8.
9.
10.
A
B
t
4 Expressanker (M8 x 75 mm)
einschlagen, bis die Gewindestifte ca. 20 mm
herausschauen.
t
Mettre en place 4 ancrages express
(M8 x 75 mm)
que les vis sans tête sortent d'env. 20 mm.
t
Con il martello inserire l'elemento 4 ancoraggio
rapido (M8 x 75 mm)
filettate non sporgono di circa 20 mm.
t
Abstand a der Befestigungswinkel
nach der Formel „a = B – 281 mm" ermit-
teln und einstellen. Schrauben
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
B = Abstand Unterkante tragende Decke zu
Oberkante abgehängte Decke.
B min. = 300 mm / B max. = 440 mm
t
Déterminer et régler la distance a des équerres
de fixation
selon la formule
«a = B – 281 mm». Serrer les vis
tournevis cruciforme.
B = distance arête inférieure du plafond porteur
à l'arête supérieure du plafond suspendu.
B min. = 300 mm / B max. = 440 mm
t
Calcolare la distanza a della squadretta di
fissaggio
con la formula "a = B – 281 mm" e
regolarla. Avvitare le viti
croce.
B = distanza dal bordo inferiore del soffitto
portante al bordo superiore del controsoffitto.
B min. = 300 mm / B max. = 440 mm
t
Deckenbefestigung
ausschnitt ausrichten und 4 Muttern (M8)
Gabelschlüssel SW 13 mm festziehen.
t
Aligner la fixation au plafond
avec la découpe de plafond et serrer les
4 écrous (M8)
avec la clé à fourche de 13 mm.
t
Posizionare il fissaggio al soffitto
mente all'apertura nel soffitto e serrare a fondo i
4 dadi (M8)
con una chiave fissa da 13 mm.
mit Hammer
avec un marteau, jusqu'à ce
, fino a che le barre
mit
avec un
con un cacciavite a
winkelrecht zum Decken-
à angle droit
ortogonal-
mit