Häfele FT 200 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FT 200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FT 200 - System
FT 200 CAP - System
Betriebsanleitung - Deutsch........................................................................ 2
Operating instructions - English................................................................ 22
Instructions d'utilisation - Français............................................................ 42
Manual de instrucciones - Español........................................................... 62
Istruzioni d'uso - Italiano ........................................................................... 82

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Häfele FT 200

  • Page 1 FT 200 - System FT 200 CAP - System Betriebsanleitung - Deutsch................ 2 Operating instructions - English..............22 Instructions d'utilisation - Français............42 Manual de instrucciones - Español............62 Istruzioni d'uso - Italiano ................82...
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebsanleitung - Deutsch Inhaltsverzeichnis Über dieses Dokument ......................3 1.1 Zielgruppen der Betriebsanleitung .................... 3 1.2 Mitgeltende Dokumente ......................3 Sicherheit ..........................3 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3 2.2 Bestimmungswidrige Verwendung ................... 3 2.3 Qualifikation des Personals ...................... 4 2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................4 2.5 Elektrische Sicherheit .......................
  • Page 3: Über Dieses Dokument

    Mechanische Montage Alle Dokumente zum Produkt sind auf www.hafele.com verfügbar. 2. Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das System „FT 200 / FT 200 CAP“ ist eine elektromechanische Schließeinrichtung für Möbel. Folgende Verwendung ist bestimmungsgemäß: • Einsatz in Innenräumen  • Einsatz unter Einhaltung der Technischen Daten 3.2 Technische Daten...
  • Page 4: Qualifikation Des Personals

    • Verwendung anderer als der Originalbauteile • Modifizierung oder Reparaturen am System und den Systemkomponenten • Nutzung durch nicht eingewiesene Personen 2.3 Qualifikation des Personals Aufgabe Qualifikation Transport, Lagerung Fachkraft Montage Fachkraft Installation Fachkraft Inbetriebnahme Fachkraft Zuweisen und Löschen der Schließrechte Bedienpersonal Bedienung Bedienpersonal...
  • Page 5: Elektrische Sicherheit

    2.5 Elektrische Sicherheit Um die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags zu vermeiden, folgende Sicherheitshinweise befolgen: • Während der Montage- und Installationsarbeiten das System vollständig von der Stromversorgung trennen. • Produkt nicht am Kabel tragen. • Alle Bauteile vor Montage und Betrieb auf Beschädigungen prüfen. Beschädigte Bauteile nicht verwenden, sondern beim Hersteller reklamieren.
  • Page 6: Aufbau Und Funktion

    8 Möbelverriegelungen EFL 3 DG2 / EFL 3C DG2 im gleichschließenden Betrieb Signalgeber optisch (LED) • optische Anzeige des Schließzustands • LED rot/grün • leuchtet analog zur LED der Antenne FAN 200 und zur LED des Möbelterminal FT 200 / FT 200 CAP...
  • Page 7: Technische Daten

    3.2 Technische Daten Möbelterminal FT 200 / FT 200 CAP Merkmal Wert Versorgungsspannung 12 V, ±20 % Stromaufnahme 75–850 mA Umgebungstemperatur 0–55° C relative Luftfeuchtigkeit 10–95 %, nicht kondensierend Antenne FAN 200 Merkmal Wert Schutzart IP 67 Lesereichweite ≤25 mm...
  • Page 8: Funktionen

    3.3 Funktionen Gleichschließender Betrieb Alle Schlösser, die am Möbelterminal FT 200 / FT 200 CAP angeschlossen sind, entriegeln und verriegeln gleichzeitig. Fallenschlossbetrieb (Selbstverriegelung) im Fallenschlossbetrieb sind alle Schlösser während der Offenzeit entriegelt. Die Schlösser verriegeln automatisch nach Ablauf der Offenzeit (Selbstverriegelung).
  • Page 9: Installationsvarianten

    • Vor dem ersten Einstecken des Netzsteckers Kapitel 6. Inbetriebnahme lesen. • Bei der Montage des Möbelterminals FT 200 / FT 200 CAP beachten, dass für Notfälle oder zum Austausch des FT 200 / FT 200 CAP eine Revisionsöffnung verfügbar ist.
  • Page 10 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Lösch-Key-Card 1. Netzstecker einstecken. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek. lang  grün. Signalton ertönt. 3. Programmier-Key-Card entfernen. 4. Innerhalb dieser 5 Sek. Lösch-Key-Card vor die ...
  • Page 11: Userkey Programmieren

    7. Userkey programmieren Folgende Userkeys können programmiert werden: Userkey Schließrecht Funktion Normaler Userkey Fallenschlossbetrieb • Öffnet alle Schlösser, zu denen der Userkey (Selbstverriegelung) Schließrechte hat. • Geöffnete Schlösser verriegeln nach Ablauf der Offenzeit automatisch. Privilegierter Userkey Fallenschlossbetrieb • Funktion wie normaler Userkey (Selbstverriegelung) •...
  • Page 12: Normalen Userkey Programmieren

    7.1 Normalen Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Userkey vor die  Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek. lang  grün. Signalton ertönt. Schließrecht ist zugewiesen.
  • Page 13: Privilegierten Userkey Programmieren

    7.2 Privilegierten Userkey programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek lang  grün. Signalton ertönt 2-mal. LED blinkt langsamer grün.
  • Page 14: Userkey Mit Riegelschlossfunktion Programmieren

    7.3 Userkey mit Riegelschlossfunktion programmieren Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Programmier-Key-Card Userkeys 2x/s 1. Programmier-Key-Card vor die Antenne halten. 2. Innerhalb dieser 5 Sek. Programmier-Key-Card  erneut vor die Antenne halten. Signalton ertönt. LED blinkt max. 5 Sek lang  grün. Signalton ertönt 2-mal. LED blinkt langsamer grün.
  • Page 15: Schließrechte Löschen

    8. Schließrechte löschen Wenn zwei Antennen verwendet werden, müssen die einzelnen Arbeitsschritte zum Löschen der Schließrechte durchgehend an derselben Antenne durchgeführt werden. 8.1 Schließrecht eines einzelnen Userkeys löschen Userkey, dessen Tag-it ™ISO Voraussetzungen: Lösch-Key-Card Schließrecht gelöscht werden soll 1. Lösch-Key-Card vor die Antenne halten. 2.
  • Page 16: Bedienung

    9. Bedienung 9.1 Bedienung mit normalem Userkey normaler Userkey mit Schließrecht Fallenschlossbetrieb Voraussetzungen: (Selbstverriegelung) 1. Userkey vor die Antenne halten. 2. Userkey entfernen.   Signalton ertönt. LED wechselt auf grün. LED leuchtet grün. Alle Schlösser sind während der Offenzeit geöffnet. 3.
  • Page 17: Bedienung Mit Userkey Mit Riegelschlossfunktion

    9.2 Bedienung mit Userkey mit Riegelschlossfunktion Voraussetzungen: Userkey mit Riegelschlossfunktion (Dauer-Auf) Ein Userkey mit Riegelschlossfunktion hat auch das Schließrecht  „Fallenschlossbetrieb (Selbstverriegelung)“ 9.1 Bedienung mit normalem Userkey 1. Userkey länger als 2 Sek. vor die Antenne 2. Userkey entfernen.  halten.
  • Page 18: Erweiterungen Und Anschlüsse

    10. Erweiterungen und Anschlüsse Das System kann erweitert werden. Folgende Anschlüsse sind am Möbelterminal FT 200 / FT 200 CAP verfügbar: Abb. 2: Anschlüsse FT 200 / FT 200 CAP Anschluss Beschreibung  Reset-Taste • Reset 12. Reset potentialfreier Ein-/Ausgang •...
  • Page 19: Einfacher Reset

    6. Inbetriebnahme. Beim kompletten Reset werden alle Daten der Programmier- und der Lösch-Key-Card und die Schließrechte der Userkeys gelöscht. Das Möbelterminal FT 200 / FT 200 CAP wird in den Auslieferungszustand zurückgesetzt. Werkzeug zum Betätigen der Reset-Taste, z. B. dünner Stift oder Voraussetzungen: aufgebogene Büroklammer...
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    13. Reinigung und Wartung 13.1 Reinigung • Nur sichtbare Antennenoberfläche bei Bedarf reinigen. • Keine weiteren Bestandteile des Systems reinigen. • Zum Reinigen der Antennenoberfläche weiches Baumwolltuch mit Alkohol anfeuchten. 13.2 Wartung Das Produkt ist wartungsfrei. 14. Demontage ARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag bei Demontagearbeiten mit eingestecktem Netzstecker Die Demontage muss stromlos erfolgen.
  • Page 21: Eu-Konformitätserklärung

    16. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Sphinx Electronics GmbH & Co KG, dass das Möbelterminal FT 200 / FT 200 CAP in Verbindung mit der Möbelverriegelung EFL 3 DG2 / EFL 3C DG2, der Antenne FAN 200 und der Verteilerleiste MLA 8 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entsprechen.
  • Page 22 Operating instructions - English Table of contents About this document ....................... 23 1.1 Target groups of the operating instructions ................23 1.2 Associated documents ......................23 Safety ............................. 23 2.1 Proper use ..........................23 2.2 Improper use .......................... 23 2.3 Personnel qualifications ......................24 2.4 General safety instructions .....................
  • Page 23: About This Document

    Mechanical installation All product documentation is available from www.hafele.com. 2. Safety 2.1 Proper use The “FT 200 / FT 200 CAP” system is an electromechanical closing device for furniture. The following list outlines prerequisites for proper use: • Indoor use ...
  • Page 24: Personnel Qualifications

    • Modification or repairs of the system and system components • Use by persons who have not received instructions 2.3 Personnel qualifications Task Level of qualification Transport, storage Specialist Assembly Specialist Installation Specialist Start-up Specialist Allocation and deletion of locking authorisations Operating personnel Operation Operating personnel...
  • Page 25: Electrical Safety

    2.5 Electrical safety Observe the following safety instructions to avoid the risk of a life-threatening electric shock: • Disconnect the system from the power supply completely during assembly and installation work. • Do not carry the product by the cable. •...
  • Page 26: Structure And Function

    Signal generator, visual (LED) • Visual display of the locking status • LED red/green • Illuminates in the same way as the LED for the FAN 200 antenna and the LED for the FT 200 / FT 200 CAP furniture terminal...
  • Page 27: Technical Data

    3.2 Technical data FT 200 / FT 200 CAP furniture terminal Feature Value Power supply 12 V, ±20% Current consumption 75–850 mA Ambient temperature 0–55°C Relative humidity 10–95% not condensed Antenna FAN 200 Feature Value Degree of protection IP 67 Read range ≤25 mm...
  • Page 28: Functions

    3.3 Functions Keyed alike operation All locks connected to the FT 200 / FT 200 CAP furniture terminal can unlock and lock at the same time. Latchbolt lock operation (with self-locking action) In latchbolt lock operation, all locks are unlocked during the open time. The locks then lock automatically once the open time has elapsed (self-locking action).
  • Page 29: Installation Versions

    • Read chapter 6. Start-up before connecting the power plug for the first time. • When installing the FT 200 / FT 200 CAP furniture terminal, ensure there is an inspection opening available in case of emergency or to replace the FT 200 / FT 200 CAP.
  • Page 30 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card Clearing key card 1. Plug in the power plug. 2. Hold the programming key card in front of the  antenna during this 5-second period. Acoustic signal is heard. LED flashes green ...
  • Page 31: Programming User Keys

    7. Programming user keys The following user keys can be programmed: User key Locking Function authorisation Normal user key Latchbolt lock • Opens all locks for which the user key has locking operation (with self- authorisation. locking action) • Open locks then lock automatically once the open time has elapsed.
  • Page 32: Programming A Normal User Key

    7.1 Programming a normal user key Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the user key in front of the antenna during antenna. this 5-second period.  ...
  • Page 33: Programming A Privileged User Key

    7.2 Programming a privileged user key Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 2x/s 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the programming key card in front of the antenna. antenna again during this 5-second period. ...
  • Page 34: Programming A User Key With Deadbolt Lock Function

    7.3 Programming a user key with deadbolt lock function Tag-it ™ISO Prerequisites: Programming key card User keys 2x/s 1. Hold the programming key card in front of the 2. Hold the programming key card in front of the antenna. antenna again during this 5-second period. ...
  • Page 35: Clearing Locking Authorisations

    8. Clearing locking authorisations If two antennas are being used, the individual steps for clearing the locking authorisations must be carried out consistently on the same antenna. 8.1 Clearing the locking authorisation of an individual user key Tag-it ™ISO User key with locking Prerequisites: Clearing key card authorisation to be cleared...
  • Page 36: Operation

    9. Operation 9.1 Operation with a normal user key Normal user key with “latchbolt lock operation” locking authorisation Prerequisites: (self-locking action) 1. Hold the user key in front of the antenna. 2. Remove user key.   Acoustic signal is heard. LED switches to LED illuminates green.
  • Page 37: Operation With User Key With Deadbolt Lock Function

    9.2 Operation with user key with deadbolt lock function Prerequisites: User key with deadbolt lock function (permanent open) A user key with the deadbolt lock function also has the “latchbolt lock operation”  locking authorisation (self-locking action) 9.1 Operation with a normal user key 1.
  • Page 38: Extensions And Connections

    10. Extensions and connections The system can be extended. The following connections are available on the FT 200 / FT 200 CAP furniture terminal: Fig. 2: FT 200 / FT 200 CAP connections Connection Description  Reset button • Reset 12.
  • Page 39: Simple Reset

    12. Reset 12.1 Simple reset A simple reset is required to configure the FT 200 / FT 200 CAP furniture terminal with the MDU 110 data transfer unit. A tool to actuate the reset button, such as a thin pen/pencil or...
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    13. Cleaning and maintenance 13.1 Cleaning • Only clean visible antenna surfaces as required. • Do not clean any other system components. • Use a soft, cotton cloth dipped in alcohol to clean the antenna surfaces. 13.2 Maintenance The product is maintenance-free. 14.
  • Page 41: Eu Declaration Of Conformity

    16. EU Declaration of conformity Sphinx Electronics GmbH & Co KG hereby declares that the FT 200 / FT 200 CAP furniture terminal in connection with the EFL 3 DG2 / EFL 3C DG2 furniture lock, FAN 200 antenna, and MLA 8 multi-lock adapter are compliant with directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
  • Page 42 Instructions d'utilisation - Français Sommaire À propos du présent document ....................43 1.1 Groupes cibles des instructions d’utilisation ................43 1.2 Documents également applicables ..................43 Sécurité ..........................43 2.1 Utilisation conforme à l'emploi ....................43 2.2 Utilisation non conforme à l'emploi ..................43 2.3 Qualification du personnel ......................
  • Page 43: À Propos Du Présent Document

    Tous les documents relatifs au produit sont disponibles sur le site www.hafele.com. 2. Sécurité 2.1 Utilisation conforme à l'emploi Le système « FT 200 / FT 200 CAP » est un dispositif de verrouillage électromécanique pour meubles. Une utilisation comme suit est conforme à l’emploi : • Utilisation à l'intérieur ...
  • Page 44: Qualification Du Personnel

    • Utilisation de composants défectueux ou endommagés • Utilisation de pièces de rechange autres que des pièces d'origine • Modification ou réparation du système et de ses composants • Utilisation par des personnes non formées à cet effet 2.3 Qualification du personnel Tâche Qualification Transport, stockage...
  • Page 45: Sécurité Électrique

    2.5 Sécurité électrique Pour éviter tout danger de choc électrique pouvant entraîner la mort, respecter les instructions de sécurité qui suivent : • Débrancher totalement le système de l’alimentation pendant les opérations de montage et d'installation. • Ne pas porter le produit en le tenant par le câble. •...
  • Page 46: Structure Et Fonctionnement

    8 verrouillages de meuble EFL 3 DG2 / EFL 3C DG2 en mode s'entrouvrant Signal optique (LED) • affichage optique de l’état de fermeture • LED rouge / verte • s’allume comme les LED de l’antenne FAN 200 et du terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    3.2 Caractéristiques techniques Terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP Caractéristique Valeur Tension d'alimentation 12 V, ±20 % Absorption de courant 75–850 mA Température ambiante 0–55° C Humidité de l'air relative 10–95 % sans condensation Antenne FAN 200 Caractéristique...
  • Page 48: Fonctions

    3.3 Fonctions Mode s'entrouvrant Toutes les serrures installées sur le terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP se verrouillent et se déverrouillent en même temps. Mode serrure à bec-de-cane (verrouillage automatique) Dans le mode serrure à bec-de-cane, toutes les serrures sont déverrouillées pendant le temps d’ouverture.
  • Page 49: Variantes D'installation

    • Lire le chapitre 6. Première mise en service sur avant de brancher la fiche d’alimentation pour la première fois. • Lors du montage du terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP, noter qu'une ouverture de maintenance est disponible pour les cas d'urgence ou pour remplacer le système FT 200 / FT 200 CAP.
  • Page 50 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Conditions Key card de Key card d’effacement préalables : programmation 1. Brancher la fiche d'alimentation. 2. Durant ces 5 sec., tenir la clé carte de  programmation devant l’antenne. Un signal sonore retentit. La LED clignote ...
  • Page 51: Programmer Une Clé Utilisateur

    7. Programmer une clé utilisateur Les clés utilisateur suivantes peuvent être programmées : Clé utilisateur droit de fermeture Fonction Clé utilisateur normale Mode serrure à bec- • Ouvre toutes les serrures pour lesquelles la clé de-cane (verrouillage utilisateur a des droits d’accès. automatique) •...
  • Page 52: Programmer Une Clé Utilisateur Normale

    7.1 Programmer une clé utilisateur normale Tag-it ™ISO Conditions Key card de Clés d'utilisateur préalables : programmation 1. Tenir la clé carte de programmation devant 2. Durant ces 5 sec., tenir la clé utilisateur devant l’antenne. l’antenne.   Un signal sonore retentit. La LED clignote en Un signal sonore retentit.
  • Page 53: Programmer Une Clé Utilisateur Privilégié

    7.2 Programmer une clé utilisateur privilégié Tag-it ™ISO Conditions Key card de Clés d'utilisateur préalables : programmation 2x/s 1. Tenir la clé carte de programmation devant 2. Durant ces 5 sec., tenir à nouveau la clé carte l’antenne. de programmation devant l’antenne. ...
  • Page 54: Programmer Une Clé Utilisateur Avec Fonction Serrure À Pêne Dormant

    7.3 Programmer une clé utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant Tag-it ™ISO Conditions Key card de Clés d'utilisateur préalables : programmation 2x/s 1. Tenir la clé carte de programmation devant 2. Durant ces 5 sec., tenir à nouveau la clé carte l’antenne.
  • Page 55: Effacer Des Droits D'accès

    8. Effacer des droits d'accès Si deux antennes sont utilisées, les différentes étapes de travail pour l’effacement des droits d’accès doivent être effectuées en continu sur la même antenne. 8.1 Effacer un droit d'accès sur une seule clé utilisateur Tag-it ™ISO Conditions Clé...
  • Page 56: Commande

    9. Commande 9.1 Utilisation avec la clé utilisateur normale Conditions clé utilisateur normale avec droit d’accès au mode serrure à bec-de- préalables : cane (verrouillage automatique) 1. Tenir la clé utilisateur devant l’antenne. 2. Enlever la clé utilisateur.   Un signal sonore retentit.
  • Page 57: Utilisation Avec Clé Utilisateur Avec Fonction Serrure À Pêne Dormant

    9.2 Utilisation avec clé utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant Conditions Clé utilisateur avec fonction serrure à pêne dormant (ouverture préalables : continue) Une clé utilisateur avec fonction serrure à pêne dispose aussi du droit d’accès « mode  serrure à...
  • Page 58: Extensions Et Raccords

    10. Extensions et raccords Le système peut être étendu. Les raccords suivants sont disponibles pour le terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP : Fig. 2: Raccords FT 200 / FT 200 CAP Raccord Description  Bouton de réinitialisation •...
  • Page 59: Réinitialisation

    12. Réinitialisation 12.1 Réinitialisation simple Pour configurer le terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP avec l’appareil de transfert de données MDU 110, il est nécessaire de procéder à une réinitialisation simple. Conditions Outil pour appuyer sur le bouton de réinitialisation, p. ex. un stylo préalables :...
  • Page 60: Réinitialisation Complète

    Lors d’une réinitialisation complète, toutes les données de la clé carte de programmation et de la clé carte d’effacement et les droits d’accès des clés utilisateurs sont effacés. Le terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP est réinitialisé à son état de livraison initial. Conditions Outil pour appuyer sur le bouton de réinitialisation, p.
  • Page 61: Démontage

    Par la présente, la société Sphinx Electronics GmbH & Co KG, déclare que le terminal de meuble FT 200 / FT 200 CAP associé au verrouillage de meuble EFL 3 DG2 / EFL 3C DG2, à l’antenne FAN 200 et au répartiteur MLA 8, est conforme aux directives 2014/53/EU et 2011/65/EU.
  • Page 62 Manual de instrucciones - Español Índice Sobre este documento ......................63 1.1 Grupo destinatario del manual de instrucciones ..............63 1.2 Otros documentos aplicables ....................63 Seguridad ..........................63 2.1 Utilización correcta ......................... 63 2.2 Utilización incorrecta ......................63 2.3 Cualificación del personal ....................... 64 2.4 Advertencias de seguridad generales ..................
  • Page 63: Sobre Este Documento

    Todos los documentos relacionados con el producto están disponibles en www.hafele.com. 2. Seguridad 2.1 Utilización correcta El sistema "FT 200 / FT 200 CAP" es un dispositivo de cierre electromecánico para muebles. El siguiente uso está previsto: • Instalación en interiores ...
  • Page 64: Cualificación Del Personal

    • Uso de piezas que no sean las originales • Modificación o reparación del sistema y de los componentes del sistema • Uso por personas sin formación 2.3 Cualificación del personal Tarea Cualificación Transporte, almacenamiento Especialista Montaje Especialista Instalación Especialista Puesta en servicio Especialista Asignar y borrar el derecho de acceso...
  • Page 65: Seguridad Eléctrica

    2.5 Seguridad eléctrica Para evitar el peligro de una descarga eléctrica que ponga en peligro la vida, siga las siguientes advertencias de seguridad: • Desconecte completamente el sistema del suministro de corriente durante el montaje y la instalación. • No lleve el producto agarrándolo por el cable. •...
  • Page 66: Estructura Y Función

    Emisor de señal óptico (LED) • Indicación visual del estado de cierre • LED rojo/verde • Se ilumina analógicamente al LED de la antena FAN 200 y al LED del terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP...
  • Page 67: Datos Técnicos

    3.2 Datos técnicos Terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP Característica Valor Tensión de alimentación 12 V, ±20 % Consumo de corriente 75–850 mA Temperatura ambiente 0–55° C Humedad del aire relativa 10–95 %, sin condensación Antena FAN 200 Característica...
  • Page 68: Funciones

    3.3 Funciones Funcionamiento de cierres iguales Todas las cerraduras que están conectadas al terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP, se enclavan y desenclavan al mismo tiempo. Funcionamiento de cerradura con resbalón (autobloqueo) En funcionamiento de cerradura con resbalón todas las cerraduras están desenclavadas.
  • Page 69: Variantes De Instalación

    • Antes de enchufar el conector de red leer el capítulo 6. Puesta en funcionamiento. • Al montar el terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP, asegúrese de que haya una abertura de inspección disponible para casos de emergencia o para sustituir el terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP.
  • Page 70 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Tarjeta de cancelación 1. Insertar el conector de red. 2. Durante estos 5 seg. mantenga por delante  de la antena la tarjeta de programación. Suena un tono de aviso. El LED parpadea ...
  • Page 71: Programar La Llave De Usuario

    7. Programar la llave de usuario Se pueden programar las siguientes llaves de usuario: Llave de usuario Derecho de acceso Función Llave de usuario Funcionamiento • Abre todas las cerraduras, las cuales la llave normal de cerradura de usuario tiene derecho de acceso. con resbalón •...
  • Page 72: Programar La Llave De Usuario Normal

    7.1 Programar la llave de usuario normal Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Llaves de usuario 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta 2. Durante estos 5 seg. mantenga por delante de programación. de la antena la llave de usuario. ...
  • Page 73: Programar La Llave De Usuario Privilegiada

    7.2 Programar la llave de usuario privilegiada Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Llaves de usuario 2x/s 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por de programación. delante de la antena la tarjeta de programación. ...
  • Page 74: Programar La Llave De Usuario Con Función De Cerradura De Palanca

    7.3 Programar la llave de usuario con función de cerradura de palanca Tag-it ™ISO Condiciones: Tarjeta de programación Llaves de usuario 2x/s 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por de programación.
  • Page 75: Cancelar Derechos De Acceso

    8. Cancelar derechos de acceso Si se utilizan dos antenas, los pasos de trabajo individuales para la cancelación de las llaves de usuario deben realizarse continuamente en la misma antena. 8.1 Borrar el derecho de cierre de una llave de usuario individual Llave de usuario cuyo Tag-it ™ISO Condiciones:...
  • Page 76: Manejo

    9. Manejo 9.1 Manejo con llave de usuario normal Llave de usuario normal con derecho de cierre de cerradura Condiciones: con resbalón (autobloqueo) 1. Mantenga por delante de la antena la llave 2. Quitar la llave de usuario.  de usuario. El LED se ilumina de color verde.
  • Page 77: Manejo Con Llave De Usuario Con Función De Cerradura De Palanca

    9.2 Manejo con llave de usuario con función de cerradura de palanca Llave de usuario con función de cerradura de palanca Condiciones: (abierto permanente) Una llave de usuario con función de cerradura de palanca también tiene el derecho  de cierre "función de cerradura con resbalón (autobloqueo)" 9.1 Manejo con llave de usuario normal 1.
  • Page 78: Ampliaciones Y Conexiones

    10. Ampliaciones y conexiones El sistema se puede ampliar. Las siguientes conexiones están disponibles en el terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP: Ilustr. 2: Conexiones FT 200 / FT 200 CAP Conexión Descripción  Botón de restablecimiento •...
  • Page 79: Restablecimiento

    12. Restablecimiento 12.1 Restablecimiento sencillo Para la configuración del terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP con la unidad de transferencia de datos MDU 110 se requiere un simple restablecimiento. Herramienta para accionar el botón de restablecimiento, Condiciones: p.
  • Page 80: Restablecimiento Completo

    Al realizar un restablecimiento completo se borran todos los datos de la tarjeta de programación, tarjeta de cancelación y los derechos de cierre de las llaves de usuario. El terminal de mueble FT 200 / FT 200 CAP vuelve a su estado de suministro. Herramienta para accionar el botón de restablecimiento, Condiciones: p.
  • Page 81: Desmontaje

    Sphinx Electronics GmbH & Co KG declara que el terminal de muebles FT 200 / FT 200 CAP en combinación con el bloqueo de muebles EFL 3 DG2 / EFL 3C DG2, la antena FAN 200 y la regleta distribuidora MLA 8 se corresponden con las directrices 2014/53/UE y 2011/65/UE.
  • Page 82 Istruzioni d'uso - Italiano Indice Informazioni su questo documento ..................83 1.1 Gruppi di destinatari delle istruzioni d’uso ................83 1.2 Documenti annessi ......................... 83 Sicurezza ..........................83 2.1 Utilizzo appropriato ......................... 83 2.2 Utilizzo inappropriato ......................83 2.3 Qualifica del personale ......................84 2.4 Indicazioni di sicurezza generali .....................
  • Page 83: Informazioni Su Questo Documento

    Tutti i documenti relativi al prodotto sono disponibili su www.hafele.com. 2. Sicurezza 2.1 Utilizzo appropriato Il sistema “FT 200 / FT 200 CAP” è un dispositivo di chiusura elettromeccanico per mobili. Per uso conforme si intende il seguente utilizzo: • Utilizzo in ambienti interni ...
  • Page 84: Qualifica Del Personale

    • Modifica o riparazioni al sistema e ai componenti del sistema • Utilizzo da parte di persone non istruite 2.3 Qualifica del personale Compito Qualificazione Trasporto, stoccaggio Tecnico esperto Montaggio Tecnico esperto Installazione Tecnico esperto Messa in funzione Tecnico esperto Assegnazione e cancellazione dei diritti di chiusura Personale operativo Personale operativo...
  • Page 85: Sicurezza Elettrica

    2.5 Sicurezza elettrica Per evitare il rischio di scosse elettriche pericolose per l’incolumità, devono essere rispettate le seguenti indicazioni di sicurezza: • Durante i lavori di montaggio e di installazione staccare completamente il sistema dall'alimentazione. • Non trasportare il prodotto prendendolo per il cavo. •...
  • Page 86: Struttura E Funzione

    8 serrature per mobili EFL 3 DG2 / EFL 3C DG2 con cifratura uguale Segnalatore ottico (LED) • indicazione ottica dello stato di chiusura • LED rosso/verde • si accende in modo analogo al LED dell’antenna FAN 200 e al LED del terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP...
  • Page 87: Dati Tecnici

    3.2 Dati tecnici Terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP Caratteristica Valore Tensione di alimentazione 12 V, ±20 % Assorbimento corrente 75–850 mA Temperatura ambiente 0–55° C Umidità relativa dell’aria 10–95 %, non condensato Antenna FAN 200 Caratteristica...
  • Page 88: Funzioni

    3.3 Funzioni Cifratura uguale Tutte le serrature collegate al terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP si bloccano e si sbloccano contemporaneamente. Funzionamento serratura con catenaccio a scrocco (autobloccante) nel funzionamento della serratura con catenaccio a scrocco tutte le serrature sono sbloccate durante il tempo di apertura.
  • Page 89: Varianti Di Installazione

    • Prima del primo inserimento della spina alimentazione, leggere il capitolo 6. Messa in funzione. • Durante il montaggio del terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP assicurarsi che sia disponibile un’apertura di ispezione per situazioni di emergenza o per la sostituzione di FT 200 / FT 200 CAP.
  • Page 90 Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Key Card di cancellazione programmazione 1. Inserire la spina di alimentazione. 2. In questi 5 sec. tenere la Key Card di  programmazione davanti all'antenna. Viene emesso il segnale acustico. Il LED ...
  • Page 91: Programmazione Key User

    7. Programmazione Key User Possono essere programmate le seguenti Key User: Key User Diritto di chiusura Funzionamento Key User normale Funzionamento • Apre tutte le serrature per cui la Key User possiede serratura con diritti di chiusura. catenaccio a scrocco •...
  • Page 92: Programmazione Key User Normale

    7.1 Programmazione Key User normale Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Key User programmazione 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere la Key User davanti all'antenna. all'antenna.   Viene emesso il segnale acustico. Il LED Viene emesso il segnale acustico.
  • Page 93: Programmazione Key User Privilegiata

    7.2 Programmazione Key User privilegiata Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Key User programmazione 2x/s 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere nuovamente la Key Card all'antenna. di programmazione davanti all'antenna.   Viene emesso il segnale acustico.
  • Page 94: Programmazione Key User Con Funzione Di Serratura A Catenaccio

    7.3 Programmazione Key User con funzione di serratura a catenaccio Tag-it ™ISO Key Card di Prerequisiti: Key User programmazione 2x/s 1. Tenere la Key Card di programmazione davanti 2. In questi 5 sec. tenere nuovamente la Key Card all'antenna. di programmazione davanti all'antenna. ...
  • Page 95: Cancellazione Dei Diritti Di Chiusura

    8. Cancellazione dei diritti di chiusura Se vengono usate due antenne, le singole fasi di lavoro per la cancellazione dei diritti di chiusura devono essere eseguite senza interruzioni sulla stessa antenna. 8.1 Cancellazione del diritto di chiusura di una singola Key User Key User di cui si deve Tag-it ™ISO Prerequisiti:...
  • Page 96: Uso

    9. Uso 9.1 Uso con Key User normale Key User normale con diritto di chiusura in funzionamento serratura Prerequisiti: con catenaccio a scrocco (autobloccante) 1. Tenere la Key User davanti all'antenna. 2. Rimuovere la Key User.   Viene emesso il segnale acustico. Il LED si illumina di verde.
  • Page 97: Uso Con Key User Con Funzione Di Serratura A Catenaccio

    9.2 Uso con Key User con funzione di serratura a catenaccio Prerequisiti: Key User con funzione di serratura a catenaccio (apertura libera) Una Key User con funzione di serratura a catenaccio possiede anche il diritto di chiusura “Funzionamento con serratura con catenaccio a scrocco (autobloccante)” ...
  • Page 98: Ampliamenti E Collegamenti

    10. Ampliamenti e collegamenti Il sistema può essere ampliato. Sul terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP sono disponibili i seguenti collegamenti: Fig. 2: Collegamenti FT 200 / FT 200 CAP Collegamento Descrizione  Pulsante reset • Reset 12.
  • Page 99: Reset

    12. Reset 12.1 Reset semplice Per la configurazione del terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP con l’apparecchio di trasferimento dati MDU 110 è richiesto un reset semplice. Utensile per azionare il pulsante reset, ad es. un perno sottile...
  • Page 100: Reset Completo

    Durante il reset completo, tutti i dati delle Key Card di programmazione e di cancellazione e i diritti di chiusura delle Key User vengono cancellati. Il terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP viene reimpostato allo stato di consegna. Utensile per azionare il pulsante reset, ad es. un perno sottile...
  • Page 101: Smontaggio

    Con la presente Sphinx Electronics GmbH & Co KG dichiara che il terminale per mobili FT 200 / FT 200 CAP unitamente alla serratura per mobili EFL 3 DG2 / EFL 3C DG2, all’antenna FAN 200 e al listello ripartitore MLA 8 sono conformi alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE.
  • Page 104 Copyright All rights reserved. The texts, images and graphics in this document are subject to copyright and other protection laws. Reproduction, even in part, as well as imitation of the design are prohibited. Exclusion of liability Häfele GmbH & Co KG compiles the contents of this document with the utmost care and ensures that they are updated regularly.

Ce manuel est également adapté pour:

Ft 200 cap

Table des Matières