Page 1
Превод на оригиналната инструкция ударен винтоверт ------- Traducerea modului original de utilizare Maşină de înşurubat cu impact ------- Orijinal Talimatların Çevirisi Darbeli Vidalama Makinesi ------- Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Wkrętak udarowy ESS 350 58120 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | PUESTA EN MARCHA | INBEDRIJFSTELLING | IBRUGTAGNING | UVEDENÍ DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZKY | ΠΡΏΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | PUŠTANJE U RAD | ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ | __________________________________ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE | İŞLETIME ALMA | URUCHOMIENIE Deutsch...
Page 5
Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky Betrieb Λειτουργία...
Page 6
Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky CLICK...
Page 7
PRINT ON WHITE COL USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESIS Betrieb Λειτουργία 83 x 69 m Operation Üzemeltetés Fonctionnement Delovanje Esercizio Funcionamiento Работа S T A R T Gebruik Funcţionare S T O P Drift İşletim Provoz Eksploatacja Prevádzka Vertikutierer GVZ 14 S T A R T 300/320 USE STRONG PLA...
Page 8
Betrieb Λειτουργία Operation Üzemeltetés Fonctionnement Delovanje Esercizio Funcionamiento Работа Gebruik Funcţionare Drift İşletim Provoz Eksploatacja Prevádzka...
Page 9
DEUTSCH Technische Daten Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten. Schlagschrauber ESS 350 Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Artikel-Nr. 58120 Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugend- Anschluss...
Page 10
DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von ent- zündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss Elektrowerkzeug der Schutzklasse II. besteht Brand- und Explosionsgefahr. Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von CE Symbol der Maschine wegführen. Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Schadhafte und/oder zu entsorgende Gerät sofort ausschalten! Schalten Sie das Gerät...
Page 11
Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the control Impact wrench ESS 350 elements and how to use the appliance properly. Abide Art. No 58120 by all the safety measures stated in the service manual.
Page 12
ENGLISH Always keep the connection cable from the working area of the device. Always guide the cable back- Class II tool. wards, away from the device! Please turn the device immediately off when the tool used gets blocked! Do not turn the device on CE marking again when the tool is still blocked.
Page 13
Caractéristiques Techniques Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et assurez-vous de Visseuse à percussion ESS 350 l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les N° de commande 58120 éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité...
Page 14
FRANÇAIS N‘utilisez pas l‘appareil à proximité des liquides ou Avant de procéder à n‘importe quelle gaz inflammables. Risque d‘incendie ou d‘explosion intervention sur la machine, retirez la en cas de court-circuit. fiche de la prise. Éloignez toujours le câble d‘alimentation hors de la zone d‘action de l‘appareil.
Page 15
Datos técnicos Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in Avvitatore a percussione ESS 350 conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto N.º de artículo 58120 dell’apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
Page 16
ITALIANO Non utilizzare l‘impianto vicino a liquidi o gas infi- Prima di eseguire qualsiasi lavoro ammabili. Al cortocircuito c‘è il pericolo d‘incendio e sull‘apparecchio sconnettere sempre la d‘esplosione. spina dalla presa. Mantenere il cavo di allacciamento sempre fuori il raggio d‘azione della macchina. Condurre il cavo Utensile elettrico di classe di protezione II.
Page 17
Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído y comprendi- do en detalle este manual de atornillador de percusión ESS 350 instrucciones. Familiarícese con los elementos de N.º de artículo 58120 mando y con el uso correcto del dispositivo. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad incluidas Conexión...
Page 18
ESPAÑOL No utilice el dispositivo cerca de líquidos o gases Antes de llevar a cabo cualquier trabajo inflamables. En caso de cortocircuito existe riesgo de en el dispositivo, desconectar el enchufe incendio y explosión. de la toma de corriente. Mantenga siempre el cable de conexión alejado del campo de acción de la máquina.
Page 19
Technische Gegevens Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt. Maakt u zich met de Slagschroevendraaier ESS 350 bedieningselementen en het juiste gebruik van het Artikel-Nr. 58120 apparaat vertrouwd. Let op alle, in de gebruiksaanwij- zing aangegeven, veiligheidsinstructies. Gedraagt u...
Page 20
NEDERLANDS Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlam- bare vloeistoffen of gassen. Bij kortsluiting bestaat Draag veiligheidshandschoenen! brand- en explosiegevaar. Aansluitkabel van de werkomgeving verwijderd Voor het uitvoeren van willekeurige werk- houden. Kabel altijd naar achteren van de machine zaamheden aan het apparaat de stekker wegleiden.
Page 21
Tekniske data Brug først værktøjet, efter at du har læst brugsvejledningen omhyggeligt og forstået indholdet. Sæt dig godt Slagskruenøgle ESS 350 ind i betjeningselementerne og hvordan værktøjet Artikel-nr. 58120 bruges korrekt. Overhold alle sikkerhedsanvisninger i vejledningen. Udvis ansvarlighed over for andre.
Page 22
DANSK Sluk straks for værktøjet, hvis det blokeres! Tænd ikke igen for værktøjet, mens det er blokeret; der er fare Kapslingsklasse II elværktøj. for rekyl med højt reaktionsmoment. Find og afhjælp årsagen til blokeringen af værktøjet, idet sikkerhe- dsanvisningerne overholdes. CE-symbol Mulige årsager hertil kan være: •...
Page 23
Technické údaje Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Seznamte se s Rázový šroubovák ESS 350 ovládacími prvky a správným použitím přístroje. Obj. č. 58120 Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se zodpovědně vůči třetím osobám.
Page 24
CESKY Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavým kapalin nebo plynů. Při zkratu hrozí nebezpečí požáru a CE symbol exploze. Připojovací kabel vždy udržujte mimo okruh působnosti stroje. Kabel vždy veďte dozadu, pryč Vadné a ebo likvidované elektrické či od stroje! elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren.
Page 25
Technické Údaje Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení návodu k obsluhe. Oboznámte sa s ovládacími Rázový skrutkovač ESS 350 prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte Obj. č. 58120 všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny. Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám.
Page 26
SLOVENSKY Nepoužívajte zariadenie v blízkosti horľavých kvapalín Pred vykonávaním akýchkoľvek prác alebo plynov. Pri skrate hrozí nebezpečenstvo požiaru na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo a explózie. zásuvky. Pripájací kábel vždy udržujte mimo okruhu pôsobno- sti stroja. Kábel vždy veďte dozadu, preč od stroja! Elektrický...
Page 27
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά Χρησιμοποιήστε το μηχάνημα, μόνον αφού έχετε διαβάσει με τη δέουσα προσοχή και κατανοήσει τις οδηγίες Κρουστικό ESS 350 λειτουργίας. Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού δραπανοκατσάβιδο και τον ορθό τρόπο χρήσης του μηχανήματος. Λάβετε Κωδ. είδους 58120 υπόψη όλες τις υποδείξεις ασφαλείας που...
Page 28
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σύμβολα Περαιτέρω οδηγίες ασφαλείας και χρήσεως Φοράτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ΠΡΟΣΟΧΗ! να προκαλέσει απώλεια ακοής. Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Κατά την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Για τον περιορισμό εργασία με τη μηχανή φοράτε πάντα προστατευτικά των πιθανών κινδύνων τραυματισμού γυαλιά.
Page 29
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συνδεση Στο Ηλεκτρικο Δικτυο Η λειτουργία επιτρέπεται μόνο με διακόπτη προστασίας από ρεύμα διαρροής (RCD μέγ. ρεύμα διαρροής 30mA). Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης...
Page 30
MAGYAR Műszaki Adatok Csak azután használja a szivattyút, miután figyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. ütvecsavarozó ESS 350 Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a Megrend.szám 58120 berendezés szabályszerű használatával! Tartsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen figyelmesen Feszültség 230 V ~ 50 Hz harmadik személlyel szemben.
Page 31
MAGYAR Ne használja a berendezést tűzveszélyes folyadékok Mindennemű tisztítási, karbantartási és gázok közelében. Rövidzár esetén tűz- és rob- munka előtt mindig húzza ki a villásdugót banásveszély áll fenn. a fali dugaljból. A csatlakozókábelt tartsa mindig a gép hatósugarán kívül. A kábelt mindig hátrafele vezesse, el a géptől! II.
Page 32
SLOVENIJA Tehnični podatki Uporabnik odgovarja za morebitne škode ali nevarno- sti tretjih oseb. Udarni vijačnik ESS 350 Mladoletniki lahko uporabljajo napravo, ko dopolnijo 16. leto starosti. Izjema so mlado- Kataloška številka: 58120 letniki, ki se kot vajenci udeležijo del z name- Priključek...
Page 33
SLOVENIJA Ne uporabljajte naprave v bližini vnetljivih tekočin ali plinov. Pri kratkem stiku obstaja nevarnost požara in Simbol CE eksplozije. Električni kabel mora biti vedno izven delovanja stro- ja. Kable vedno napeljujte v smeri stran od stroja! Poškodovane in/ali dotrajane električne naprave oddajte v surovino ali na ustrezno V kolikor se orodje blokira, takoj izklopite delujočo mesto.
Page 34
Tehnički podaci Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shvatili sve upute navedene u naputku za upotrebu. Upoznajte se Udarni odvijač ESS 350 s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i njegovim Br. za narudžbu 58120 komandnim elementima. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa navedenih u naputku za korištenje.
Page 35
HRVATSKI Uređaj ne koristite u blizini zapaljivih tečnosti ili go- Prije otvaranja ili čišćenja crpke, uvijek riva. Prilikom kratkog spoja postoji opasnost požara i izvucite utikač iz utičnice. eksplozije. Priključni kabao mora biti uvijek sigurno udaljen od radnog prostora stroja. Kabao uvijek mora biti Električni alat zaštitne kategorije II.
Page 36
БЪЛГАРСКИ Технически данни Използвайте помпата едва след като внимателно сте прочели и разбрали упътването за ударен винтоверт ESS 350 обслужване. Запознайте се с управляващите Заявка № 58120 елементи и правилната употреба на уреда. Спазвайте всички инструкции за безопасност Присъединение 230 V ~ 50 Hz посочени...
Page 37
БЪЛГАРСКИ Не използвайте устройството в близост да леснозапалими течности или газове. При късо Да се носят предпазни ръкавици! съединение съществува опасност от пожар и експлозия. Преди извършване на каквато и да Дръжте свързващия кабел винаги извън обхвата било работа по уреда винаги извадете на...
Page 38
Utilizaţi pompa abia după ce aţi citit cu atenţie şi aţi înţeles modul de operare Faceți cunoștință cu Maşină de înşurubat cu ESS 350 elementele de comană și utilizarea corectă a utilajului. impact Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse Comandă nr.
Page 39
ROMÂNIA Nu folosiți instalația în apropierea lichidelor sau ga- Înaintea oricăror lucrări pe utilaj, scoateți zelor inflamante. În caz de scurt circuit, există pericol mai întâi ștecherul din priză. de incendiu și explozie. Țineți întotdeauna cablul de conectare în afara razei de acțiune a utilajului.
Page 40
TÜRKÇE Teknik veriler Cihazı ancak kullanım kılavuzunu dikkatlice okuduktan ve anladıktan sonra kullanın. Cihazın işletme Darbeli Vidalama Maki- ESS 350 elemanlarını ve nasıl doğru bir şekilde kullanılacağını nesi öğrenin. Kılavuzda belirtilen tüm güvenlik Ürün no. 58120 talimatlarına dikkat edin. Diğer kişilere karşı sorumlu davranın.
Page 41
TÜRKÇE Cihazı yanıcı sıvıların veya gazların yakınında Cihaz üzerinde herhangi bir çalışma yap- kullanmayın. Kısa devre durumunda yangın ve patla- madan önce her zaman fişi prizden çekin. ma tehlikesi ortaya çıkar. Bağlantı kablosunu daima makine etki alanının uzağında tutun. Kabloyu daima makinenin arkasına Koruma sınıfı...
Page 42
POLSZCZYZNA Dane techniczne Operator jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia osób trzecich. Wkrętak udarowy ESS 350 Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 16. rok życia. Wyjątkiem Nr artykułu 58120 jest stosowanie urządzenia pod nadzorem Podłączenie 230 V ~ 50 Hz instruktora w procesie nauki w celu uzyska- nia pełnego przygotowania do zawodu.
Page 43
POLSZCZYZNA Kabel przyłączeniowy powinien znajdować się stale poza strefą zagrożenia maszyny. Kabel powinien być Elektronarzędzie klasy ochrony II. zawsze odprowadzony do tyłu maszyny. W przypadku zablokowania narzędzi nasadzanych należy natychmiast wyłączyć urządzenie! Nie Symbol CE włączać ponownie urządzenia, dopóki narzędzie nasadzane pozostaje zablokowane;...
Page 46
Original – EG-Konformitätserklärung AT uygunluk beyanı tercümesi Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri- gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- ne uygun olduğunu beyan ederiz.
Page 47
Darbeli Vidalama Makinesi | Wkrętak udarowy harmoniserede standarder | Normas armonizadas aplicadas | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα 58120 ESS 350 EN 62841-1:2015 Einschlägige EG-Richtlinien EN 62841-2-2:2014 Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Diret- tive CE applicabili | Prohlášení...