Sommaire des Matières pour Monacor International JTS PT-920BG
Page 1
® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones PT-920BG UHF-Tasch ensender UHF Pocket Transmitter Emetteur de poche UHF Emisor de petaca UHF...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich- keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Ge brauch.
Page 4
Abwärtssuche für Sendegruppe/Kanal (im Gruppen-/Kanaleinstellmodus) und zum Deak- 3.1 Konformität und Zulassung des Senders tivieren der Sperrfunktion (im Sperreinstellmodus) Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass 7 Anzeige des Batteriestatus sich das Gerät PT-920BG in Übereinstimmung mit den 8 Taste SET grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein-...
Page 5
3) Zwei 1,5-V-Batterien der Grö ße Mignon (R6, AA), 5.1 Einstellen der Sendegruppe und des Über- mit den Plus- und Minusanschlüssen wie im Batte- tragungskanals riefach aufgedruckt, einsetzen. 1) Die Taste SET (8) 2 s gedrückt halten, bis das Dis - play kurz anzeigt.
Page 6
5.2 Gerät sperren/entsperren 6 Technische Daten Bei gesperrtem Gerät ist es nicht möglich, Taschensender a das Gerät auszuschalten; wird bei gesperrtem Zulassungsnummer: . 0197 Gerät der Ein- /Ausschalter (2) auf OFF gestellt, Gerätetyp: ..PLL-Multifrequenz-Taschen- zeigt das Display sender mit Pilotton b den Einstellmodus für die Sendegruppe und den...
Page 7
3.1 Conformity and approval of the transmitter → chapters 5.1 and 5.2.1 Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the unit PT-920BG is in accordance with the basic re - with the unit locked: quirements and the other relevant regulations of the to recall and to exit the adjusting mode for the locking function →...
Page 8
2) Remove the cover (11) of the battery compartment. 5.1 Adjusting the transmission group and the Then the battery compartment (10) will be acces - transmission channel sible. 1) Keep the key SET (8) pressed for 2 s until the dis- play shortly shows .
Page 9
5.2 Locking/Unlocking the unit 6 Specifications With the unit locked, it is not possible Pocket transmitter a to switch off the unit; if the power switch (2) is set to Approval No.:..0197 OFF with the unit locked, the display will show Type of unit: .
Page 10
5.1 et 5.2.1 appareil verrouillé : pour appeler et quitter le mode 3.1 Conformité et autorisation de lʼémetteur de réglage pour la fonction verrouillage Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL voir chapitre 5.2.2 déclare que lʼappareil PT-920BG se trouve en conformité...
Page 11
nez alors le réglage dans lʼautre sens en consé- 4 Alimentation quence. Nʼutilisez que des batteries de même type, et rem- 6) Lʼémetteur peut être verrouillé contre toute modifi- placez toujours la totalité des batteries. cation accidentelle du canal de transmission ou En cas de non utilisation prolongée (par exemple toute extinction.
Page 12
4) Mémorisez le réglage en appuyant sur la touche Groupe SET. Sur lʼaffichage apparaît brièvement , le Canal mode de réglage est quitté, lʼappareil revient au 790,875 790,750 791,125 790,625 mode normal. 792,625 791,375 791,750 791,125 794,250 793,125 792,625 791,875 6 Caractéristiques techniques 795,625 794,000...
Page 14
CX-508W y CX-516W de la gama de pro- ductos JTS. 3.1 Conformidad y aprobación del emisor Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de - clara que el aparato PT-920BG es conforme a los requisitos básicos y a las otras regulaciones pertinen- tes de la Directiva 1995/5/EC.
Page 15
6) El emisor puede ser bloqueado para prevenir cam- 4 Alimentación bios accidentales del canal de transmisión o que se Inserte sólo baterías del mismo tipo y reemplace apague → vea el capítulo 5.2. siempre todas las baterías. 7) Tras haber hecho todos los ajustes, vuelva a Si la unidad no se utiliza durante un largo periodo guardar el emisor en la bolsa de cinturón y (p.
Page 16
Nota: Si se usan otros sistemas inalámbricos al 6 Características técnicas mismo tiempo, las frecuencias de radio de los Emisor de petaca sistemas individuales deberían combinarse Aprobación Núm.: ..0197 cuidadosamente las unas con las otras para evitar interferencias.