Page 1
EVM 218 Start Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et d´utilisation Istruzioni per il montaggio e per l'uso...
Page 2
Inhaltsverzeichnis | Table des Matières | Indice Bedienungsanleitung ..........................Montageanleitung ............................ Mode d'emploi ............................Instructions de montage.......................... 103 Istruzioni per l'uso............................. 122 Istruzioni per il montaggio ........................161...
Page 3
Dieser Dunstabzug ist Swiss Made, da er mehrheitlich bei uns am Standort Wettingen gefertigt wird. Schlicht schön Luft ist unser Antrieb, unser Leben, unsere Bedienungsanleitung online im PDF-Format Leidenschaft. Mit unserer «Mission Bessere Luft» ansehen. engagieren wir uns für Sie, für Ihre Gesundheit und für Ihr Wohlgefühl.
Page 7
Der Fettfilter aus Metall nimmt die groben Fettanteile der Abluft beim Kochen auf und muss regelmässig gereinigt werden. Das Filtermedium im Geruchsfilter adsorbiert die verbleibenden gasförmigen Gerüche. WESCO Geruchsfilter mit Aktivkohle haben bei durchschnittlicher Kochtätigkeit eine Lebensdauer von bis zu 5 Jahren (je nach Gerätevariante).
Page 8
4 Vermeiden Sie schnelle Bewegungen um den Herd. 4 Öffnen Sie die Deckel der Töpfe und Pfannen langsam nach oben. 4 Legen Sie die Deckel unter der Dunstabzugshaube ab. 4 Öffnen und schliessen Sie nahe gelegene Türen nicht ruckartig. EVM 218 Start...
Page 9
Geruchsfilter kann sich regenerieren. Das Luftvolumen Ihrer Küche kann in einer Stunde mehrmals mit frischer Luft erneuert werden. Öffnen Sie dazu z. B. das Fenster oder schalten Sie im Umluftbetrieb Ihre kontrollierte Wohnungslüftung – falls ausgeschaltet – ein. EVM 218 Start...
Page 10
Sie enthält wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät. 4 WESCO kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden und zusätzlich gehen dadurch jegliche Gewährleistungsansprüche verloren.
Page 11
1.2.3.1 Elektrische Gefahren vermeiden Arbeiten an Bauteilen mit elektrischer Spannung sind gefährlich. 4 Lassen Sie Änderungen nur von einem qualifizierten, ausgebildeten WESCO Kundendienst-Techniker oder durch den Elektro-Installateur durchführen. 4 Schalten Sie vor Arbeiten hinter der Innenschale / den Fettfiltern die Dunstabzugshaube stromlos, indem Sie die Stromzufuhr bei der Sicherung unterbrechen.
Page 12
4 Stellen Sie sicher, dass weder die Dunstabzugshaube noch der Lüftungsverbund einen unzulässigen Unter- oder Überdruck erzeugt. 4 Stellen Sie eine ausreichend kontrollierte Frischluftzufuhr sicher. Diese erreichen Sie z. B. mit folgenden Lösungen: – WESCO Fensterkontaktschalter – WESCO Zuluftregulierung EVM 218 Start...
Page 13
Verbrennungsgase in die Wohnräume gezogen werden. 4 Stellen Sie einen maximalen Unterdruck im Raum bzw. Lüftungsverbund (gemäss obigen Angaben) sicher. 4 Ziehen Sie zur Beurteilung den zuständigen Ofenbauer hinzu oder wenden Sie sich an den WESCO Kundendienst. 1.2.4 Sichere Bedienung 1.2.4.1 Bestimmungsgemäss verwenden...
Page 15
LED-Anzeige 2 blinkt für 2 Minuten nach Ausschalten: Reinigungsintervall Fettfilter ist fällig LED-Anzeige 3 blinkt: Nachlauf ist für 10 Minuten auf Leistungsstufe 3 aktiviert (Dunstabzugshaube schaltet danach aus) LED-Anzeige 3 blinkt für 2 Minuten nach Ausschalten: Wartungsintervall Geruchsfilter mit Aktivkohle ist fällig EVM 218 Start...
Page 16
Kochfeld-Beleuchtung. HINWEIS 4 Wenn ein Fensterkontaktschalter an die Dunstabzugshaube (nur in der Ausführung Abluft) angeschlossen ist, wird überwacht, ob das entsprechende Fenster geöffnet oder geschlossen ist. Die Dunstabzugshaube kann nur bei geöffnetem Fenster eingeschaltet werden. EVM 218 Start...
Page 17
Ausschalten des Kochfelds aktiviert, ändert die AutoRun® Funktion diese Einstellung nicht. 4 Werden die Leistungsstufen des Kochfelds verändert, ändert die AutoRun® Funktion die Leistungsstufen der Dunstabzugshaube nicht. 4 AutoRun® kann im Konfigurationsmodus deaktiviert (von WESCO nicht empfohlen) werden «AutoRun® aktivieren oder deaktivieren (optional) [} Seite 26]». EVM 218 Start...
Page 18
4 Drücken Sie die Taste + Die Absaugleistung wird stufenweise bis zur höchsten Leistungsstufe i erhöht. 1.4.2.3 Absaugleistung verringern 4 Drücken Sie die Taste – Die Absaugleistung wird stufenweise bis zum Nachlaufbetrieb in der niedrigsten Leistungsstufe 1 verringert. EVM 218 Start...
Page 19
Die LED-Anzeigen 1, 2 & 3 leuchten als Lauflicht schnell aufbauend nacheinander, bis alle 3 gleichzei- tig leuchten, und beginnen erneut mit der ersten. … Die Dunstabzugshaube bleibt auf der Intensivstufe i 1.4.3.3 Intensivstufe ausschalten 4 Drücken Sie die Taste – Die Dunstabzugshaube schaltet auf die Leistungsstufe 3 zurück. EVM 218 Start...
Page 20
LED-Anzeigen 1, 2 & 3 leuchten als Lauflicht langsam abwechselnd nacheinander. … 4 Nachlauf Leistungsstufe i fixiert (Intensivstufe): Die LED-Anzeigen 1, 2 & 3 leuchten als Lauflicht langsam aufbauend nacheinander, bis alle 3 gleich- zeitig leuchten, und beginnen erneut mit der ersten. … EVM 218 Start...
Page 21
Die Dunstabzugshaube wechselt automatisch in die Nachlauf-Funktion auf Leistungsstufe 1 Die LED-Anzeige 1 blinkt. Die Nachlauf-Automatik kann im Konfigurationsmodus deaktiviert (von WESCO AG nicht empfohlen) werden «Nachlauf-Automatik aktivieren oder deaktivieren [} Seite 26]». Die Dunstabzugshaube schaltet sich nach 10 Minuten aus. Aktive Beleuchtungen bleiben eingeschaltet.
Page 22
Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen zur Verfügung: 4 Drücken Sie erneut die Taste innerhalb der 10 Minuten Nachlaufzeit. Der Nachlauf ist deaktiviert. Aktive Beleuchtungen bleiben eingeschaltet. 4 Drücken Sie die Taste – nacheinander, bis sich die Dunstabzugshaube ausschaltet. Aktive Beleuchtungen bleiben eingeschaltet. EVM 218 Start...
Page 23
1.4.5.5 Lebensdauer Die maximale Lebensdauer von ca. 9'000 Betriebsstunden ist erreicht, wenn die blaue LED auf der Oberseite des Plasma-Geruchsfilters durchgehend blinkt. 4 Plasma-Geruchsfilter muss ersetzt werden. Eine Übersicht der passenden Geruchsfilter finden Sie im Kapitel «Ersatzteile [} Seite 36]». EVM 218 Start...
Page 24
Die LED-Anzeige 3 blinkt nicht mehr. HINWEIS 4 Bei Geräten, die nur für Abluftbetrieb (ohne Geruchsfilter) konzipiert sind, ist diese Kontrollanzeige ohne Bedeutung. 4 Betriebsart Abluft oder Umluft mit Plasma-Geruchsfilter: Keine Wartung nötig. Diese Kontrollanzeige kann einfach zurückgesetzt werden. EVM 218 Start...
Page 25
4 Der Konfigurationsmodus kann bei ein- oder ausgeschalteter Dunstabzugshaube aktiviert werden. Der Betriebszustand und die aktiven Funktionen werden nicht verändert. 1.4.8.2 Konfigurationsmodus beenden 4 Lassen Sie die Taste los. Der Konfigurationsmodus wird beendet. Die Dunstabzugshaube kann normal bedient werden. EVM 218 Start...
Page 26
& drücken Sie gleichzeitig die Taste + AutoRun® wird aktiviert bzw. deaktiviert: – Aktiviert: LED-Anzeige 3 leuchtet stark. – Deaktiviert: LED-Anzeige 3 blinkt schwach. HINWEIS 4 Im Auslieferungszustand ist die AutoRun® Funktion aktiviert. WESCO empfiehlt die AutoRun® Funktion nicht zu deaktivieren. EVM 218 Start...
Page 27
1.4.9 Zubehör einrichten / verbinden 1.4.9.1 Verbindungsaufbau (bei der ersten Verwendung des Zubehörs) Sie können verschiedenes Zubehör von WESCO AG erwerben und drahtlos mittels Bluetooth mit Ihrer Dunstabzugshaube verwenden. Dazu aktivieren Sie wie unten beschrieben den Verbindungsmodus an der Dunstabzugshaube.
Page 28
4 Befeuchten Sie ein Baumwolltuch mit WESCO fettlösendem Universalreiniger und reiben Sie die Dunstabzugshaube in Schleifrichtung damit ab. 4 Versiegeln Sie die Oberfläche, indem Sie das WESCO Edelstahl-Pflegetuch oder den WESCO Edelstahl- Pflegespray verwenden. Der Anti-Fingerprint-Effekt schützt vor erneuter Verschmutzung.
Page 29
3 – 4 Wochen zu reinigen (im Geschirrspüler oder von Hand in heissem Wasser mit WESCO fettlösendem Universalreiniger). Wir empfehlen Ihnen, Ihre Fettfilter alle 4 – 6 Jahre durch neue Fettfilter zu ersetzen. Eine Übersicht der passenden WESCO Fettfilter finden Sie im Kapitel «Ersatzteile [} Seite 36]». VORSICHT Empfindliche Oberfläche Beschädigung der Fettfilter...
Page 30
Empfindliche Oberfläche Beschädigung der Fettfilter 4 Reinigen Sie die Fettfilter nicht mit einer Bürste oder dergleichen. 4 Weichen Sie die Fettfilter in heissem Wasser mit WESCO fettlösendem Universalreiniger ca. 4 Stunden ein. 4 Spülen Sie die Fettfilter mit Wasser gründlich ab.
Page 31
Dunstabzugshaube stromlos. VORSICHT Bruchgefahr Beschädigung des Geruchsfilters und des Kochfeldes. 4 Halten Sie den Geruchsfilter mit beiden Händen um ein Herunterfallen zu verhindern. 4 Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegenstände nicht beschädigt wird. EVM 218 Start...
Page 33
4 Füllen Sie den gesamten Nachfüllpack Aktivkohle mit Hilfe eines Trichters in das Gehäuse. 4 Schütteln Sie das Gehäuse zwischendurch, damit sich die Aktivkohle setzen kann. 4 Schliessen Sie das Gehäuse des Geruchsfilters wieder mit Hilfe der Münze. EVM 218 Start...
Page 34
Ihre Dunstabzugshaube verfügt über Leuchtmittel der neuesten LED-Technologie. Diese sind weitgehend wartungsfrei. Sollte es wider Erwarten trotzdem zu einem Ausfall kommen, darf ein Austausch oder eine Reparatur nur durch den WESCO Kundendienst ausgeführt werden. Durch Arbeiten, die nicht durch WESCO Fachpersonal ausgeführt werden, erlischt die Gewährleistung.
Page 35
4000625 Nachfüllflasche 1000 ml WESCO fettlösender Universalreiniger 4003988 Nachfüllflasche 5000 ml WESCO Glasreiniger 4010715 Sprühflasche 500 ml WESCO Glaskeramik-Reiniger 4010698 Flasche 250 ml 1.6.2 Pflegemittel Bezeichnung Bestellnummer WESCO Edelstahl-Pflegetücher 4008136 10 Stück WESCO Edelstahl-Pflegespray 4008303 250 ml EVM 218 Start...
Page 36
EVM 218-90 Classic 4 Messen Sie die bestehenden Fettfilter und bestellen Sie diese gemäss obenstehender Grössenangaben und Artikelnummern. 1.6.4 Zubehör Sehen Sie die Möglichkeiten von optionalem Zubehör online unter der Rubrik «Zubehör». Einfacher direkt mittels dem nebenstehendem QR-Code. wesco.ch/zubehoer EVM 218 Start...
Page 37
Bei Servicemeldungen oder Ersatzteilbestellungen nehmen Sie Kontakt mit uns auf: ▪ Über unsere Service-Nummer +41 56 438 10 10 ▪ Oder im Internet unter wesco.ch/service-formular Zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir folgende Angaben zu Ihrem Gerät: ▪ Typenbezeichnung (z. B. «EVM 218-60 Start Abluft») ▪...
Page 38
Dunstabzugshaube (nur in der 4 Fenster öffnen Ausführung Abluft) angeschlossen «Abluftbetrieb [} Seite 6]». und das entsprechende Fenster ist geschlossen 4 WESCO Kundendienst kontaktieren ▪ Beleuchtung lässt sich nicht/nur teilweise Leuchtmittel defekt einschalten «Kundendienst [} Seite 37]». Fettfilter ist nicht richtig eingesetzt ▪ Ausgezogener Haubenschirm ist blockiert und...
Page 39
Rückstauklappe defekt oder nicht 4 Rückstauklappe prüfen, ggf. einbauen lassen. Aussenluft in die Küche eingebaut ▪ Fett löst sich beim Reinigen schlecht aus dem 4 WESCO fettlösenden Universalreiniger verwenden Reinigungsmittel nicht geeignet Fettfilter «Reinigungsmittel [} Seite 35]». ▪ Mauerkasten BMK oder Zuluftregulierung Die Dunstabzugshaube setzt das 4 Dies ist keine Störung oder Fehler.
Page 42
Richtlinie 2012/19/EU der Europäischen Union über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling. 4 Entsorgen Sie die Plasma-Geruchsfilter über Ihren Fachhändler oder den Hersteller. 4 Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Plasma-Geruchsfilter erworben haben, oder unser Kundendienst zur Verfügung. EVM 218 Start...
Page 45
Geruchsfilter (nur in der Umluftausführung) Montagebügel für 16 mm Möbelstärke Montageset Lüftereinheit Montagebügel für 19 mm Möbelstärke Dokumente für den Endkunden Montage- und Bedienungsanleitung ** Abluftschlauch mit 2 Universalbriden Abluftausführung Umluftausführung je nach Ausführungsvariante ** optional gemäss Optionen und Zubehör EVM 218 Start...
Page 48
Austrittsöffnung zu Wänden, Möbeln, Fenstern und Schränken beachten, da Luftverwirbelungen und Querströmungen entstehen, welche die Erfassungseffizienz beeinträchtigen. Um Störungen der Dunsterfassung zu vermeiden, sollte folgendes beachtet werden: – Abstand mit verstellbaren Ausblasschlitzen: 80 cm – Abstand ohne verstellbaren Ausblasschlitzen: 180 cm EVM 218 Start...
Page 49
3.4.2 Erklärung Symbole in den Illustrationen Hervorhebung der Aktionsteile (Beispiel Schraubenzieher / Akkuschrauber) Handlungsschritte mit Nummerierung Teilebezeichnungen (Referenz siehe Legende Aufbau oder Lieferumfang) Bewegungs- und Richtungspfeile Optionen und Zubehör separat kaufen Akkuschrauber erlaubt Akkuschrauber verboten Betriebsart Abluft Betriebsart Umluft EVM 218 Start...
Page 50
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. EVM 218 Start...
Page 51
Verbrennungsgase in die Wohnräume gezogen werden. 4 Stellen Sie einen maximalen Unterdruck im Raum bzw. Lüftungsverbund (gemäss obigen Angaben) sicher. 4 Ziehen Sie zur Beurteilung den zuständigen Ofenbauer hinzu oder wenden Sie sich an den WESCO Kundendienst. 3.5 Sichere Bedienung 3.5.1 Bestimmungsgemäss verwenden...
Page 52
3.6.1 Montageschritte bis zum Zubehöranschluss Rechts Rechts 4a 4b Links Links ø3 mm 10 mm Rechts Links ø4.5 x 16 mm 4a 4b TX25 VORSICHT Schadensfall Beschädigung der Rückwand. 4 Rückwand kann bei unvorsichtigem Einsetzen der Dunstabzugshaube beschädigt werden. TX25 EVM 218 Start...
Page 53
über den Haubenschirm. VORSICHT Schadensfall Beschädigung der Dunstabzugshaube. 4 WESCO empfiehlt, am Haubenkörper keine Kittfugen (mit entsprechenden chemischen Vorarbeiten / Primer) anzubringen, da sonst das Material (Edelstahl) Schaden nehmen kann. 4 Falls Kittfugen nötig sind, muss zwingend für Edelstahl zugelassenes Material verwendet werden (Angaben des Herstellers beachten und befolgen).
Page 54
4 Anleitungen des Zubehörs beachten. In Abhängigkeit von der Montagesituation wird vorhandenes Zubehör an die Dunstabzugshaube angeschlossen: ▪ Mauerkasten BMK / BZLR ▪ Elektrische Verschlussklappe (24 V) ▪ Zuluftregulierung (24 V) ▪ Fensterkontaktschalter FKS-S ▪ WESCO Connect EVM 218 Start...
Page 55
(EVK) 24 V und Zuluftregulierung (ZLR) 24 V. VORSICHT Schadensfall Beschädigung der Dunstabzugshaube oder des Zubehörs. 4 Setzen Sie nur Zubehör ein, welches von WESCO geprüft und für die Anbindung an diese Dunstabzugshaube frei gegeben wurde. 3.6.3 Anschluss WESCO-Zubehör WARNUNG Elektrische Spannung Schwere Verletzungen oder Tod durch elektrische Spannung.
Page 56
Lüsterklemme mit einem Kabel an den mitgelieferten Klinkenstecker anschliessen. 3.6.3.1 Fensterkontaktschalter FKS-S Ader blau DC 5.5 x 2.1 mm Ader braun 4 Fensterkontaktschalter FKS-I siehe WESCO Connect. 3.6.3.2 Elektrische Verschlussklappe 24 V (EVK) | Zuluftregulierung 24 V (ZLR) Ader weiss Ader schwarz 3.5 mm Ader rot 3.6.3.3 Mauerkasten BMK / BZLR...
Page 58
HINWEIS Endreinigung. 4 Wir empfehlen für die Endreinigung der Dunstabzugshaube WESCO Reinigungs- und Pflegemittel. 4 Eine Übersicht der WESCO Reinigungs- und Pflegemittel finden Sie im entsprechenden Kapitel in der Bedienungsanleitung. HINWEIS Verbinden Zubehör. 4 Fernbedienung WFB 6: Siehe Kapitel «Fernbedienung WFB 6 mit der Dunstabzugshaube verbinden [} Seite 59]».
Page 59
4 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten - und + für min. 5 Sekunden. Der Verbindungsmodus an der Dunstabzugshaube ist nun für 2 Minuten aktiv. Die LED-Anzeige 1 um Taste – und die LED-Anzeige 3 um Taste + blinken. EVM 218 Start...
Page 60
4 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten - und + für min. 5 Sekunden. Der Verbindungsmodus an der Dunstabzugshaube ist nun für 2 Minuten aktiv. Die LED-Anzeige 1 um Taste – und die LED-Anzeige 3 um Taste + blinken. EVM 218 Start...
Page 61
Cette hotte de cuisine est Swiss Made, car elle est fabriquée en plus grande partie chez nous, à Wettingen. Beauté discrète L’air, c’est notre passion, notre âme, et toute notre motivation. Notre « Mission Air Absolu » témoigne de Voir le mode d’emploi en ligne au format PDF. notre engagement pour vous, pour votre santé...
Page 62
1.6.3 Pièces de rechange ........................ 94 1.6.4 Accessoires ..........................94 1.6.5 Service après-vente........................ 95 1.7 Élimination des défauts ........................96 1.8 Garantie de bonne fin | Garantie ..................... 98 1.9 Caractéristiques techniques......................99 1.10 Élimination ............................100 2 Index ............................101 EVM 218 Start...
Page 63
3.6.1 Étapes de montage sur le raccordement des accessoire ............. 110 3.6.2 Informations sur le raccordement des accessoires .............. 112 3.6.3 Raccordement d’accessoires WESCO ..................113 3.6.4 Étapes de montage jusqu'à la fin..................115 3.6.5 Couplage de la télécommande WFB 6 avec la hotte ............117 3.6.6 Couplage du synchroniseur AutoRun®................
Page 64
Nous vous remercions de votre achat et de la confiance que vous témoignez envers les produits de qualité WESCO. Vous avez fait le bon choix. Nous vous conseillons de lire la notice d’utilisation avant la première mise en service de votre hotte.
Page 65
Les filtres anti-odeurs WESCO avec charbon actif ont une durée de vie d'environ 5 ans en cas de sollicitation moyenne (selon le type d'appareil). Les filtres anti-odeurs WESCO avec Plasma ont une durée de vie de 25 ans en cas de sollicitation moyenne (1 heure par jour) et sont sans entretien (en option).
Page 66
4 Évitez les déplacements rapides autour de la cuisinière. 4 Ouvrez les couvercles des casseroles et des poêles lentement vers le haut. 4 Déposez les couvercles sous la hotte. 4 N’ouvrez et ne fermez pas brutalement les portes voisines. EVM 218 Start...
Page 67
Le volume d’air de votre cuisine peut se renouveler plusieurs fois en une heure et être remplacé par de l’air frais. Pour ce faire, ouvrez par exemple la fenêtre ou, le cas échéant, allumez, si elle était éteinte, la ventilation contrôlée de votre appartement en mode circulation d’air. EVM 218 Start...
Page 68
De cette manière, vous vous protégez et éviter tout endommagement de l’appareil. 4 WESCO ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect de ces consignes, par ailleurs toute demande de garantie sera rejetée.
Page 69
1.2.3.1 Éviter les risques électriques Les travaux sur des composants sous tension électrique sont dangereux. 4 Ne faites effectuer les modifications que par un technicien formé et qualifié du SAV WESCO ou par l’installateur électrique. 4 Avant d'effectuer des travaux derrière la coque intérieure / les filtres à graisse, mettez la hotte hors tension en désactivant le fusible.
Page 70
4 Assurez-vous que ni la hotte ni le dispositif de ventilation ne crée de dépression ou surpression excessive. 4 Garantissez une amenée d’air frais contrôlée et suffisante. Cela est possible par exemple avec les solutions suivantes : – Contacteur fenêtre WESCO – Régulation de l’air d’admission WESCO EVM 218 Start...
Page 71
été informées de l’emploi sécurisé de l’appareil et des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. EVM 218 Start...
Page 72
Activer le mode de configuration Réduire la puissance Éteindre la hotte Diode LED 1 Diode LED 2 Indication de l'intervalle de nettoyage Diode LED 3 Affichage de l’intervalle d'entretien Allumer la hotte Augmenter la puissance Allumer/éteindre l’éclairage du plan de cuisson EVM 218 Start...
Page 73
Le ralenti est activé pendant 10 minutes sur le niveau de puissance 3 (ensuite la hotte s'arrête) La diode LED 3 clignote pendant 2 minutes après l'arrêt : La date d'entretien du filtre anti-odeur à charbon actif arrive à échéance EVM 218 Start...
Page 74
4 Si un contacteur fenêtre est raccordé à la hotte (uniquement pour la version extraction d’air), l’ouverture ou la fermeture de la fenêtre correspondante sera surveillée. La hotte ne peut être mise en marche que si la fenêtre est ouverte. EVM 218 Start...
Page 75
4 Si les niveaux de puissance du plan de cuisson sont modifiés, la fonction AutoRun® ne modifie pas les niveau de puissance de la hotte. 4 La fonction AutoRun® peut être désactivée dans le mode configuration (non recommandé par WESCO) «Activation ou désactivation de la fonction AutoRun® (en option) [} Page 84]». EVM 218 Start...
Page 76
La puissance d’aspiration augmente progressivement jusqu’à la puissance maximale i 1.4.2.3 Réduction de la puissance d’aspiration 4 Appuyez sur la touche – La puissance d’aspiration diminue progressivement jusqu’au mode ralenti au niveau de puissance le plus bas, 1 EVM 218 Start...
Page 77
3 en même temps, puis recommencent avec la première. … La hotte reste sur le niveau intensif i 1.4.3.3 Désactiver le niveau intensif 4 Appuyez sur la touche – La hotte revient au niveau de puissance 3 EVM 218 Start...
Page 78
4 Ralenti niveau de puissance i fixe (niveau intensif) : Les diodes LED 1, 2 & 3 s'allument lentement l'une après l'autre jusqu'à ce qu'elles soient allumées toutes les 3 en même temps puis recommencent avec la première. … EVM 218 Start...
Page 79
La diode LED 1 clignote. La fonction de ralenti automatique peut être désactivée dans le mode configuration (non recommandé par WESCO) «Activation et désactivation du ralenti automatique [} Page 84]». La hotte s’éteint au bout de 10 minutes. Les éclairages activés restent allumés.
Page 80
4 Appuyez à nouveau sur la touche pendant les 10 minutes de ralenti. Le ralenti est désactivé. Les éclairages activés restent allumés. 4 Appuyez sur la touche – de manière consécutive jusqu’à ce que la hotte s’éteigne. Les éclairages activés restent allumés. EVM 218 Start...
Page 81
La durée de vie maximale d’env. 9000 heures de fonctionnement est atteinte lorsque la LED bleue sur la partie supérieure du filtre anti-odeurs Plasma clignotent en continu. 4 Le filtre anti-odeurs Plasma doit être remplacé. Vous trouverez un aperçu des filtres anti-odeurs adaptés au chapitre «Pièces de rechange [} Page 94]». EVM 218 Start...
Page 82
4 Sur les appareils, conçus uniquement pour le mode extraction d'air (sans filtre anti- odeurs), cet affichage de contrôle n'est pas signifiant. 4 Mode extraction d'air ou circulation d’air avec filtre anti-odeurs Plasma: Aucune maintenance nécessaire. L'affichage de contrôle peut tout simplement être réinitialisé. EVM 218 Start...
Page 83
4 Le mode configuration peut être activé que la hotte soit allumée ou éteinte. Le mode de fonctionnement et les fonctions actives ne sont pas modifiés. 1.4.8.2 Quitter le mode de configuration 4 Relâchez la touche Le mode de configuration est terminé. La hotte peut être exploitée normalement. EVM 218 Start...
Page 84
4 Le ralenti peut être activé manuellement ou automatiquement. Lors de la livraison, la fonction ralenti automatique est activée. WESCO recommande de ne pas désactiver le ralenti automatique. 4 En combinaison avec l'automatisme Marche/arrêt AutoRun®, la fonction ralenti automatique ne peut pas être désactivée.
Page 85
1.4.9.1 Mise en place des raccordements (lors de la première utilisation des accessoires) Vous pouvez vous procurer divers accessoires WESCO AG et les utiliser sans fil via Bluetooth avec votre hotte. Pour ce faire, activez le mode de raccordement sur votre hotte, tel que décrit ci-dessous.
Page 86
1.5.1.1 Nettoyage et entretien de la surface de la hotte 4 Couvrez le plan de cuisson de sorte qu’il ne soit pas endommagé en cas de chutes d’objets. 4 Humidifiez un chiffon en coton avec le dégraissant universel WESCO et frottez la hotte dans le sens de polissage.
Page 87
WESCO). Nous vous recommandons de remplacer les filtres à graisse tous les 4 à 6 ans. Vous trouverez un aperçu des filtres à graisse WESCO adaptés au chapitre «Pièces de rechange [} Page 94]». ATTENTION Surface fragile Endommagement des filtres à...
Page 88
Endommagement des filtres à graisse 4 Ne nettoyez pas les filtres à graisse avec une brosse ou un accessoire identique. 4 Faites tremper les filtres à graisse dans de l’eau chaude avec du dégraissant universel WESCO pendant env. 4 heures.
Page 89
Endommagement du filtre anti-odeurs et du plan de cuisson. 4 Tenez le filtre anti-odeurs des deux mains pour éviter qu’il ne tombe. 4 Couvrez le plan de cuisson de sorte qu’il ne soit pas endommagé en cas de chutes d’objets. EVM 218 Start...
Page 91
4 Versez l’ensemble de recharge de charbon actif dans le boîtier en utilisant un entonnoir. 4 Agitez le boîtier de temps en temps pour permettre au charbon actif de se déposer. 4 Fermez le boîtier du filtre anti-odeurs à l’aide de la pièce de monnaie. EVM 218 Start...
Page 92
Votre hotte est équipée de la dernière technologie DEL. Aucune maintenance n’est nécessaire. Si une panne devait tout de même se produire, le remplacement ou la réparation ne peuvent être réalisés que par le service après-vente WESCO. Tous travaux non réalisés par le personnel spécialisé WESCO entraînent la perte de la garantie.
Page 93
Détergent pour vitres WESCO 4010715 Flacon pulvérisateur 500 ml Nettoyant vitrocéramique WESCO 4010698 Flacon 250 ml 1.6.2 Produits d’entretien Désignation Numéro de com- mande Lingettes pour acier spécial WESCO 4008136 10 pièces Spray d’entretien pour acier spécial WESCO 4008303 250 ml EVM 218 Start...
Page 94
4 Mesurez les filtres à graisse existants et passez votre commande conformément aux indications de taille et aux références ci-dessus. 1.6.4 Accessoires Observez les diverses possibilités d’accessoires optionnels en ligne, sous la rubrique « Accessoires ». Simplement directement avec le code QR situé à côté. wesco.ch/accessoires EVM 218 Start...
Page 95
En cas d'alertes de service ou pour des commandes de pièces de rechange, veuillez nous contacter: ▪ en appelant notre numéro de service +41 56 438 10 10 ▪ ou sur Internet sous wesco.ch/service-formular Pour un traitement rapide de votre alerte de service, nous avons besoin des indications suivantes concernant votre appareil :...
Page 96
à la hotte (uniquement dans la version extraction d’air) et la fenêtre «Mode extraction d’air [} Page 64]». correspondante est fermée ▪ Impossible d’allumer l’éclairage ou 4 Contacter le SAV WESCO Moyens d’éclairage défectueux uniquement partiellement «Service après-vente [} Page 95]». Le filtre à graisse n'est pas inséré...
Page 97
4 Faire contrôler ou installer le clapet anti-retour. par la hotte monté ▪ Lors du nettoyage, la graisse se détache 4 Utiliser le dégraissant universel WESCO Produit de nettoyage non adapté mal du filtre à graisse «Produits de nettoyage [} Page 93]».
Page 100
4 Veuillez remettre le filtre anti-odeurs Plasma au fabricant ou à votre revendeur en vue de son élimination. 4 Pour toutes les questions, le revendeur spécialisé, auprès duquel vous avez acheté ce filtre anti- odeurs ou notre service après-vente se tiennent à votre disposition. EVM 218 Start...
Page 101
Formation de condensation 65 Contacteur du filtre à graisse 89 Contacteur fenêtre 70, 74, 109 Garantie 92, 98 Ampoules 92 Danger d‘incendie 69 Filtre anti-odeurs Plasma 98 Dégâts 70 Garantie de bonne fin 98 Dépannage 96 Dépanner 96 EVM 218 Start...
Page 102
Service après-vente 95 Numéro de série 95 Situation de cuisson 67 Odeurs 65, 67 Utilisation conforme 71 Utilisez appareil 71 Panneau de commande 72 Passage de l’air extérieur 64 Pièces de rechange 94 Commande 95 Plaque signalétique EVM 218 Start...
Page 103
Documents pour le client final Notice de montage et d´utilisation ** Tuyau d'évacuation avec 2 brides universelles Modèle à extraction d’air Modèle à circulation d’air selon la variante de modèle ** en option selon les options et les accessoires EVM 218 Start...
Page 104
▪ Tournevis Torx TX 25 ▪ Visseuse sans fil ▪ Alène ▪ Clé à fourche d’ouverture 8 ▪ Perceuse avec mèche à bois ø3 mm ▪ Nettoyant universel dégraissant WESCO ▪ Ruban d’étanchéité pour tuyaux d’échappement ▪ Double-mètre / mètre ruban EVM 218 Start...
Page 105
Instructions de montage | 3 3.3 Conditions de construction ▪ Afin d'obtenir la meilleure absorption des vapeurs possible, WESCO recommande de planifier une surface généreuse couvrant le plan de cuisson (dimensions de la hotte supérieures à celles du plan de cuisson) : –...
Page 106
Afin d'éviter tout dysfonctionnement du système d'absorption des odeurs, veillez à respecter les éléments suivants: – Écartement en présence de fentes de soufflage: 80 cm – Écartement en l'absence de fentes de soufflage: 180 cm EVM 218 Start...
Page 107
Désignation des pièces (référence voir légende structure ou contenu de la livraison) Acheter les options et les accessoires Flèches du mouvement et de la direction séparément Visseuse sans fil autorisée Visseuse sans fil interdite Mode extraction d'air Mode circulation d'air EVM 218 Start...
Page 108
été informées de l’emploi sécurisé de l’appareil et des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. EVM 218 Start...
Page 109
4 Garantissez une amenée d’air frais contrôlée et suffisante. Cela est possible par exemple avec les solutions suivantes : – Contacteur fenêtre WESCO – Régulation de l’air d’admission WESCO 3.4.7 Influence des combustions (Mode extraction d’air) Aucun type d’installation de ventilation ne doit causer une dépression qui entraverait le fonctionnement du groupe de combustion.
Page 110
Gauche ø4.5 x 16 mm 4a 4b TX25 ATTENTION En cas de dommages Endommagement de la paroi arrière. 4 Un manque d'attention lors de la mise en place de la hotte peut endommager la paroi arrière. TX25 EVM 218 Start...
Page 111
4 Si des joints en mastic doivent être ôtés au cours d'une intervention de service, le client doit les faire refaire à ses propres frais (WESCO ne réalise pas de joints en mastic). TX25 Protection anti-chute 55/60: 2x | 90: 4x ø4.5 x 16 mm...
Page 112
En fonction de la situation de montage, les accessoires existants sont connectés à la hotte : ▪ Caisson mural BMK/BZLR ▪ Clapet de fermeture électrique (24 V) ▪ Régulateur d'entrée d'air (24 V) ▪ Contacteur fenêtre FKS-S ▪ WESCO Connect EVM 218 Start...
Page 113
RJ 45 DC 5.5 x 2.1 mm 3.5 mm Prise de raccordement pour WESCO Connect. La connexion à un ordinateur ou à d’autres appareils n’est pas autorisée. Douille creuse pour le raccordement de l‘interrupteur de contact de fenêtre FKS-S. Prise jack pour le raccordement de caisson mural BMK/BZLR, clapet de fermeture électrique (EVK) 24 V et régulateur d'entrée d'air (ZLR) 24 V.
Page 114
3.6.3.1 Contacteur fenêtre FKS-S Fil bleu DC 5.5 x 2.1 mm Fil brun 4 Contacteur fenêtre FKS-I, voir WESCO Connect. 3.6.3.2 Clapet de fermeture électrique 24 V (EVK) | Régulateur d'entrée d'air 24 V (ZLR) Fil blanc Fil noir 3.5 mm Fil rouge 3.6.3.3 Caisson mural BMK/BZLR...
Page 115
PZ 2 REMARQUE Modèle de filtre anti-odeurs: 4 Installer le filtre anti-odeur à charbon actif. REMARQUE 4 Le filtre anti-odeurs et la partie de console de commande doivent rester accessibles après le montage. 4 Activer le fusible secteur. EVM 218 Start...
Page 116
Nettoyage final. 4 Pour le nettoyage final de la hotte, nous recommandons les produits de nettoyage et d'entretien WESCO. 4 Vous trouverez un aperçu des produits de nettoyage et d'entretien WESCO au chapitre correspondant de la notice d'instructions. REMARQUE Raccordement des accessoires.
Page 117
4 Appuyez simultanément sur les touches - et + pendant au moins 5 secondes. Le couplage avec la hotte est maintenant activé pour 2 minutes. LED 1 à la touche - et LED 3 à la touche + clignotent. EVM 218 Start...
Page 118
4 Appuyez simultanément sur les touches - et + pendant au moins 5 secondes. Le couplage avec la hotte est maintenant activé pour 2 minutes. LED 1 à la touche - et LED 3 à la touche + clignotent. EVM 218 Start...
Page 119
Questa cappa aspirante è Swiss Made, in quanto la maggior parte è prodotta da noi nella nostra sede di Wettingen. Di sobria bellezza L’aria è la nostra forza motrice, la nostra vita, la nostra Guardare online le istruzioni per l’uso in formato passione.
Page 121
3.6.1 Fasi di montaggio fino al collegamento degli accessori ............. 168 3.6.2 Informazioni sul collegamento degli accessori..............170 3.6.3 Collegamento accessori WESCO ................... 171 3.6.4 Fasi di montaggio fino al completamento ................173 3.6.5 Collegare telecomando WFB 6 con la cappa aspirante............175 3.6.6 Collegamento della funzione accensione/spegnimento automatici AutoRun®...
Page 122
1 Istruzioni per l'uso 1.1 Capire – Utilizzare – Godersi il comfort Grazie per aver acquistato e riposto la vostra fiducia in un prodotto di qualità WESCO. Avete fatto la scelta giusta. Vi consigliamo di leggere le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione la vostra cappa aspirante.
Page 123
Il materiale filtrante presente nel filtro antiodore adsorbito le restanti sostanze gassose. I filtri antiodore con carboni attivi WESCO hanno una durata massima di 5 anni (in base alla variante di dispositivo) con normale attività in cucina.
Page 124
4 Evitare movimenti rapidi intorno al fornello. 4 Aprire il coperchio delle pentole e delle padelle lentamente verso l’alto. 4 Collocare i coperchi sotto la cappa aspirante. 4 Non aprire né chiudere bruscamente le porte nelle vicinanze. EVM 218 Start...
Page 125
Il volume d’aria nella cucina può essere scambiato con aria fresca diverse volte in un’ora. A tal fine, aprire ad esempio la finestra o, in modalità di ricircolo, accendere il sistema di ventilazione controllata dell’abitazione (se spento). EVM 218 Start...
Page 126
Queste contengono importanti avvertenze in materia di sicurezza, di uso e di manutenzione. È possibile evitare così danni al dispositivo. 4 WESCO non assume responsabilità riguardo a danni provocati dall’inosservanza di queste avvertenze e in tal caso cade inoltre qualunque validità di garanzia.
Page 127
1.2.3.1 Pericolo dovuto all‘elettricità Lavorare su componenti sotto tensione elettrica è pericoloso. 4 Far eseguire eventuali modifiche solo da un tecnico di assistenza WESCO qualificato o da un elettricista specializzato. 4 Prima di compiere lavori dietro al guscio interno / ai filtri del grasso, scollegare la cappa aspirante dalla rete elettrica interrompendo l'alimentazione in corrispondenza del fusibile.
Page 128
4 Accertarsi che né la cappa aspirante né il sistema di aerazione creino una depressione o sovrapressione non consentita. 4 Assicurare una sufficiente quantità di aria fresca in entrata. Ciò si ottiene, ad esempio, con le seguenti soluzioni: – Interruttore di contatto per finestre WESCO – Regolazione dell’aria in entrata WESCO EVM 218 Start...
Page 129
4 Nell’ambiente o nel sistema di aerazione assicurare una depressione massima (in base alle indicazioni riportate sopra). 4 Incaricare un fumista competente o rivolgersi al servizio di assistenza WESCO per valutare la correttezza del sistema utilizzato. 1.2.4 Utilizzo sicuro 1.2.4.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso...
Page 130
Attivazione modalità di configurazione Ridurre la potenza Disattivazione della cappa aspirante Indicatore LED 1 Indicatore LED 2 Indicatore intervallo di pulizia Indicatore LED 3 Indicatore intervallo di manutenzione Attivazione della cappa aspirante Aumentare la potenza Accensione/spegnimento illuminazione piano cottura EVM 218 Start...
Page 131
L'indicatore LED 3 lampeggia: il disinserimento ritardato è attivato per 10 minuti sul livello di potenza 3 (successivamente la cappa aspirante si spegne) L'indicatore LED 3 lampeggia per 2 minuti dopo lo spegnimento: subentrato l'intervallo di manutenzione filtro antiodore con carboni attivi EVM 218 Start...
Page 132
4 Se alla cappa aspirante è collegato un interruttore di contatto per finestre (solo nella versione scarico), viene monitorato se la relativa finestra è aperta o chiusa. La cappa aspirante può essere attivata solo con la finestra aperta. EVM 218 Start...
Page 133
4 Se i livelli di potenza del piano cottura vengono modificati, la funzione AutoRun® non modifica i livelli di potenza della cappa aspirante. 4 AutoRun® può essere disattivato nella modalità di configurazione (non consigliato) da WESCO «Attivazione o disattivazione di AutoRun® (opzione) [} Pagina 142]». EVM 218 Start...
Page 134
La potenza di aspirazione viene aumentata progressivamente fino al livello di potenza massimo i 1.4.2.3 Diminuzione potenza di aspirazione 4 Premere il tasto – La potenza di aspirazione viene diminuita progressivamente fino al livello di potenza più basso 1 EVM 218 Start...
Page 135
3 contemporaneamente, e ricominciando con il primo. … La cappa aspirante resta al livello di aspirazione intensiva i 1.4.3.3 Disattivazione del livello di aspirazione intensiva 4 Premere il tasto – La cappa aspirante torna al livello di potenza 3. EVM 218 Start...
Page 136
4 Disinserimento ritardato livello di potenza i fissato (livello di aspirazione intensiva): Gli indicatori LED 1, 2 e 3 si accendono come spie lentamente uno dopo l'altro, fino a quando si ac- cendono tutti e 3 contemporaneamente, e ricominciando con il primo. … EVM 218 Start...
Page 137
L’indicatore LED 1 lampeggia. Il disinserimento ritardato automatico può essere disattivato nella modalità di configurazione (non consigliato da WESCO) «Attivazione o disattivazione del disinserimento ritardato automatico [} Pagina 142]». La cappa aspirante si spegne dopo 10 minuti. Le luci attivate restano accese.
Page 138
4 Premere nuovamente il tasto entro 10 minuti di disinserimento ritardato. Il disinserimento ritardato è disattivato. Le luci attivate restano accese. 4 Premendo più volte una dopo l’altra il tasto – la cappa aspirante si spegne. Le luci attivate restano accese. EVM 218 Start...
Page 139
Una volta raggiunta la durata massima di ca. 9000 ore di esercizio, il LED blu sulla parte superiore del filtro antiodore Plasma lampeggiano in continuo. 4 Il filtro antiodore Plasma deve essere sostituito. Per l’elenco dei filtri antiodore compatibili, vedere il capitolo «Ricambi [} Pagina 152]». EVM 218 Start...
Page 140
4 Con dispositivi concepiti unicamente con la modalità di scarico (senza filtri antiodore), quest’indicatore di controllo non è rilevante. 4 Modalità operativa scarico o ricircolo con filtro antiodore Plasma: Non è necessaria alcuna manutenzione. Quest'indicatore di controllo può essere ripristinato facilmente. EVM 218 Start...
Page 141
4 La modalità di configurazione può essere attivata con la cappa aspirante accesa o spenta. La condizione di funzionamento e le funzioni attive non vengono modificate. 1.4.8.2 Chiusura modalità di configurazione 4 Rilasciare il tasto La modalità di configurazione viene chiusa. La cappa aspirante può essere utilizzata normalmente. EVM 218 Start...
Page 142
4 Il disinserimento ritardato può essere attivato manualmente o automaticamente. Allo stato di consegna il disinserimento ritardato automatico è attivato. WESCO consiglia di non disattivare il disinserimento ritardato automatico. 4 In combinazione con il dispositivo automatico di attivazione / disattivazione AutoRun®...
Page 143
1.4.9 Utilizzo / collegamento di accessori 1.4.9.1 Configurazione (al primo utilizzo dell’accessorio) Sono disponibili per l'acquisto svariati accessori di WESCO AG che è possibile utilizzare in collegamento senza fili tramite Bluetooth con la vostra cappa aspirante. A tal fine attivare la modalità di connessione alla cappa aspirante come descritto qui sotto.
Page 144
4 Inumidire un panno in cotone con sgrassante universale WESCO e strofinarlo sulla cappa aspirante nella direzione liscia. 4 Sigillare la superficie utilizzando l’apposito panno per acciaio inox WESCO o lo spray protettivo per acciaio inox WESCO. La protezione contro le impronte digitali protegge la superficie dallo sporco.
Page 145
3 – 4 settimane (in lavastoviglie o a mano in acqua calda con lo sgrassatore universale WESCO). Vi consigliamo di sostituire i vostri filtri del grasso ogni 4 – 6 anni con filtri del grasso nuovi. Per l’elenco dei filtri del grasso WESCO compatibili, vedere il capitolo «Ricambi [} Pagina 152]». ATTENZIONE...
Page 146
4 Non pulire i filtri del grasso con spazzola o strumento simile. 4 Mettere a bagno i filtri del grasso in acqua calda con lo sgrassatore universale WESCO, per circa 4 ore. 4 Sciacquare bene i filtri del grasso con acqua.
Page 147
Pericolo di rottura Danneggiamento del filtro antiodore e del piano cottura. 4 Tenere il filtro antiodore con due mani per evitare che cada. 4 Coprire il piano cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti. EVM 218 Start...
Page 149
4 Versare nell’alloggiamento l’intera confezione di ricarica per filtro antiodore con l’aiuto di un imbuto. 4 Agitare di tanto in tanto l’alloggiamento in modo tale che il carbone attivo si assesti. 4 Chiudere l’alloggiamento del filtro antiodore con l’ausilio della moneta. EVM 218 Start...
Page 150
La vostra cappa aspirante dispone di lampade dell’ultima tecnologia LED. Queste non necessitano di alcuna manutenzione. Se tuttavia dovessero smettere di funzionare, la loro sostituzione o riparazione può essere effettuata solo dal Servizio Clienti WESCO. In caso di lavori non eseguiti da parte di personale specializzato WESCO, decade la copertura assicurativa.
Page 151
Flacone vaporizzatore da 500 ml Detergente per vetroceramica WESCO 4010698 Flacone da 250 ml 1.6.2 Sostanze protettive Denominazione N. articolo Panno per la pulizia dell’acciaio inox WESCO 4008136 10 unità Spray per la pulizia dell’acciaio inox WESCO 4008303 250 ml EVM 218 Start...
Page 152
4 Misurare i filtri del grasso usati e ordinarli in base alle dimensioni e ai numeri articolo sopra indicati. 1.6.4 Accessori Contemplate la possibilità di usare accessori opzionali nella pagina online sotto la rubrica « Accessoires » (accessori). Direttamente e più semplicemente mediante codice QR riportato qui accanto. wesco.ch/accessoires EVM 218 Start...
Page 153
Per messaggi riguardanti l’assistenza o ordinativi di ricambi, entrare in contatto con noi: ▪ Tramite il numero +41 21 811 48 11 ▪ O in internet alla pagina wesco.ch/service-formular Per una rapida lavorazione del vostro messaggio necessitiamo dei seguenti dati sul vostro dispositivo: ▪...
Page 154
4 Aprire la finestra alla cappa aspirante (solo nella versione scarico) e la finestra «Modalità di scarico [} Pagina 122]». corrispondente è chiusa 4 Contattare il servizio di assistenza WESCO ▪ L’illuminazione non si accende/si accende Lampada guasta solo in parte «Servizio di assistenza [} Pagina 153]».
Page 155
▪ La luce blu sul filtro antiodore Plasma Il filtro antiodore Plasma ha raggiunto 4 Sostituire il filtro antiodore Plasma lampeggia in continuo la massima durata di vita «Ricambi [} Pagina 152]». 4 Contattare il servizio di assistenza WESCO ▪ Il guasto persiste «Servizio di assistenza [} Pagina 153]».
Page 158
4 Smaltire i filtri antiodore Plasma tramite il rivenditore o il produttore. 4 Per ulteriori informazioni o chiarimenti, il rivenditore da cui sono stati acquistati i filtri antiodore Plasma o il nostro servizio di assistenza sono a vostra disposizione. EVM 218 Start...
Page 160
Ventilazione per l’abitazione 123, 125 Sostanze detergenti e protettive 151 Visualizzazioni Superficie della cappa aspirante 144 Elemento di comando 131 Interruttore di contatto per finestre (Modalità di scarico) 132 Intervallo di manutenzione 147 Reset Intervallo di pulizia 145 EVM 218 Start...
Page 161
Istruzioni per il montaggio e per l'uso ** Tubo flessibile di scarico con 2 fascette universali Versione con scarico dell’aria Versione con modalità di ricircolo in base alla variante ** opzionale a seconda delle opzioni e degli accessori EVM 218 Start...
Page 162
▪ Cacciavite Torx TX 25 ▪ Avvitatore a batteria ▪ Punteruolo ▪ Chiave fissa n. 8 ▪ Trapano con punta per il legno ø3 mm ▪ Sgrassatore universale WESCO ▪ Nastro ermetico per tubazioni ▪ Metro doppio / metro a nastro EVM 218 Start...
Page 163
Istruzioni per il montaggio | 3 3.3 Presupposti della struttura edilizia ▪ Per ottenere il migliore risultato di aspirazione, WESCO consiglia di progettare la cappa aspirante con una larghezza superiore a quella del piano cottura (pianta della cappa aspirante maggiore della pianta del piano cottura): –...
Page 164
Per evitare guasti al rilevamento del vapore, tener presente quanto segue: – Distanza con fessure di scarico regolabili: 80 cm – Distanza senza fessure di scarico regolabili: 180 cm EVM 218 Start...
Page 165
Passi di azione con numerazione Denominazioni parziali (riferimento vedere la didascalia Struttura o Volume di fornitura) Frecce di movimento e direzione Acquistare opzioni e accessori separatamente Avvitatore a batteria consentito Avvitatore a batteria vietato Modalità operativa Scarico Modalità operativa Ricircolo EVM 218 Start...
Page 166
Ai bambini non è consentito giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non deve essere condotta da bambini in assenza di supervisione. EVM 218 Start...
Page 167
4 Nell’ambiente o nel sistema di aerazione assicurare una depressione massima (in base alle indicazioni riportate sopra). 4 Incaricare un fumista competente o rivolgersi al servizio di assistenza WESCO per valutare la correttezza del sistema utilizzato. 3.5 Utilizzo sicuro 3.5.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso...
Page 168
Sinistra Sinistra ø3 mm 10 mm Destra Sinistra ø4.5 x 16 mm 4a 4b TX25 ATTENZIONE Caso di danno Danneggiamento della parete posteriore. 4 Un montaggio improprio della cappa aspirante può causare danni alla parete posteriore. TX25 EVM 218 Start...
Page 169
ATTENZIONE Caso di danno Danneggiamento della cappa aspirante. 4 WESCO consiglia di non stuccare i giunti sul corpo della cappa (con relativi preparati chimici / primer), poiché altrimenti il materiale (acciaio inox) potrebbe essere danneggiato. 4 Se i giunti di stuccatura dovessero risultare necessari, è obbligatorio utilizzare del materiale approvato per l’acciaio inox (osservare e seguire le istruzioni del produttore).
Page 170
In base alla situazione di montaggio, alla cappa aspirante si allaccia l’accessorio disponibile: ▪ Cassetta a muro BMK/BZLR ▪ Sportello di chiusura elettrico (24 V) ▪ Regolazione dell'aria in entrata (24 V) ▪ Interruttore di contatto per finestre FKS-S ▪ WESCO Connect EVM 218 Start...
Page 171
RJ 45 DC 5.5 x 2.1 mm 3.5 mm Presa di collegamento per WESCO Connect. La connessione a un computer o a un altro dispositivo non è consentita. Boccola cava per il collegamento del contatto di prossimità per finestra FKS-S.
Page 172
3.6.3.1 Interruttore di contatto per finestre FKS-S Filo blu DC 5.5 x 2.1 mm Filo marrone 4 Interruttore di contatto per finestre FKS-I vedi WESCO Connect. 3.6.3.2 Sportello di chiusura elettrico 24 V (EVK) | Regolazione dell'aria in entrata 24 V (ZLR) Filo bianco Filo nero 3.5 mm...
Page 173
PZ 2 NOTA Versione filtro antiodore: 4 Montaggio del filtro antiodore con carboni attivi NOTA 4 Al termine del montaggio, il filtro antiodore e la consolle di comando devono risultare accessibili. 4 Attivare il fusibile di rete. EVM 218 Start...
Page 174
Pulizia finale. 4 Consigliamo per la pulizia finale della cappa aspirante WESCO dei prodotti per la pulizia e la cura. 4 Per l'elenco dei WESCO prodotti per la pulizia e la cura vedere il rispettivo capitolo nelle istruzioni per l'uso. NOTA Collegamento di accessori.
Page 175
4 Premere contemporaneamente i tasti - e + per min. 5 secondi. Fatto questo, la modalità di collegamento sulla cappa aspirante risulta attiva per 2 minuti. L'indicatore LED 1 del tasto – e l'indicatore LED 3 del tasto + lampeggiano. EVM 218 Start...
Page 176
4 Premere contemporaneamente i tasti - e + per min. 5 secondi. Fatto questo, la modalità di collegamento sulla cappa aspirante risulta attiva per 2 minuti. L'indicatore LED 1 del tasto – e l'indicatore LED 3 del tasto + lampeggiano. EVM 218 Start...
Page 177
WESCO AG Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen Fachhandel Verkauf / Beratung Tel. +41 56 438 10 40 fachhandel@wesco.ch Privatkunden / Kundendienst Tel. +41 56 438 10 10 kundendienst@wesco.ch info@wesco.ch www.wesco.ch WESCO AG Aération de cuisine Chemin de Mongevon 2 CH-1023 Crissier Vente / Service après-vente /...