Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Deckenbefestigung zu EV(R)E(-L) 3/5 | Fixation au plafond pour EV(R)E(-L) 3/5
Fissaggio al soffitto per EV(R)E(-L) 3/5
Montageanleitung | instructions de Montage | istruzioni per il Montaggio
lieferumfang | contenu de la livraison | Volume di fornitura
Befestigungswinkel | Equerre de fixation | Squadretta di fissaggio
Montageset | Kit de montage | Set di montaggio
Bohrschablone | Gabarit de perçage | Sagoma dei fori
Montageanleitung | Instructions de montage | Istruzioni per il montaggio
Benötigtes Werkzeug | outillage nécessaire | attrezzi necessari
Kreuzschlitzschraubenzieher PZ 2 | Tournevis pour vis à tête en croix PZ 2 | Cacciavite a croce PZ 2
ƒ
Bohrmaschine mit Stahlbetonbohrer Ø 8 mm | Perceuse avec mèche à béton armé Ø 8 mm | Trapano con
ƒ
punte per cemento armato Ø 8 mm
Gabelschlüssel SW 10 und 13 mm | Clés plates de 10 et 13 mm | Chiavi inglese da 10 e 13 mm
ƒ
Hammer | Marteau | Martello
ƒ
ƒ
Senkblei | Fil à plomb | Filo a piombo
ƒ
Klebeband | Bande adhésive | Nastro adesivo
Bauliche Voraussetzungen | conditions de construction
presupposti della struttura edilizia
ƒ
Deckenkonstruktion mit ausreichender Stabilität zur Befestigung | Construction murale de stabilité suffi-
sante pour la fixation | Struttura a parete con sufficiente stabilità per il fissaggio
sicherheitshinweise | consignes de sécurité | norme di sicurezza
t
Montageanleitung und ggf. weitere Zusatzblätter vor der Montage lesen.
t
Lire les instructions de montage et le cas échéant les feuilles supplémentaires avant le montage.
t
Prima dell'installazione leggere le istruzioni di montaggio e gli eventuali fogli supplementari.
©
X
116 mm
296 mm
116 mm
X
Deckenausschnitt
Découpe de plafond
Apertura nel soffitto
Aussenkontur Ansaugeinheit
Contour extérieur de l'unité d'aspiration
Profilo esterno unità di aspirazione
2
2
3
3
1
1
Y
Y
Achsmass
Cote de l'axe
Interasse
1
1
3
3
2
2
X=
EV(R)C 3-60 = 42 mm
EV(R)C 3-80 = 142 mm
EV(R)C 3-100 = 242 mm
EV(R)C 3-120 = 342 mm
EV(R)C 3-60 = 306 mm
Y=
EV(R)C 3-80 = 406 mm
EV(R)C 3-100 = 506 mm
EV(R)C 3-60 = 19,5 mm
Masse Deckenausschnitt:
EV(R)C 3-80 = 119,5 mm
EV(R)C 3-120 = 606 mm
EV(R)C 3-60 = 312 x 612 mm
EV(R)C 3-100 = 219,5 mm
EV(R)C 3-80 = 312 x 812 mm
EV(R)C 3-120 = 319,5 mm
EV(R)C 3-100 = 312 x 1012 mm
EV(R)C 3-120 = 312 x 1212 mm
Bohrschablone zu:
Calibre de perçage pour:
Mascherina perforante:
WESCO
EV(R)C 3
Ankerbolzen für gerissenen Beton
Bohrloch Ø 8/10 mm
Tiefe min. 75 mm
Boulon d'ancrage pour béton fissuré
Forage Ø 8/10 mm
Profondeur min. 75 mm
Perni di ancoraggio per calcestruzzo fissurato
Pozzo trivellato Ø 8/10 mm
Profondità min. 75 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wesco EVE 3

  • Page 1 Montageanleitung | instructions de Montage | istruzioni per il Montaggio lieferumfang | contenu de la livraison | Volume di fornitura   Bohrschablone zu: Calibre de perçage pour: Mascherina perforante: WESCO EV(R)C 3 Ankerbolzen für gerissenen Beton Bohrloch Ø 8/10 mm 116 mm 296 mm 116 mm Tiefe min.
  • Page 2 unfälle vermeiden | eviter les accidents | pericolo di lesioni Verpackungsmaterial Kindern nicht zugänglich machen. Ne pas laisser le matériel d'emballage à portée des enfants. Impedire che i bambini accedano al materiale di imballaggio. Unfallverhütungsvorschriften einhalten. Respecter les prescriptions de prévention des accidents. Rispettare le norme antinfortunistiche.
  • Page 3 abgang nach vorne/hinten | sortie vers l‘avant/arrière scarico verso il lato anteriore/posteriore Montageposition 1 | position de montage 1 | posizione di montaggio 1 Für seitliche Montage der Deckenbefesti-   gungen an Lüftereinheit  Montageposition wählen.  Pour le montage latéral des fixations au ...
  • Page 4 lüftereinheit eV(r)e(-l) 3/5 für gewählte Montageposition vorbereiten préparer l‘unité ventilateur eV(r)e(-l) 3/5 pour la position de montage sélectionnée | preparare l‘unità ventilatore eV(r)e(-l) 3/5 per la posizio- ne di montaggio scelta Lochabdeckungen entsprechend der gewählten    Montageposition oder ...
  • Page 5  Bohrschablone winkelrecht zum Deckenausschnitt an die tragende Decke kleben.  Coller le gabarit de perçage au plafond  porteur à angle droit avec la découpe de plafond.  Incollare la sagoma dei fori al soffitto portante ortogonalmente all’apertura nel soffitto.
  • Page 6  4 Expressanker (M8 x 75 mm) mit Hammer einschlagen, bis die Gewindestifte ca. 20 mm herausschauen. Mettre en place 4 ancrages express   (M8 x 75 mm)  avec un marteau, jusqu’à ce que les vis sans tête sortent d’env. 20 mm. Con il martello inserire l‘elemento 4 ancoraggio ...
  • Page 7 deckenbefestigung eV(r)e(-l) 3/5 montieren | Monter la fixation au pla- fond eV(r)e(-l) 3/5 | Montare il fissaggio al soffitto eV(r)e(-l) 3/5   Lüftereinheit mit Sauggehäuse  Deckenbefestigung einschieben.   4 Muttern (M6) und 4 Schrauben (M6 x 10 mm)  mit Gabelschlüssel SW 10 mm festziehen.
  • Page 8 WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Route de Denges 28 F CH-5430 Wettingen CH-1027 Lonay Fachhandel Vente / Service après-vente / Verkauf / Beratung Pièces de rechange Tel. +41 (0)56 438 10 40 Tél. +41 (0) 21 811 48 11 fachhandel@wesco.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Eve-l 3Evre 3Evre-l 3Eve 5Eve-l 5Evre 5 ... Afficher tout