= Ein 3.1 Konformität und Zulassung 3 Display zur Anzeige: Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass der 1 . der Kanalgruppe (GROUP 00 – 09) Taschensender TXS-606HSE der Richtlinie 2014 / 53 / EU 2 . des Kanals (CHANNEL 00 – 99) entspricht .
4 Inbetriebnahme Empfänger eingestellt (siehe Anzeige im Display) . Die den Kanälen zugehörigen Frequenzen sind in der Ta- 4.1 Batterien einsetzen belle auf der Seite 16 angegeben . Für den Betrieb des Taschensenders werden zwei 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (AA) benötigt . 4.4 Krawattenmikrofon und Taschensender •...
(ACT function = automatic channel targeting) . STDBY = sound muted 3.1 Conformity and approval Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the 3 Display to indicate pocket transmitter TXS-606HSE complies with the di- 1 . the channel group (GROUP 00 – 09) rective 2014 / 53 / EU .
• Always insert (rechargeable) batteries of the same type 4.4 Connecting and attaching the tie clip microphone and the pocket transmitter and always replace all of them . The TXS-606HSE allows to operate the following electret • If the pocket transmitter is not in use for a longer period microphones which feature a 3-pole mini XLR connector: of time, always remove the batteries to prevent damage Tie clip microphones...
6 Prise de branchement (mini XLR 3 pôles, asymétrique) 3.1 Conformité et autorisation pour un microphone électret Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que 7 Clip de ceinture l’émetteur de poche TXS-606HSE se trouve en conformité 8 Réglage GAIN pour régler l’amplification du signal avec la directive 2014 / 53 / UE .
t Tools and Services 3) Sur le récepteur, appuyez brièvement sur la touche ACT . L’éclairage de l’arrière-plan de l’affichage de t EFIS − ECO Frequency Information System l’émetteur de poche brille et l’émetteur est ainsi réglé t National Frequency Tables sur le même groupe de canaux et le même canal que *Short Range Devices (appareils de faible portée) le récepteur (voir indication sur l’affichage) .
3.1 Conformità e omologazione = acceso 3 Display per visualizzare: Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il trasmettitore tascabile TXS-606HSE è conforme alla 1 . il gruppo canali (GROUP 00 – 09) Direttiva 2014 / 53 / UE . La dichiarazione di conformità UE 2 .
• In caso di mancato uso prolungato, conviene togliere le microfoni a cravatta della serie ECM-…L batterie . Cosi si evita che il trasmettitore venga danneg- microfoni headset della serie HSE-… giato da batterie che dovessero eventualmente perdere . microfoni archetto della serie HSE-… 1) Collegare il microfono con la presa XLR (6) del tra- Non gettare le batterie scariche o difettose nelle smettitore .
STDBY = sonido silenciado 3.1 Conformidad y Aprobación = encendido Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que 3 Visualizador para indicar el emisor de petaca TXS-606HSE cumple con la directiva 1 . El grupo de canales (GROUP 00 – 09) 2014 / 53 /UE .
Page 13
• Inserte siempre baterías (recargables) del mismo tipo y 4.4 Conexión y sujeción del micrófono de corbata y del emisor de petaca sustitúyalas siempre todas . • El TXS-606HSE permite utilizar los siguientes micrófonos Si el emisor de petaca no se va a utilizar durante un electret con conector mini XLR de 3 polos: largo periodo de tiempo, extraiga las baterías para pre- venir daños en el aparato por culpa de algún derrame .
4 Przygotowanie do pracy konkretną częstotliwość transmisji, odszukać odpo- wiednią grupę oraz kanał w tabeli na str . 16 . 4.1 Wkładanie baterii 4.4 Podłączanie mikrofonu krawatowego Nadajnik kieszonkowy wymaga zasilania z dwóch 1,5 V do nadajnika baterii rozmiaru AA . Nadajnik TXS-606HSE może współpracować...