Sommaire des Matières pour Monacor International JTS PT-850B/1
Page 1
® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones PT-850B/1 UHF-Taschensender UHF Pocket Transmitter Emetteur de poche UHF Emisor de petaca UHF...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich- keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Ge brauch.
5 Drehschalter CH zum Einstellen des Übertragungs- kanals mit dem beiliegenden Einstellschlüssel 3.1 Konformität und Zulassung des Senders 6 Gain-Regler; zum Anpassen der Eingangsemp- Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass findlichkeit den Regler mit dem beiliegenden Ein- sich der Taschensender PT-850B/ 1 in Übereinstim- stellschlüssel drehen mung mit den grundlegenden Anforderungen und den 7 Batteriefach für zwei 1,5-V-Batterien der Größe...
5 Inbetriebnahme 6) Nach dem Durchführen aller Einstellungen den Sen- der wieder in die Gürteltasche stecken und mit dem 1) Das beiliegende Lavaliermikrofon CM-501 an die Klettverschluss gegen Herausrutschen sichern. Mini-XLR-Buchse INPUT (3) anschließen und es 7) Die Gürteltasche mit der Klettlasche auf ihrer Rück- mit der Klemme an der Kleidung befestigen (z.
6 Gain control; for matching the input sensitivity, turn 3.1 Conformity and approval of the transmitter the control with the adjusting key supplied Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that 7 Battery compartment for two 1.5 V batteries of the pocket transmitter PT-850B/ 1 is in accordance...
Page 7
5 Setting the Transmitter into Operation 6) After all adjustments have been made, put the transmitter back into the belt bag and secure it with 1) Connect the Lavalier microphone CM-501 supplied the hook and loop fastener to prevent slipping out. to the mini XLR jack INPUT (3) and fasten it to your 7) Fasten the belt bag to your clothes by means of the clothes (e.
3.1 Conformité et autorisation du émetteur sensibilité dʼentrée, tournez le réglage avec la clé livrée Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que lʼémetteur de poche PT-850B/ 1 se trouve en 7 Compartiment batterie pour deux batteries 1,5 V de conformité avec les exigences fondamentales et les type R6 réglementations inhérentes à...
5 Fonctionnement 7) Fixez la sacoche ceinture sur votre vêtement via la bande auto-agrippante positionnée sur sa partie 1) Reliez le microphone cravate livré CM-501 à la arrière. prise mini XLR 4 pôles INPUT (3) et fixez-le sur le 8) Après le fonctionnement, poussez lʼinterrupteur (2) vêtement (revers de veste ou cravate) avec la sur OFF pour éteindre lʼémetteur.
6 Control de ganancia; para adecuar la sensibilidad 3.1 Conformidad y aprobación del emisor de entrada gire el control con la llave de ajuste pro- Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara porcionada que el emisor de petaca PT-850B/ 1 cumple con los 7 Compartimiento de batería para dos baterías 1,5 V...
5 Puesta en funcionamiento del micrófono 6) Tras haber hecho todos los ajustes, ponga el emi- sor de nuevo en la bolsa de cinturón y asegúrela 1) Conecte el micrófono Lavalier CM-501 entregado con el cierre de gancho y lazo para prevenir que se al jack XLR mini INPUT (3) y sujételo a su ropa (por salga.