FR
L'équipe TLR a découvert que la possibilité de régler la suspension avant avec
des longueurs différentes est effi cace pour les différents types de terrains. Un
réglage VLA court offre une sensation plus « douce » sur l'avant avec une
direction plus souple en entrée et sortie de courbe mais plus précise en courbe.
Un réglage VLA long offre une sensation plus « dure » sur l'avant qui offre plus
de direction en entrée et en sortie de courbe mais moins précise en courbe
Lorsque vous changez les options de réglage VLA court ou long, la position des
biellettes de carrossage avant et des amortisseurs avant devra également être
changée.
Lorsque vous passez d'un réglage VLA long à un réglage VLA court
• Connectez les biellettes de carrossage sur la position A de la cale de
carrossage
• Déplacez l'amortisseur d'un cran vers l'intérieur au niveau des triangles
d'amortisseurs et du support avant.
Lorsque vous passez d'un réglage VLA court à un réglage VLA long
• Connectez les biellettes de carrossage sur la position B de la cale de
carrossage
• Déplacez l'amortisseur d'un cran vers l'extérieur au niveau des triangles
d'amortisseurs et du support avant.
Se référer aux images suivantes
ES
El equipo de competición de TLR ha encontrado que disponer de la capacidad de ajustar la suspensión delantera con diferentes longitudes de trapecio mejora el
comportamiento en las diferentes superfi cies de los circuitos. Un VLA corto proporciona un tren delantero "más blando" con la dirección más suave en la entrada y la salida
de curvas, pero que gira mejor en mitad de la curva. Un VLA largo proporciona un tren delantero "más rígido" que tiene más dirección de entrada y de salida, pero menos
giro en mitad de la curva.
Al cambiar entre las confi guraciones VLA corta y larga, el anclaje del camber delantero y la posición de los amortiguadores delanteros también deberán de ser cambiados.
Al cambiar a VLA corto (desde largo):
• Cambiar a la posición A el anclaje del camber en la portamangueta
• Mover la posición del amortiguador un agujero hacia el INTERIOR en la torreta y en el trapecio delantero
Al cambiar a VLA largo (desde corto):
• Cambiar a la posición B el anclaje del camber en la portamangueta
• Mover la posición del amortiguador un agujero hacia el EXTERIOR en la torreta y en el trapecio delantero
Ver las siguientes imágenes para referencia
EN Short VLA
DE Kurze VLA
FR VLA court
IT
VLA corto
ES VLA Corto
EN A Link
DE A Position
FR Biellette A
IT
Collegamento A
ES Anclaje A
EN Short VLA
DE Kurze VLA
FR VLA court
IT
VLA corto
ES VLA Corto
EN Inside Tower
DE Dämpferbrücke innen
FR Support amortisseur intérieur
IT
Torre interna
ES Interior Torreta
EN Middle Arm
DE Arm mitte
FR Triangle milieu
IT
Braccio centrale
ES Mitad Trapecio
IT
Il TLR Race Team ha trovato che se si ha l'abilità di ottimizzare la sospensione
anteriore con bracci di lunghezza diversa, ciò sarebbe molto valido per piste con
superfi ci diverse. Un VLA corto fornisce un approccio più "morbido" con sterzate
più morbide in ingresso e in uscita, ma gira meglio a metà curva. Un VLA lungo
fornisce un approccio più "rigido" che ha una sterzata maggiore in entrata e in
uscita, ma minore a metà curva.
Quando si cambia l'opzione tra l'impostazione del VLA lungo e corto, bisogna
cambiare anche il collegamento per il camber anteriore e le posizioni degli
ammortizzatori anteriori.
Quando si passa al VLA corto (dal lungo):
• Passare alla posizione A per il collegamento del Camber sul blocco del
Caster
• Spostare la posizione dell'ammortizzatore in un foro interno sulla torre
dell'ammortizzatore e il braccio A anteriore.
Quando si passa al VLA lungo (dal corto):
• Passare alla posizione B per il collegamento del Camber sul blocco del
Caster
• Spostare la posizione dell'ammortizzatore in un foro esterno sulla torre
dell'ammortizzatore e il braccio anteriore
Come riferimento osservare le immagini seguenti
EN Long VLA
DE Lange VLA
FR VLA long
IT
VLA lungo
ES VLA Largo
EN B Link
DE B Position
FR Biellette B
IT
Collegamento B
ES Anclaje B
EN Long VLA
DE Lange VLA
FR VLA long
IT
VLA lungo
ES VLA Largo
EN Middle Tower
DE Dämpferbrücke mitte
FR Support amortisseur
milieu
IT
Torre centrale
ES Mitad Torreta
EN Outside Arm
DE Arm aussen
FR Triangle extérieur
IT
Braccio esterno
ES Exterior Trapecio
45
45