Télécharger Imprimer la page

Avaya ABT-35+ Guide Rapide De Mise En Route page 19

Publicité

3
COMPATIbILITY WITH YOUR TELEPHONE
PT
É muito importante que o Marcador de
Configuração seja posicionado correctamente.
Podem surgir problemas de áudio caso este
seja instalado de forma incorrecta. Para
os telefones seguintes — 2420, 4610SW,
4620, 4620SW, 4621SW, 4622SW,
4625SW, 4630SW, 5420, 5610 e 5620
— ajuste o Marcador de Configuração
para a Posição 3. Ajuste o Marcador de
Configuração para a Posição 1 para telefones
2410, 4630, 5410, 6416D+M e 6424D+M,
8403, 8405, 8410D, 8411D, 8434, e 9600
Série. Para outros telefones caso não consiga
ouvir um sinal de marcação através dos seus
microauscultadores, gire o marcador de
configuração até conseguir obtê-lo.
Em seguida, marque o número de
um colega de trabalho e, enquanto
conversam, rode o botão de configuração
através das 4 posições. Seleccione a posição
que fornecer
a melhor qualidade de som para
si e para o seu colega. Durante a chamada,
deverá ajustar igualmente o Volume de
Audição e Conversação, bem como o Tom de
Audição, tal como está descrito a seguir. Uma
vez definido, o botão de configuração não
necessitará de mais nenhum ajuste.
FI
On erittäin tärkeää, että määritysnumerointi on
oikein asetettu. Mikäli se on väärin asetettu,
voi äänessä ilmetä ongelmia. Seuraavia
puhelimia varten — 2420, 4610SW, 4620,
4620SW, 4621SW, 4622SW, 4625SW,
4630SW, 5420, 5610 ja 5620 — säädä
määritysnumerointi Asentoon 3. Säädä
määritysnumerointi Asentoon 1 puhelimille
2410, 4630, 5410, 6416D+M ja 6424D+M,
8403, 8405, 8410D, 8411D, 8434, ja
9600 Sarja. Muille puhelimille, mikäli et kuule
valintaääntä puhelinkuulokkeestasi, käännä
määritysnumerointia kunnes kuulet sen.
Soita sitten työtoverillesi ja kääntele puheen
aikana sovituskytkintä. Valitse kytkimen
neljästä asennosta se, jolla sinun ja työtoverisi
kuuleman äänen laatu on paras. Kun
sovituskytkimelle on valittu asento, kytkintä ei
tarvitse säätää Säädä puhelun aikana myös
tulevan puheen taso ja sävy sekä lähtevän
puheen taso seuraavasti.
SV
Det är mycket viktigt att konfigureringsknappen
positioneras korrekt. Det kan uppstå problem
med ljudet om den ställs in felaktigt. För
följande telefoner — 2420, 4610SW, 4620,
4620SW, 4621SW, 4622SW, 4625SW,
4630SW, 5420, 5610 och 5620 — justerar
man konfigureringsknappen till position 3.
Justera konfigureringsknappen till position 1 för
telefonerna 2410, 4630, 5410, 6416D+M
och 6424D+M, 8403, 8405, 8410D,
8411D, 8434, och 9600 Serie. För andra
telefoner, om du inte kan höra en rington i ditt
headset, vrid på konfigureringsknappen tills du
erhåller det.
Ring sedan upp en medarbetare och prova
samtliga fyra lägen medan du fortsätter att
tala. Välj det läge som ger bäst ljudkvalitet för
både dig och din medarbetare. Under detta
samtal bör du också justera inkommande
och utgående volym samt lyssningston
enligt nedanstående beskrivning. När
konfigureringsväljaren är inställd krävs det
inga ytterligare justeringar.
LISTEN VOLUME
A
UK
A: Adjust the Listen Volume (how others sound
to you) to a comfortable level. b: If you cannot
find a comfortable Listen level, try different
settings on the Listen Volume Master Switch
(1-4) as shown until a satisfactory sound level is
experienced.
Note: This setting only adjusts the headset listen
level on calls placed using the corded telephone
and cannot adjust the headset Listen Volume
when used with a mobile handset.
Important: Too high a Listen Volume can
cause audio problems.
WARNING: Do not use headphones/headsets
at high volumes for an extended period of
time. Doing so can cause hearing loss. Always
listen at moderate levels. See www.plantronics.
com/healthandsafety for more information on
headsets and hearing.
DE
A: Stellen Sie die Hörlautstärke (Lautstärke
Ihrer Stimme für andere Personen) auf
einen angenehmen Pegel. b: Wenn keine
angenehme Hörlautstärke eingestellt werden
kann, probieren Sie, wie in der Abbildung
dargestellt, verschiedene Einstellungen mit dem
Rx-Schiebeschalter (1-4), bis Sie eine zufrieden
stellende Hörlautstärkegefundehaben.
Hinweis: Diese Einstellung passt nur den
Headset-Hörlautstärkepegel bei Anrufen an, die
mit einem Festnetztelefon getätigt werden. Die
Headset-Hörlautstärke kann bei Verwendung mit
einem Mobiltelefon nicht angepasst werden.
b
Wichtig: Eine zu hohe Hörlautstärke kann zu
Hörschäden führen.
WARNUNG: Verwenden Sie Kopfhörer/
Headsets nicht über längere Zeit mit hoher
Lautstärke. Dies kann zu Gehörschäden führen.
Stellen Sie den Ton immer auf gemäßigte
Lautstärke ein. Weitere Informationen zu
Headsets und zum Schutz des Gehörs finden Sie
unter www.plantronics.com/healthandsafety.
DK
A: Juster lytte-lydstyrken (hvordan du hører
andre) til et tilfredsstillende niveau. b: Hvis du
ikke kan finde et tilfredsstillende lytteniveau,
kan du prøve forskellige indstillinger på
modtagekontakten (1-4) som vist, indtil du opnår
det helt rigtige lydniveau.
bemærk: Denne indstilling justererkun
hovedsættets lytte-lydstyrke i forbindelse med
opkald fra fastnettelefonen og kan ikke justere
hovedsættets lytte-lydstyrke, hvis det anvendes
sammen med en mobiltelefon.
Vigtigt: En for høj lyttelydstyrke kan give
lydproblemer.
ADVARSEL: Anvend ikke hovedtelefoner/
headsets ved høj lyttevolumen i længere tid ad
gangen. Det kan forårsage høretab. Lyt altid ved
en moderat volumen. Se www.plantronics.com/
healthandsafety for at få yderligere oplysninger
om headsets og hørelse.
3

Publicité

loading