ResMed Stellar Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Stellar Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ventilateurs non-invasifs/invasifs
User Guide
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed Stellar Série

  • Page 1 Ventilateurs non-invasifs/invasifs User Guide Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vue d’ensemble de l’appareil Stellar ......2 Interface patient Humidification Batterie interne Clé USB ResMed Utilisation en avion Utilisation mobile Alarme à distance Installation de l’appareil pour une utilisation non effractive .
  • Page 3 Nettoyage et entretien ........22 Quotidien Hebdomadaire Mensuel...
  • Page 4: Introduction

    à une utilisation non effractive ou effractive (en cas d’utilisation de la valve de fuite ResMed). Cet appareil peut être utilisé de manière statique, comme en milieu médical ou à domicile, ou de manière ambulatoire, dans un fauteuil roulant par exemple.
  • Page 5: Vue D'ensemble De L'appareil Stellar

    • Appareil Stellar • Filtre à air hypoallergénique • Câble d’alimentation CA • Sac de transport • Circuit respiratoire de 2 m (6 pi 6 po) • Clé USB ResMed • Raccord d’oxygène basse pression. Les composants suivants, en option, sont compatibles avec l’appareil Stellar : •...
  • Page 6: Interface Patient

    à un niveau de charge de 50 %. Clé USB ResMed Une clé USB ResMed peut être utilisée avec l’appareil pour aider le clinicien à contrôler le traitement ou pour donner à l’utilisateur des mises à jour pour les réglages de l’appareil. Pour plus de renseignements, voir «...
  • Page 7: Utilisation En Avion

    Utilisation en avion ResMed confirme que l’appareil Stellar peut être utilisé pendant toutes les étapes des voyages en avion, sans nécessiter d’essais supplémentaires ni l’approbation de la compagnie aérienne. Voir « Caractéristiques techniques » page 31. Utilisation mobile Le sac de transport Stellar permet une utilisation ambulatoire de l’appareil, dans un fauteuil roulant par exemple.
  • Page 8: Fixation De L'humidificateur Chauffant H4I Pour Une Utilisation Non Effractive

    (voir « Montage d’un filtre antibactérien » page 11). Remarque : D'autres humidificateurs externes peuvent être utilisés pour un montage non effractif. ResMed recommande l’utilisation d’un système respiratoire (avec filtre antibactérien, circuits respiratoires, humidificateur externe) ayant une impédance maximale de 2 cm H O à...
  • Page 9: Installation De L'appareil Pour Une Utilisation Effractive

    Installation de l’appareil pour une utilisation effractive La Stellar peut être utilisée de manière invasive uniquement avec la valve de fuite ResMed ou en utilisant une canule de trachéotomie, sans manchon ou avec un manchon dégonflé, avec le port de fuite ResMed (24976).
  • Page 10 Raccorder fermement le filtre antibactérien à la sortie d’air de l’appareil. Raccorder l’humidificateur externe de l’autre côté du filtre antibactérien. *Si un humidificateur externe n’est pas utilisé, raccordez le FECH à la valve de fuite ResMed (à l’étape 10). Raccorder le circuit respiratoire à l’humidificateur externe.
  • Page 11: Première Utilisation De L'appareil Stellar

    Support de cathéter** FECH ** La valve de fuite ResMed ou le FECH peuvent être raccordés aux interfaces de trachéotomie normalisées, y compris les raccords comme le support de cathéter. Le support de cathéter et l’humidificateur externe ne font pas partie du composant ResMed.
  • Page 12: Contre-Indication

    N’utiliser que des sources d’oxygène propres homologuées. • ResMed recommande vivement d’ajouter de l’oxygène par l’entrée d’oxygène située à l’arrière de l’appareil Stellar. Toute arrivée d’oxygène à un autre emplacement, comme dans le circuit respiratoire par un orifice latéral ou par le masque, peut potentiellement entraver le déclenchement et la précision du traitement, de la surveillance et des...
  • Page 13: Pour Retirer L'oxygène

    Pour retirer l'oxygène Avant de retirer l'oxygène de l'appareil, assurez-vous que l'alimentation en oxygène a été arrêtée. Déverrouillez l'entrée d'oxygène à faible débit à l'arrière de l'appareil en poussant sur le clip de verrouillage. Retirez le tuyau d'alimentation en oxygène du raccord d'oxygène. Utilisation de la cellule de monitorage de la FiO Il se peut que le clinicien recommande l’utilisation de la cellule de monitorage de la FiO ATTENTION...
  • Page 14: Raccordement D'un Capteur

    Vérifier régulièrement l’infiltration d’humidité ou de tout autre contaminant dans le filtre. Le filtre doit être remplacé conformément aux spécifications du fabricant. Remarque : ResMed recommande l’utilisation d’un filtre à faible impédance (moins de 2 cm O à 60 l/min, comme un filtre PALL BB 50, par ex.).
  • Page 15: Renseignements De Base Au Sujet De L'appareil Stellar

    Renseignements de base au sujet de l’appareil Stellar Présentation du panneau de contrôle Témoin d’alimentation Écran ACL secteur Allumé quand l’appareil est alimenté par le secteur. Témoin d’alimentation externe Allumé quand la batterie externe est connectée. Témoin de batterie interne Allumé...
  • Page 16: Écran Acl

    Les valeurs indiquées sur cet écran ACL et sur les autres écrans apparaissant dans le guide clinique sont fournies à titre d'exemple seulement. Fonction de préchauffage du H4i Durée de rampe Clé USB ResMed Programme Alimentation secteur Mode de traitement Module d’alimentation externe...
  • Page 17: Démarrage Du Traitement

    Vérifier l’humidificateur chauffant H4i (s’il est utilisé). Vérifier que la fonction de préchauffage est affichée sur l’écran Traitement. Démarrer la fonction de préchauffage. Vérifier que le symbole de préchauffage de l’humidificateur s’affiche en haut de l’écran. La fonction de préchauffage peut être utilisée pour Préchauffage de l’humidificateur préchauffer l’eau dans l’humidificateur avant de démarrer le traitement.
  • Page 18: Mise Hors Tension De L'appareil

    Mise hors tension de l’appareil Arrêter le traitement. Appuyer une fois sur l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil et suivre les instructions qui s’affichent. Remarque : Pour déconnecter l’appareil de l’alimentation secteur, débrancher le câble d’alimentation de la prise d’alimentation. Utilisation des alarmes AVERTISSEMENT •...
  • Page 19: Programmation Des Options De Configuration Du Traitement

    Programmation des options de configuration du traitement Réglage de la rampe La rampe est une option que le clinicien peut Durée de rampe activer en réglant une durée de rampe maximale. La rampe a pour but de rendre le début du traitement plus confortable et correspond au temps qu’il faut pour que l’appareil passe d’une pression initiale basse à...
  • Page 20: Utilisation De La Fonction D'ajustement Du Masque

    Remarques : • Le traitement peut être arrêté en tout temps en appuyant sur le bouton Arrêt/Marche, y compris pendant la période de Rampe de fin de ventilation. • Au cours de la période de Rampe de fin de ventilation, l’alarme de basse pression n’est pas active.
  • Page 21: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus L’appareil a trois menus (Monitorage, Configuration et Info) auxquels on accède en appuyant sur les touches correspondantes, à droite de l’écran ACL. Chaque menu possède des écrans qui affichent des renseignements sur les réglages, l’appareil ou le traitement. MONITORAGE CONFIGURATION INFO...
  • Page 22: Menu Configuration

    Pour une liste complète des masques compatibles avec cet appareil, consulter la liste de compatibilité entre les masques et les appareils sur le site www.resmed.com à la page Produits, sous la rubrique SAV et assistance. Si vous n’avez pas accès à Internet, veuillez communiquer avec votre représentant ResMed.
  • Page 23: Menu Configuration : Menu De Configuration

    Paramètre Description Identification L ’appareil est calibré en fonction du système de circuit respiratoire circuit de l’utilisateur. 1. Assurez-vous que le traitement est arrêté avant d'exécuter la fonction Identification circuit. 2. S’il est utilisé, fermer le débit d’oxygène. 3. Sélectionner le type de masque. 4.
  • Page 24: Menu Info

    Journal événements affiche la synthèse de trois types d’événements : modifications des réglages, alarmes et événements du système (p. ex., connexion d’une clé USB ResMed). Il peut y avoir jusqu’à 200 événements de chaque type affichés par ordre chronologique avec, par défaut, le plus récent en premier.
  • Page 25: Gestion Des Données

    Les fichiers inconnus risquent d’être perdus pendant le transfert des données. Brancher la clé USB ResMed sur un des deux ports de connexion USB à l’arrière de l’appareil. La première fenêtre de dialogue pour le transfert des données USB est automatiquement affichée sur l’écran ACL.
  • Page 26: Hebdomadaire

    ATTENTION • Ne pas exposer le circuit respiratoire à la lumière directe du soleil afin d’éviter qu’il ne durcisse ou ne se fissure avec le temps. • N'utilisez pas de solutions à base d'eau de Javel, de chlore, d'alcool ou d'arômes (y compris toutes les huiles parfumées), ni de savons hydratants ou antibactériens pour nettoyer le circuit respiratoire ou l’appareil au quotidien (n'utilisez que les produits ®...
  • Page 27: Désinfection

    Retraiter; les instructions de nettoyage, de désinfection et de stérilisation se trouvent dans le guide de désinfection et de stérilisation des masques offert sur le site Web de ResMed (www.resmed.com/masks/sterilization/americas). Si vous n’avez pas d’accès Internet, veuillez communiquer avec le représentant de ResMed de votre région.
  • Page 28: Entretien

    à l'exception de la batterie interne qui, selon les recommandations de ResMed, doit être testée après deux ans afin d'évaluer la durée de vie de la batterie. Avant cette date, l’appareil devrait assurer un fonctionnement fiable et sûr à condition qu’il soit utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies par ResMed.
  • Page 29 Problème/Cause possible Solution La température interne de l'appareil est trop 1. Assurez-vous que la température faible pour permettre à l'appareil de ambiante soit supérieure à 5 °C. Si démarrer/fournir le traitement (erreur l’appareil est entreposé à une système 21). température inférieure à 5 °C, laissez-lui suffisamment de temps pour s’acclimater à...
  • Page 30 • • La valve de fuite ResMed est absente ou Vérifiez que la valve de fuite ResMed est l’orifice de ventilation est obstrué. installée et que l’orifice de ventilation n’est pas obstrué.
  • Page 31 Problème/Cause possible Solution Écran ACL : SpO basse! • La SpO a baissé en dessous du niveau Vérifier le raccordement du capteur. • d’alarme préréglé. Si le problème persiste, communiquer avec le clinicien. Écran ACL : Échec du capteur de SpO Le capteur de pouls n’est pas correctement Vérifier que le capteur de pouls est raccordé...
  • Page 32: Autres Dépannages

    Batterie faible et Batterie vide. ResMed recommande de faire tester la batterie après deux ans afin d'évaluer la durée de vie résiduelle de la batterie (voir «...
  • Page 33 (voir « Menu accessoires utilisés est supérieure aux Configuration » page 19). recommandations de ResMed (p. ex., le type de filtre, l’humidificateur externe, le circuit respiratoire). Le débit d’air fourni n’est pas humidifié/chauffé bien que l’humidificateur H4i soit utilisé...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Problème/Cause possible Solution La clé USB est illisible ou non inscriptible La clé USB contient des données illisibles, Consulter le clinicien. ne dispose pas d’espace suffisant ou n’est pas compatible avec l’appareil. La clé USB est défectueuse. Remplacer la clé USB après avoir consulté le clinicien.
  • Page 35 Niveau de pression 31 dBA avec une incertitude de 3 dBA, tel que mesuré selon ISO 17510 – 1:2007 . acoustique Niveau de puissance 39 dBA avec une incertitude de 3 dBA, tel que mesuré selon ISO 17510 – 1:2007 . acoustique Volume de l’alarme Alarme de priorité...
  • Page 36 être utilisés à toutes les étapes des voyages en avion, sans nécessiter d’essais supplémentaires ni l’approbation de la compagnie aérienne. ResMed confirme que l’appareil Stellar est conforme aux exigences de la norme RTCA/DO-160. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé en présence d’un mélange d’anesthésiques inflammables.
  • Page 37: Guide Et Déclaration Du Fabricant - Émissions Et Immunité Électromagnétiques

    Guide et déclaration du fabricant – Émissions et immunité électromagnétiques Des précautions particulières doivent être prises avec les appareils électromédicaux quant à la compatibilité électromagnétique, et leur installation et leur mise en service doivent être effectuées conformément aux renseignements sur la compatibilité électromagnétique fournis dans ce document.
  • Page 38 Champ 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques de la fréquence magnétique de d’alimentation doivent correspondre à ceux d’un la fréquence environnement commercial ou médical d’alimentation standard. (50/60 Hz) CEI 61000-4-8 Les appareils de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à proximité des composants de l’appareil, y compris les câbles, à...
  • Page 39: Symboles

    Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les masques (et raccords ) recommandés par ResMed, un clinicien ou un inhalothérapeute. Un masque ne doit être utilisé que si l’appareil est allumé et fonctionne correctement. Le ou les orifices de ventilation associés au masque ne doivent jamais être obstrués.
  • Page 40 Ne pas utiliser l’appareil en cas de défauts externes évidents ou en cas de changements de performance inexpliqués. • Utiliser uniquement des pièces et des accessoires d’origine approuvés par ResMed. • Utiliser uniquement les accessoires de l’emballage d’origine. Ne pas utiliser un produit dont l’emballage est abîmé...
  • Page 41: Garantie Limitée

    La société ResMed ne peut être tenue responsable des dommages accessoires ou indirects résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation des produits ResMed. Certains pays ou États n’autorisent ni l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à...
  • Page 42 ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia See Resmed.com for other ResMed locations worldwide. ResMed, SlimLine, SmartStart, Stellar and TiCONTROL are trademarks of the ResMed family of companies. For patent and other intellectual property information, see ResMed.com/ip ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Stellar 100Stellar 150

Table des Matières