-Sockel (1) des Kabeltesters mit einem Sac de protection Ende des zu messenden Kabels und schließen Sie dieses mit Connecteur BNC dem BNC-Abschluss (8) ab.
  • Page 6 Consignes de sécurité Entsorgung von gebrauchten Batterien/ Akkus! En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée ! Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
  • Page 7 Elimination des piles/accus usagés ! ..........32 Entretien et nettoyage..............33 We are sure that: Your start with Voltcraft represents the beginning of a long and good collaboration. Elimination des déchets..............33 Caractéristiques techniques ............33...
  • Page 8 Prescribed Use Clean the exterior of the device with a clean, soft, lint-free, antistatic The cable tester CT-1 can be used for the control of cable passages, cloth without detergents containing chemicals or solvents. cable assignments and for the termination of Thin Ethernet (BNC), 10 Base-T (UTP/STP), AT&T 258A, TIA 586 A/B, and Token Ring.
  • Page 9 If the BNC-LED (3) is illuminated this means that the cable is not OK. The cable tester has been developed for a fast on-site test. The cable tester CT-1 can be used for the control of cable passages, cable • Now activate the BNC Test button (2). If the...
  • Page 10 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie dar- auf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! This operating manual belongs to this product. It contains im- portant information on the commissioning and handling of the product.
  • Page 11: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Entretien et nettoyage Einführung ..................3 Pour le nettoyage à l'extérieur, prenez un chiffon propre, sec, non pelucheux et antistatique sans détergent abrasif, ni solvant ni produit Inhaltsverzeichnis ................4 chimique. Bestimmungsgemäße Verwendung..........5 Sicherheitshinweise ................. 5 Produktbeschreibung............... 7 Elimination des déchets Lieferumfang..................
  • Page 12 Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien • Après le branchement du câble, la LED BNC (3) ne devrait plus être allumée. Au cas où la LED BNC (3) serait allumée, c’est que Zustand verlassen. le câble est endommagé. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb si- cherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und •...
  • Page 13: Bedienelemente

    Bedienelemente Eléments de commande 1 BNC-Sockel 6 Power-Schalter 1 Socle BNC 6 Touche Power 2 BNC Test-Knopf 7 Remote-Einheit 2 Bouton de contrôle BNC 7 Télécommande 3 BNC-LED 8 BNC-Abschluss 3 LED BNC 8 Connecteur BNC 4 Power-LED 9 Optionale Testleitungen 4 LED Power 9 Conduites de câbles d'essai, en 5 Ground-Schalter (GND)
  • Page 14: Testen Von Twisted Pair Verkabelungen

    • Schalten Sie den Kabeltester durch Drücken des Power-Schalters modifier la construction et/ou de transformer le testeur de câbles soi- (6) ein. Die blinkende Power-LED (4) zeigt die Betriebsbereit- même. schaft an. Seule une pile bloc 9V peut être utilisée pour l’alimentation en tension.
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    Restrictions d'utilisation Zur äußerlichen Reinigung des Gerätes nehmen Sie ein sauberes, Le testeur de câbles CT-1 peut être utilisé pour tester des passages fusselfreies, antistatisches Reinigungstuch ohne scheuernde, che- de câbles, des affectations de câbles et pour la terminaison de Thin mische und lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel.
  • Page 16 Introduction ..................13 Table of contents ................14 Cher client, Prescribed use................15 En choisissant ce produit Voltcraft ®, vous avez choisi un Safety instructions ................ 15 produit d’une qualité exceptionnelle, ce dont nous vous Description of the product.............. 17 remercions vivement.
  • Page 17 user must observe the security measures and the warning notations Disposal of used batteries/accumulators! ("Attention!" and "Note!") contained in this user´s manual. The following symbols should be taken into consideration: By law, the end-user is required (Battery regulation) to return spent batteries and storage batteries;...
  • Page 18 Control elements Commissioning Before commissioning, the intended use as well as the safety instructions and technical data should be observed. Before using the device, make sure that it is appropriate for its intended use. Battery mounting/changing If after a certain time the power LED loses its intensity, this means that the battery should be replaced.

Table des Matières