Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TECHNICAL AND INSTALLATION BOOKLET
Cooling towers
MANUAL TÉCNICO Y DE INSTALACIÓN
Torres de enfriamiento
MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION
MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION
MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION
Tours de refroidissement
Tours de refroidissement
Tours de refroidissement
TECHNISCHE BEDIENUNGS-
UND INSTALLATIONSANLEITUNG
Kühltürme
TRA
3
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
ITRAUX. 0507. 5748220_00

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC TRA

  • Page 1 TECHNICAL AND INSTALLATION BOOKLET Cooling towers MANUAL TÉCNICO Y DE INSTALACIÓN Torres de enfriamiento MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION MANUEL TECHNIQUE ET D'INSTALLATION Tours de refroidissement Tours de refroidissement Tours de refroidissement TECHNISCHE BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG Kühltürme ITRAUX.
  • Page 3: Table Des Matières

    Trouble shooting Dear Customer, Thank you for choosing AERMEC. The product is born out of years of experience and design, built with materials of the highest qualities and with advanced technologies,giving it outstanding performance levels that will provide you with the greatest well-being for a very long time to come.
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    98/37/CE, and the national activation regulations. The TRA evaporating towers may only be incorporated in a machine / system so as to constitute a machine to which the machine directive can be applied.
  • Page 5: General Standards

    • If the unit needs to be repaired, in all cases contact a specialised AERMEC after sales centre or persons authorised by the same and only use OEM spare parts. • The manufacturer furthermore...
  • Page 6: Usage Restrictions

    Two-speed motor with graded thermostat. N.B.: on towers in the TRA series, it is not possible to have the option “quiet functioning” and the option “motor with double polarity” at the same time. Component descriptions Axial motor fan The motor fan assembly consists of : •...
  • Page 7: Accessories

    PISP - inspection hatch against the effect of U.V. rays. The lower the outside by the air fl ow extracted by For sizes from TRA 850 onwards. Ample part of the casing, called the body, houses the fan. sized hatches (800x600) for easy access the heat-exchanger pack, the water Like the fi...
  • Page 8: Technical Data

    Technical data Mod. TRA Vers. Capacity 49.53 69.06 88.60 107.44 125.58 168.14 197.67 242.09 302.33 405.35 Air flow rate 4,300 7,100 7,100 7,100 12,000 12,000 17,000 17,000 26,000 26,000 Water flow rate 7,100 9,900 12,700 15,400 18,000 24,100 28,330 34,700...
  • Page 9 Using the selection diagram Temperature at wet bulb °C...
  • Page 10 Dimensions TRA 50/70/90/110/130/170/200/ 240/300/400/500/550/600/750 Key:: Inlet Outlet Too full Top up Mod TRA. E ø F ø vasca Kg a vuoto (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2595 1000 1000 1940 2”...
  • Page 11: Installation, Use, Maintenance

    The body of the tower must always tower also depends on compliance with AERMEC engineering office travel in an upright position and the hat a number of general regulations that are can the possibility of a different horizontally as shown below.
  • Page 12: Electrical Connections

    flat surface that is perfectly horizontal and if the version has a tank the supports under it must be even and continuous. Assembly of the components Version with tank For transportation reasons, the tower will be delivered in two packages: the body and the hat.
  • Page 13: Plumbing

    switch, that can also allow the fan to Single speed motors Star connection Delta connection be moved by means of an ON/OFF double voltage thermostat, in accordance with the temperature of the cooled water. All the evaporating towers are fitted with electrical motors normally already Clockwise rotation suitable for connection with a three-...
  • Page 14 must be connected to them. Precautions to be tank: - interpose the gasket supplied between the flanged water inlet attachment and the piping entering the system. - it is good practice to insert an expansion or anti-vibration joint made of rubber between the water inlet flange and the piping entering the Key:: system.
  • Page 15: Putting Into Service

    Putting into service the possibility of ice forming in or on the recirculation pump together and Preliminary controls components of the towers and the area carefully check the input current of immediately around them. the relative motors and check that the Before putting the cooling system The parts and the areas most subject to values measured do not exceed those...
  • Page 16 if it is outside the water. N.B. Formation of ice never cover the fan motor with covers, in the fans roofs or protections of any other Formation of ice in the circuit's pipes description because in addition to being When the system is closed down in useless (all the motors are water tight) low temperatures or snowfall, a thin if operating...
  • Page 17: Safety Requirements

    Safety requirements require any maintenance. Fan motor check how clean the panels are and Any cleaning can be done simply that they are ordered properly in their by washing with soap and water or - before carrying out any work on the place without openings between one detergents.
  • Page 18 the cock If clogged, the cock can easily be cleaned as well. unscrewed from the three-way fitting N.B. any regulations must be done by housing it and dismantled for cleaning. Maintenance of the water heating moving the cock along the valve stem If the clogging has been caused by system in the tank (if there is one) so that it is in a position that meets...
  • Page 19: Trouble Shooting

    Trouble shooting PROBLEM CAUSES SOLUTIONS • Excessive input power of the fan motors • Check the direction of the air flowing • Select the fan power feed and invert two of through the tower the three phases in the power line •...
  • Page 21 Estimado cliente, Gracias por haber elegido un producto AERMEC, fruto de años de experiencia y creación, fabricado en materiales de primerísima calidad y con tecnología avanzada, que hacen de él un producto con altos niveles de rendimiento y capaz de asegurarle el máximo bienestar durante mucho tiempo.
  • Page 22 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los abajo firmantes declaran bajo su exclusiva responsabilidad que el conjunto denominado TRA obedece a las disposiciones de las siguientes directivas europeas: - Directiva Baja Tensión 73/23/CEE y modificación posterior. - Directiva compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/CEE y modificaciones posteriores.
  • Page 23 (Fig. 01). El número de serie deberá comunicarse a AERMEC siempre que se necesiten piezas de recambio o asistencia técnica posventa. • Compruebe las características eléctricas especifi cadas en la placa de identifi...
  • Page 24 • Motor de dos velocidades con termostato gradual. Nota: en las torres de la serie TRA no es posible activar al mismo tiempo las opciones "funcionamiento silencioso" y "motor de doble polaridad". Descripción...
  • Page 25 (toma de agua fría, reintegro con (modelos TRA 50-90-170-240-400-550) sucesivamente entre sí. fl otador, llenado excesivo, descarga de o de acero (modelo TRA 600-750) y versiones especiales, puede fondo) mientras que, en la parte superior palas intercambiables.
  • Page 26 Datos técnicos Mod. TRA Vers. Potencia 49,53 69,06 88,60 107,44 125,58 168,14 197,67 242,09 302,33 405,35 Caudal aire 4.300 7.100 7.100 7.100 12.000 12.000 17.000 17.000 26.000 26.000 Caudal agua 7.100 9.900 12.700 15.400 18.000 24.100 28.330 34.700 43.300 58.100 Pérdida de carga...
  • Page 27 Uso del diagrama de selección Temperatura bulbo húmedo °C...
  • Page 28 Dimensiones TRA 50/70/90/110/130/170/200/ 240/300/400/500/550/600/750 Leyenda: Entrada Salida Llenado excesivo Reintegro Mod TRA. E ø F ø vasca Kg a vuoto (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2595 1000 1000 1940 2” ½...
  • Page 29 Instalación, Uso, Mantenimiento Transporte pueden levantarse también usando correas De manera resumida, dichas reglas son anchas (de al menos 8 cm). El lugar de las siguientes: colocación de las correas viene señalado - La torre de enfriamiento debe Todas las torres son fáciles de en las ilustraciones que aparecen a instalarse siempre en el exterior, a transportar gracias a un diseño de...
  • Page 30: Aermec S

    06). El sombrero se monta sobre el cuerpo encajando simplemente los dos bordes de los productos. fig. 05 AERMEC. acabar en el circuito hidráulico, lo - Evite por todos los medios tapar, cual crearía serios problemas a las apantallar, canalizar o colocar...
  • Page 31 Conexión eléctrica Motores una Empalme estrella Empalme triángulo velocidad Importante doble tensión Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal especializado, siguiendo la normativa Giro sentido agujas reloj vigente en el país de destino en Giro sentido contrario el momento de la instalación, y agujas reloj preparando también la toma de tierra del motor.
  • Page 32 Vuelva a cerrar la caja de derivación eléctrica, prestando un cuidado especial a que la junta situada entre la tapa y la caja esté colocada correctamente, y los pasacables estén bien ajustados. Tras haber acabado esta operación, selle la caja del pasacables con material especial a base de silicona.
  • Page 33 y puede contribuir al crecimiento de aplicarse sistemáticamente siguiendo las ¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD! La microbios potencialmente perjudiciales instrucciones del fabricante del mismo. purgacon o sin tratamiento químico para el circuito hídrico. antical o anticorrosivo no basta para Así pues, desde la primera carga del NOTA: Se aconseja a los encargados del controlar la presencia de contaminantes circuito con agua, habrá...
  • Page 34 2°C / -3°C, se forme hielo, incluso si la de la viga anular del ventilador y el no en función del calor producido por máquina se detiene por poco tiempo. extremo de las aspas. Si el hielo forma la propia resistencia. un bloque único entre el ventilador En caso de que no haya agua, por lo Formación de hielo en los depósitos...
  • Page 35 Advertencias de seguridad Toda operación de mantenimiento Motoventilador (hasta 10 veces el peso original), y deberá ser realizada por personal pueden dañar, incluso gravemente, el especializado o directamente por la - antes de realizar cualquier operación soporte. casa fabricante, siguiendo siempre para en la torre, espere a la disipación Por esta razón, le recomendamos que, ello la normativa de seguridad laboral.
  • Page 36 Mantenimiento de la llave realizarse moviendo el flotador a lo D e b i d o a l a c e rc a n í a e n t r e e l de flotador (solo en versión con largo del asta de la válvula, hasta hidrómetro de glicerina y la llave, depósito) encontrar la posición que cumpla...
  • Page 37 Problemas y soluciones PROBLEMA - INCONVENIENTE CAUSAS SOLUCIONES • A b s o rc i ó n e l é c t r i c a e x c e s iva d e l • Compruebe el sentido del flujo de aire que •...
  • Page 39 En outre tous nos produits sont marqués Ce, conformément aux conditions requises par la Directive Machines Européenne en matière de sécurité. Le niveau de qualité est sous surveillance constante, et les produits AERMEC sont donc synonymes de Sécurité, Qualité et Fiabilité.
  • Page 40 DECLARATION DE CONFORMITE Nous, signataires de la présente, déclarons sous notre responsabilité exclusive que l'ensemble en objet défini sous le nom TRA est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes: - Directive Basse Tension 73/23/CEE et modification successive.
  • Page 41 électriques. • S'il faut réparer l'unité, s'adresser exclusivement à un centre d'assistance spécialisé AERMEC ou à un centre autorisé par cette dernière à utiliser des pièces de rechange fig. 01 originales.
  • Page 42 • Moteur à deux vitesses avec thermostat multiple. Note : il est impossible sur les tours de la série TRA d'avoir en même temps l’option “exécution silencieux” et l'option “moteur à double polarité”. Description des composants...
  • Page 43 PISP - porte d'inspection le paquet d'échange thermique, les tubes les gouttes qui autrement seraient entraînées pour les grandeurs à partir de la TRA 850. Pas de distribution de l'eau, les ailettes anti- à l'extérieur par le fl ux d'air aspiré par le d'homme de grande dimension (800x600) éclaboussures en résine renforcée par les...
  • Page 44 Données techniques Mod. TRA Vers. Potentialité 49,53 69,06 88,60 107,44 125,58 168,14 197,67 242,09 302,33 405,35 Débit de l'air 4.300 7.100 7.100 7.100 12.000 12.000 17.000 17.000 26.000 26.000 Débit de l'air m3/h 9.900 7.100 12.700 15.400 18.000 24.100 28.330 34.700...
  • Page 45 U t i l i s a t i o n d u d i a g ra m m e d e sélection Température à bulbe humide °C...
  • Page 46 Dimensions TRA 50/70/90/110/130/170/200/ 240/300/400/500/550/600/750 Légende: Entrée Sortie Trop plein réintégration Mod TRA. E ø F ø vasca Kg a vuoto (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2595 1000 1000 1940 2” ½...
  • Page 47 Réception mais d'importance fondamentale qu'il technique d'AERMEC, que l'on pourra faut observer durant la mise en place et Lorsque le groupe arrive, contrôler scrupuleusement la correspondance de la charge avec ce qui a été commandé...
  • Page 48 et qu'il soit possible d'installer les tubes et d'effectuer les opérations d'entretien Installation Notes d'ordre général La tour doit toujours être installée sur une surface plate, parfaitement horizontale et s'il s'agit de la version avec la cuve, il faut que l'appui sous elle soit uniforme et continu.
  • Page 49 Raccordement électrique Moteurs mono vitesse Raccordement étoile Raccordement triangle double tension IMPORTANT Tous les branchements électriques doivent être effectués par du personnel spécialisé selon les normes en vigueur Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre au moment de l'installation dans le Rotation dans le sens pays de destination de la machine, en contraire à...
  • Page 50 Tra i t e m e n t d e l ' e a u disponible. A titre indicatif, on reporte étrier de soutien.
  • Page 51 AV E R T I S S E M E N T C O N C E R N A N T diminution de rendement de l'installation instructions du fournisseur. LA SECURITE! La purge avec ou sans et contribuera à la croissance de micro- Note: Il est recommandé...
  • Page 52 -2°C / -3°C, de la glace peut se former l'intérieur de la boucle de support du Si l'eau manque et que la résistance est parfois durant des arrêts. ventilateur et à l'extrémité des pales de branchée, elle risque de s'endommager l'hélice.
  • Page 53 Consignes de sécurité de sécurité Motoventilateur Entretien du boîtier C o m m e p o u r l e m a t é r i a u d e - avant d'effectuer toute intervention remplissage, cet élément n'a pas besoin Le boîtier n'a besoin d'aucune opération sur la tour, attendre que l'énergie non plus d'entretien particulier.
  • Page 54 referme avant que le niveau atteigne si rien de bouche même partiellement l'hydromètre. le dispositif de vidange du trop plein en empêchant l'opération de s'effectuer et surtout se ferme bien avec la tour normalement. Entretien du système de chauffage de et les pompes à...
  • Page 55 Problèmes et solutions PROBLÈME - INCONVÉNIENT CAUSES SOLUTIONS • Absorption électrique excessive du • Contrôler la direction du flux de l'air qui • S e c t i o n n e r l ' a l i m e n t a t i o n motoventilateur traverse la tour motoventilateur et inverser deux des trois...
  • Page 57 Störungen und Abhilfen Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für den Vorzug für ein Produkt von AERMEC, das aus langjähriger Erfahrung und Planung entsteht und mit erstklassigen Materialien sowie fortschrittlichen Technologien gebaut wird. Dadurch bietet Ihnen dieses Produkt optimale Leistungen und versichert Ihnen ein dauerhaftes Wohlbefinden.
  • Page 58: Konformitätserklärung

    Bestimmungen der Richtlinie 98/37/EG und mit den nationalen Durchführungsbesti mmungen als konform erklärt wird. Die Kühltürme TRA sind ausschließlich für ein Einbau in eine Maschine / Anlage vorgesehen, mit der sie eine Maschine bilden, für welche die Maschinenrichtlinie angewandt wird.
  • Page 59: Allgemeine Bestimmungen

    • Sollte eine Reparatur der Einheit notwendig sein, ist dies ausschließlich einer spezialisierten Kundendienststelle AERMEC bzw. von einer befugten Stelle und nur unter Anwendung von Originalersatzteilen durchführen zu lassen. • Der Hersteller lehnt außerdem jede Verantwortung für Personen- oder Sachschäden ab, die durch eine...
  • Page 60: Beschreibung Der Einheit

    Schaufeln • Motor mit zwei Geschwindigkeitsstufen mit Stufenthermostat. Anmerkung: Bei den Türmen der Serie TRA ist es nicht möglich, beide Optionen ("Schallgedämpfte Ausführung" und "Motor mit doppelter Polarität") gleichzeitig einzubauen. B e s c h r e i b u n g...
  • Page 61: Zubehör

    Ventilator angesaugten PISP - Kontrollklappe konzipiert wurde. Der untere Bereich der Luftstrom nach außen gesogen werden. Für die Größen ab TRA 850. Mannloch Verkleidung, der auch "Körper" genannt Wie auch die Fülleinheit muss auch dieses mit großen Abmessungen (800x600) für wird, beinhaltet die Austauscheroberfl...
  • Page 62: Technische Daten

    Technische Daten Mod. TRA Ausf. Leistung 49,53 69,06 88,60 107,44 125,58 168,14 197,67 242,09 302,33 405,35 Luftdurchsatz 4.300 7.100 7.100 7.100 12.000 12.000 17.000 17.000 26.000 26.000 Massenstrom 7.100 9.900 12.700 15.400 18.000 24.100 28.330 34.700 43.300 58.100 Druckverlust Motorleistung...
  • Page 63: Anwendung Wahldiagramm

    Anwendung Wahldiagramm Temperatur bei Feuchtkolben °C...
  • Page 64: Abmessungen

    Abmessungen TRA 50/70/90/110/130/170/200/ 240/300/400/500/550/600/750 Legende: Zutritt Austritt Überlauf Nachfüllung Mod TRA. E ø F ø vasca Kg a vuoto (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2110 1510 2” ½” ¾” 2” (mm) 2595 1000 1000 1940 2” ½...
  • Page 65: Installation, Gebrauch, Wartung

    Beachtung einiger seitens der Technischen Abteilung der Abbildung). (Abb. 02). allgemeiner Regeln ab, die jedoch von Fa. AERMEC kann die Möglichkeit einer grundlegender Bedeutung sind. Diese anderen Installation in Betracht gezogen Erhalt Regeln sind während der Aufstellung und werden Installation der Maschine einzuhalten.
  • Page 66: Installation

    Ausführung von Wartungsarbeiten nötig Installation Allgemeine Anmerkungen Der Turm muss immer auf einer flachen, einwandfrei waagrechten Oberfläche installiert werden; bei der Ausführung mit Wanne muss diese gleichmäßig und überall aufliegen. Zusammenbau der Bestandteile Abb. 04 Ausführung mit Wanne Aus Transportgründen wird der Kühlturm in zwei Frachtstücken geliefert: der Körper und die Abdeckung.
  • Page 67 Aufstellungsland gültigen Bestimmungen Motoren mit einer Sternschaltung Dreieckschaltung zu beachten. Der Motor ist zu erden. Geschwindigkeitsstufe In unmittelbarer Nähe des Ventilators doppelte Spannung ist ein Trennschalter (mit Schlüssel) zu installieren. Der Elektromotor muss durch einen Motorschutzschalter Drehung im Uhrzeigersinn gesteuert und geschützt werden, der Drehung gegen den auch die Steuerung des Ventilators mittels Uhrzeigersinn...
  • Page 68: Behandlung Zusatzwasser

    Wasseranschluss Im oberen Bereich des Körpers befinden sich je nach Modell ein oder mehrere Flanschanschlüsse, die zur Verteilerleitung des Wassers innerhalb des Turms führen, an die die Wasserzufuhrleitung der Anlage anzuschließen ist. Vorsichtsmaßnahmen: - D i e m i t g e l i e f e r t e D i c h t u n g Legende: zwischen dem Flanschanschluss des...
  • Page 69: Inbetriebnahme

    SICHERHEITSHINWEIS! Die Entleerung schädlichen Mikroorganismen im wird. mit oder ohne chemische Kalk- und Wasserkreis beitragen. Rostschutzbehandlung ist für die Demzufolge ist bereits beim ersten Bitte beachten: Für das Wartungspersonal Ü b e r w a c h u n g d e r b i o l o g i s c h e n Anfüllen des Kreises mit Wasser ein ist es empfehlenswert, die EUROVENT- Umweltverschmutzung nicht ausreichend.
  • Page 70 gesamte, in der Wanne vorhandene Wenn das Eis zwischen Ventilator beschädigt werden kann: demzufolge Wasser zu gefrieren; je weiter die und Stützring einen einzigen Eisblock ist ein Mindeststandschalter zum bildet, klemmt der Ventilator bei seiner Eisbildung schreitet und je mehr Eis Schutz des elektrischen Widerstands vorhanden ist, desto langsamer wird die erneuten Inbetriebnahme;...
  • Page 71: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise sind, die eine sichere Ausführung der Ventilator auszuwechseln. Arbeit gewährleisten Wartung der Verkleidung - vor jedem Eingriff am Turm abwarten, bis die Hitze abgebaut wurde und Wartung des Die Verkleidung an sich benötigt keine sicherstellen, dass der Ventilator ganz Tropfenabscheiders Wartungsarbeiten.
  • Page 72: Zusammenfassende Tabelle Der Regelmäßigen Wartungsarbeiten Und Kontrollen

    - S i c h e r s t e l l e n , d a s s d a s vorzunehmen, bis die Position erreicht Da sich der Wasserstandmesser Schwimmerventil öffnet, bevor der wird, auf der beide oben genannten in Glyzerinbad und der Hahn in Wasserstand in der Wanne für den Bedingungen erfüllt werden.
  • Page 73: Störungen Und Abhilfen

    Störungen und Abhilfen PROBLEM - STÖRUNG URSACHEN ABHILFEN • Zu hohe Stromaufnahme des Ventilators • Die Strömungsrichtung der Luft durch den • D i e S t r o m z u f u h r z u m Ve n t i l a t o r Turm prüfen unterbrechen und zwei der drei Phasen der Versorgungsleitung untereinander...
  • Page 76 Papier The technical data in the following documentation are not binding. Aermec reserves the right to make all the modifications considered necessary for improving the product at any time. Los datos técnicos contenidos en este documento no son vinculantes.

Table des Matières