Télécharger Imprimer la page

Cannondale IQ300 Manuel D'installation Et D'utilisation page 6

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CONFIGURATION DU CAPTEUR
TOUCHE DE PROGRAMMATION
DU CAPTEUR
REMARQUE : Les étapes suivantes sont nécessaires uniquement pour l'utilisation du
compteur avec un deuxième vélo et n'ont besoin d'être effectuées qu'une seule fois.
effectuez ces étapes après avoir configuré le compteur de vélo et installé le capteur.
1. Installez le compteur sur le Vélo 2.
2. Appuyez sur le bouton bleu en caoutchouc silicone situé à l'arrière du capteur jusqu'à
ce que la lumière clignote. Relâcher le bouton.
3. Soulever la roue avant de sorte qu'elle ne touche pas le sol et faites-la tourner. L'icône du
vélo passe du Vélo 1 au Vélo 2 et le compteur commence à enregistrer les informations
pour le Vélo 2.
4. Vérifiez la configuration finale pour le Vélo 2 en appuyant sur le bouton bleu à l'arrière
du capteur. Le voyant DeL clignote deux fois pour le Vélo 2.
5. Pour vérifier la configuration finale pour le Vélo 1, réinstallez le compteur sur le Vélo
1. Soulever la roue avant de sorte qu'elle ne touche pas le sol et faites-la tourner afin
de mettre le compteur en marche. Arrêter le roue puis appuyez sur le bouton bleu à
l'arrière du capteur. Le voyant DeL clignote une fois pour confirmer le fonctionnement
correct avec le Vélo 1.
RÉGLaGE DE L'inDicaTEuR DE caLoRiES DÉpEnSÉES (KcaL)
Ce compteur de vélo permet d'estimer la quantité de calories dépensées en roulant. La
valeur estimée est basée sur le poids et le sexe du cycliste, ainsi que sur la durée roulée
et la vitesse moyenne. iMpoRTanT : La valeur indiquée est seulement une estimation. La
quantité de calories dépensées peut varier en fonction d'autres paramètres, tels que le
rythme cardiaque, que le compteur de vélo ne prend pas en compte.
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication "KCAL" s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la
configuration.
3. Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner le sexe "MALE" (masculin) ou "FEMALE"
(féminin).
4. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour mémoriser le sexe.
5. Appuyez sur le bouton SET pour permuter l'unité de poids entre "kg" (kilogramme) et "Lb"
(livre anglaise)
6. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour entrer votre poids dans l'unité sélectionnée.
7. Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pour changer le poids. Plage de poids : 0 à 150 kg,
(0 à 330 Lb).
8. Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le mode
de configuration.
conFiGuRaTion Du coMpTEuR DE DiSTancE ToTaLE (oDo)
Lorsque vous changez la pile de l'appareil, il est possible de régler le compteur de distance
totale (ODO) à la valeur qu'il avait avant le remplacement de la pile.
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication "ODO" s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour
commencer la configuration.
3. Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que les indications "00000" (cinq zéros)
et "ODO" s'affichent à l'écran.
4. Appuyez sur le bouton SET pour sélectionner le chiffre correspondant à la valeur
désirée. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour déplacer la position du curseur.
5. Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que le compteur de distance totale soit réglé à la valeur
souhaitée.
6. Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le
mode de configuration.
CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication "ODO" s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton SET sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour
INDICATEUR
LED DU CAPTEUR
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'indication TEMP
4. Appuyez sur le bouton FUNCTION sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le
REMPLACEMENT DE LA PILE
Retirez le compteur de vélo de la platine. utilisez une pièce de monnaie pour dévisser le
couvercle de la pile. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez la
pile usagée. Placez une pile neuve (CR2032) dans l'appareil en orientant le côté de la pile
marqué du signe plus "+" vers le haut. Remettez en place et revissez le couvercle de la pile.
Suivez ces étapes pour remplacer la pile du capteur (CR2032).
SPÉCIFICATIONS DU COMPTEUR DE VÉLO IQ300
DÉPANNAGE
PRObLÈMe
La roue tourne mais la vitesse instantanée ne
s'affiche pas
L'indication "eRR01" s'affiche
L'indication "eRR" s'affiche
L'affichage est vide, très peu visible ou noir
L'affichage est lent
REMARQUE: La fonction tactile utilise la pression des doigts. Si vous portez des
gants épais, tels que des gants d'hiver, une pression plus importante peut être
nécessaire pour actionner le bouton MODe.
REMARQUE: Le compteur de vélo utilise un capteur flottant libre de la taille
d'une pointe de crayon pour la fonction marche/arrêt automatique. en cas de
vibrations importantes, un cliquetis peut se produire. Ceci est normal et n'affecte
pas le fonctionnement.
INFORMATIONS DE CONTACT CANNONDALE
Compteur de vélo IQ300 - 2012
Manuel d'installation et d'utilisation – 11/11
commencer la configuration.
s'affiche. Appuyez sur le bouton SET pour permuter entre Fahrenheit(F) et Celsius(C)
mode de configuration.
Température de fonctionnement
Température de stockage
Pile (x2)
Poids
Plage de réglage du minuteur : 0 à 29 (heure): 59 (minute): 59 (seconde)
Plage de vitesse instantanée : 0 à 99,9 km/h (0 à 62 mph)
Plage de vitesse moyenne : 0 à 99,9 km/h (0 à 62 mph)
Plage de vitesse maximale : 0 à 99,9 km/h (0 à 62 mph)
Plage de distance pour une sortie : 0 à 999,99 km (0 à 600 miles)
Plage de distance totale : 0 à 99 999 km (0 à 62 000 miles)
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
172 Friendship Road,
bedford, Pennsylvania, 15522 , uSA
(Voice): 1-800-bIke-uSA
(Fax): 814-623-6173
custserv@cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group Australia Pty Limited
unit 8, 31-41 bridge Road
Stanmore, NSW 2048, Australia
(Voice): 61-2-85954444
(Fax): 61-2-85954499
cannondale@cyclingsportsgroup.com.au
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, bH12 4Nu
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
sales@cyclingsportsgroup.co.uk
0 °C à 40 °C, (32 °F à 104 °F)
-10 °C à 50 °C, (14 °F à 122 °F)
Pile sèche 3 volts au lithium, Type CR2032
30,6 grammes
ACTION CORReCTIVe
Vérifiez/ajustez l'intervalle entre le
capteur et l'aimant.
La pile est épuisée –> remplacez-la
La pile est épuisée –> remplacez-la
Interférences avec un autre équipement
électronique -> arrêtez ou éloignez
l'équipement électronique
La pile est épuisée –> remplacez-la Le
compteur de vélo est trop chaud –>
déplacez-le vers un endroit frais
Le compteur de vélo est trop froid –>
déplacez-le vers un endroit plus chaud
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group europe, b.V.
mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): + 41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
servicedeskeurope@cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE JAPAN
Namba Sumiso building 9F,
4-19, Minami Horie 1-chome,
Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan
(Voice): 06-6110-9390
(Fax): 06-6110-9361
cjcustserv@cannondale.com

Publicité

loading