Sommaire des Matières pour Horizon Hobby TLR 22 3.0
Page 2
NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product. Meaning of Special Language NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
Page 3
Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby, LLC vorgegebenen Anweisungen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt. Die Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb.
Page 4
REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifi ables à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Page 5
AVVISO Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto.
Page 6
ATENCIÓN Horizon Hobby, LLC se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y otros documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com en la sección de soporte. Signifi cado de Lenguaje Especial ATTENCIÓN: Procedimientos, que de no seguir adecuadamente, pueden provocar daños físicos y a la propiedad...
Page 7
WELCOME TO TEAM LOSI RACING ™ Thank you for choosing the Team Losi Racing ® 3.0 as your new 2WD buggy kit. Over the past several years, the 2WD off-road category has had major shifts to tire, motor, and battery technology as well as evolving track surfaces and layouts. The 22 3.0 is the result of all we have learned from these massive changes - a 2WD Mid-Motor Buggy optimized in every way to handle, jump, land, accelerate and brake better than any buggy before it.
Page 8
REGISTER YOUR TEAM LOSI RACING PRODUCT ONLINE Register your Team Losi Racing product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected. DE Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online Registrieren Sie Ihr Produkt online bei TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden zu bleiben mit Team Losi Racing.
Page 9
ICON KEY / SYMBOLSCHLÜSSEL / LÉGENDE DES ICÔNES / RIFERIMENTO ICONA / LEYENDA DE ICONOS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL Apply TLR-Lok™ Threadlock TLR-Lok auftragen Appliquer du Applicare TLR-Lok Aplique fi jatornillos TLR-lok TLR-LOK - TLR76004 frein fi let TLR-Lok Apply High Pressure Schwarzes Hochdruckfett Appliquer de la graisse...
Page 10
TOOLS REQUIRED \ ERFORDERLICHE WERKZEUGE \ OUTILS NÉCES- SAIRES \ UTENSILI NECESSARI \ HERRAMIENTAS REQUERIDAS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL .050” Hex Wrench .050”-Inbusschlüssel Clé hexagonale, .050” Chiave esagonale da .050” Llave allen .050” 1.5mm Hex Wrench 1,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5mm Chiave esagonale da 1,5mm Llave allen 1.5mm 2mm Hex Wrench...
Page 11
EN Servo Assembly DE Zusammenbau des Servo FR Assemblage servo Assemblaggio servo ES Montaje del servo Servo Servo Horn /Spektrum™/KO PROPO/Airtronics ® TLR5900 x 1 Hitec M3 x 5mm Futaba/Savox TLR6028 x 1 4.3 x 5mm TLR1554 TLR5900 TLR6028 EN Complete Servo Assembly DE Fertigstellung des Servo FR Assemblage servo terminé...
Page 12
EN Chassis Assembly DE Zusammenbau des Fahrgestells FR Assemblage châssis Assemblaggio chassis ES Montaje del chasis TLR5961 x 6 M3 x 8mm TLR5963 x 4 M3 x 12mm TLR5964 x 2 M3 X 16mm TLR231040 TLR231037 TLR231038 TLR231036 TLR5961 TLR5964 TLR5963...
Page 13
EN Servo Installation DE Servoeinbau FR Installation des servos Installazione servi ES Instalación de los servos TLR6352 x 4 3.2 x 0.7 x 0.5mm TLR5903 x 4 M3 x 10mm TLR6352 TLR5903 EN Chassis Foam Installation DE Einbau Chassisschaumteile FR Installation de la mousse pour châssis Installazione gomma piuma telaio ES Instalación Protectores Espuma del Chasis TLR231039...
Page 14
EN Complete Chassis DE Fertigstellung des Fahrgestells FR Châssis complet Chassis completo ES Chasis completo EN Steering Rack Assembly DE Zusammenbau der Zahnstange FR Assemblage crémaillère de direction Assemblaggio serie sterzo ES Montaje del sistema de dirección LOSA6025 LOSA6025 x 1 4.3 x 5mm TLR234000 LOSA6306 x 1...
Page 15
EN Steering Rack Installation DE Einbau der Zahnstange FR Installation crémaillère de direction Installazione serie sterzo ES Instalación del sistema de dirección TLR5904 TLR5904 x 2 M3 x 12mm TLR231028 TLR231027 x 2 TLR231028 TLR231027 EN Front Bulkhead and Camber Block Assembly DE Zusammenbau der Stirnwand und der Sturzstangenbrücke A-10 FR Assemblage cloison et bloc de cambrure avant...
Page 16
EN Steering Assembly Installation DE Einbau der Lenkung A-11 FR Installation de la direction Installazione gruppo sterzo ES Instalación de la dirección TLR231040 TLR5904 TLR5904 x 2 M3 x 12mm TLR5904 TLR5901 x 1 TLR-LOK M3 x 6mm TLR1052 TLR5901 EN Front Bulkhead and Camber Block Assembly DE Zusammenbau der Stirnwand und der Sturzstangenbrücke A-12...
Page 17
EN Front Bulkhead and Pivot Installation DE Einbau der Stirnwand und des Gelenks A-13 FR Installation cloison et pivot avant Installazione paratia e perno anteriori ES Montaje de la tabica delantera y el soporte de pasadores TLR5910 TLR235005 x 2 M3 x 18mm TLR5910 TLR5910 x 2...
Page 18
EN Complete Chassis DE Fertigstellung des Fahrgestells A-14 FR Châssis complet Chassis completo ES Chasis completo...
Page 19
EN Spindle Assembly DE Zusammenbau der Spindel FR Assemblage broche Assemblaggio alberino ES Montaje de las manguetas TLR234000 TLR234000 x 2 4.8 x 6mm, Low Mount TLR234029 TLR6019 TLR6019 x 2 M3 x 2.0mm TLR232039 TLR5901 x 2 M3 x 6mm TLR232039 TLR6932 TLR5901...
Page 20
EN Front Suspension Arm Installation DE Einbau des vorderen Querlenkers FR Installation bras de suspension avant Installazione braccio sospensione anteriore ES Instalación de los trapecios delanteros TLR234052 x 2 3.5 x 38mm TLR6289 x 2 M3 x 5mm TLR234023 x 4 TLR234046 TLR234051 TLR234052...
Page 21
EN Camber Tierod Assembly DE Zusammenbau der Sturzstange FR Assemblage barre de cambrure Assemblaggio braccetto ruota camber ES Montaje del tirante del camber TLR234059 x 2 4.0 x 50mm TLR234059 TLR6017 27.50mm 73.40mm EN Camber Tierod Installation DE Einbau der Sturzstange FR Installation barre de cambrure Installazione braccetto ruota camber ES Instalación del tirante del camber...
Page 22
EN Steering Tierod Assembly DE Zusammenbau der Spurstange FR Assemblage barre de direction Assemblaggio braccetto sterzante ES Montaje del tirante de la dirección TLR234060 x 2 4.0 x 55mm TLR234060 TLR231029 34.50mm TLR6017 81.0mm EN Steering Tierod Installation DE Einbau der Spurstange FR Installation barre de direction Installazione braccetto sterzante ES Instalación del tirante de la dirección...
Page 23
EN Front Shock Tower Assembly DE Zusammenbau der vorderen Stoßdämpferbrücke FR Assemblage tour isolante avant Assemblaggio torre ammortizzatore anteriore ES Montaje de la torreta de suspensión delantera TLR5902 TLR1055 TLR5902 x 4 M3 x 8mm TLR5097 TLR6313 TLR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm EN Front Bumper Assembly DE Montage Stoßfänger vorne...
Page 24
EN Completed Front End Assembly DE Fertigstellung des Vorderwagens B-10 FR Assemblage avant terminé Assemblaggio parte anteriore completato ES Montaje del tren delantero completo EN Rear Drive Shaft and Hub Assembly DE Zusammenbau der hinteren Antriebswelle und Nabe FR Assemblage arbre de transmission et moyeu arrière Assemblaggio albero motore posteriore e mozzo ES Montaje del cardan trasero y la mangueta TLR2972 x 2...
Page 25
EN Rear Suspension Arm Assembly DE Zusammenbau des hinteren Querlenkers FR Assemblage bras de suspension arrière Assemblaggio braccio di sospensione posteriore ES Montaje de los trapecios traseros TLR6019 TLR6019 x 4 1.0mm TLR6019 x 2 2.0mm TLR6019 TLR5096 TLR6313 x 4 TLR234047 M3 x 0.5 x 5.5mm TLR5096 x 2...
Page 26
EN Rear Shock Tower Assembly DE Montage Dämpferbrücke hinten FR Assemblage des supports d’amortisseurs arrière Assemblaggio torre ammortizzatore posteriore ES Rear Shock Tower Assembly TLR5903 TLR234056 TLR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm TLR5903 x 2 M3 x 10mm TLR231035 TLR5961 x 1 TLR6313...
Page 27
EN Suspension Assembly DE Montage der Aufhängung FR Assemblage suspension Assemblaggio sospensione ES Montaje de la suspensión TLR5963 x 2 M3 x 12mm TLR231035 TLR5963 EN Suspension Assembly DE Montage der Aufhängung FR Assemblage suspension Assemblaggio sospensione ES Montaje de la suspensión TLR5960 x 1 M2 x 6mm TLR5960...
Page 28
EN Rear Camber Tierod Assembly DE Zusammenbau der hinteren Sturzstange FR Assemblage barre de cambrure arrière Assemblaggio braccetto ruota camber posteriore ES Montaje del tirante de camber trasero TLR234060 x 2 4.0 x 55mm TLR6017 TLR234060 34.0mm TLR6017 79.9mm EN Rear Tierod Installation DE Einbau der hinteren Sturzstange FR Installation barre de pneus arrière Installazione braccetto ruota posteriore...
Page 29
EN Rear Suspension Complete DE Fertigstellung der Hinterradaufhängung C-10 FR Suspension arrière complète Sospensione posteriore completa ES Suspensión trasera completa EN Differential Assembly DE Zusammenbau des Differenzials FR Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale ES Montaje del diferencial TLR2958 TLR2947 TLR2954 x 1 CLEAR GREASE TLR2947 x 6...
Page 30
EN Differential Assembly DE Zusammenbau des Differenzials FR Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale ES Montaje del diferencial TLR2958 x 1 TLR2955 TLR2958 CLEAR GREASE TLR2954 TLR2954 x 1 TLR237000 TLR237000 x 1 5 x 8 x 2.5mm Compress spring once before installing. Drücken Sie die Feder vor dem Einbau zusammen.
Page 31
EN Transmission Assembly DE Zusammenbau des Getriebes FR Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione ES Montaje de la transmisión TLR232035 TLR5962 x 2 M3 x 10mm TLR232037 TLR5962 EN Transmission Assembly DE Zusammenbau des Getriebes FR Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione ES Montaje de la transmisión TLR6932 x 4 5 x 10 x 4mm TLR2966...
Page 32
EN Transmission Assembly DE Zusammenbau des Getriebes FR Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione ES Montaje de la transmisión Ensure diff screw is on left side of the vehicle. Stellen Sie sicher, dass die Differentialschraube auf der linken Seite des Fahrzeuges ist. LOSA6943 x 2 Vérifi...
Page 33
EN Slipper Assembly DE Zusammenbau der Rutschkupplung FR Assemblage segments Assemblaggio dispositivo antisaltellamento ES Montaje del slipper TLR2963 x 1 TLR232027 TLR2963 TLR232007 TLR2964 x 1 TLR232027 TLR232010 TLR2964 TLR2964 x 1 TLR232007 TLR6312 x 1 M2.5 x 0.45 x 5mm TLR6312 EN Motor Installation DE Einbau des Motors...
Page 34
FINAL DRIVE GEAR RATIO CALCULATION EN 78-Spur/21-Pinion=3.71 External Drive Ratio 2.43 Transmission Drive Ratio x 3.71 External Drive Ratio= Final Drive Ratio 9.02:1 DE 78-Stirnrad/21-Ritzel=3,71 externe Übersetzung 2,43 Übersetzung des Getriebes x 3,71 externe Übersetzung = endgültige Übersetzung 9,02:1 FR 78 cylindres/21 pignons=rapport externe de 3,71 Rapport de transmission de 2,43 x rapport externe de 3,71= rapport de démultiplication de 9,02:1 Ingranaggio primario da 78/pignone da 21 = 3,71 di rapporto esterno;...
Page 35
EN Transmission Brace Installation DE Einbau Antriebseinheit D-11 FR Installation du renfort de châssis Installazione guida trasmissione ES Instalación del soporte de la transmisión TLR5962 x 2 M3 X 10mm TLR231041 TLR5908 x 1 M3 x 44mm TLR5908 TLR5962 EN Complete Chassis DE Fertigstellung des Fahrgestells D-12 FR Châssis complet...
Page 36
EN Front and Rear Shock Assembly DE Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer FR Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore ES Montaje de amortiguadores delanteros y traseros EN Front Davante DE Front ES Delantro FR Avant TLR5083 TLR233005 TLR233006...
Page 37
EN Front and Rear Shock Assembly DE Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer FR Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore ES Montaje de amortiguadores delanteros y traseros TLR5066 x 4 M2.5 x 4mm TLR5065 TLR5066 TLR5066 x 4 M2.5 x 4.2 x .2mm TLR5094 EN Spring Installation...
Page 38
EN Front Shock Installation DE Einbau des vorderen Stoßdämpfers FR Installation amortisseur avant Installazione ammortizzatore anteriore ES Instalación de los amortiguadores delanteros TLR5092 TLR6313 TLR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm TLR5910 x 2 M3 x 14mm TLR5910 EN Rear Shock Installation DE Einbau des hinteren Stoßdämpfers FR Installation amortisseur arrière Installazione ammortizzatore posteriore...
Page 39
EN Complete Shock Installation DE Fertigstellung des Stoßdämpfereinbaus FR Installation des amortisseurs terminée Installazione completa ammortizzatori ES Instalación completa de los amortiguadores...
Page 40
EN Battery Strap Assembly DE Montage Akkuschlaufe FR Assemblage des sangles de batterie Assemblaggio cinturino batteria ES Montaje de las Correas para la Baterías TLR5903 TLR6352 x 3 3.2 x 0.7 x .05mm TLR6352 TLR5903 x 3 M3 x 10mm TLR231040 EN Battery Strap Installation DE Einbau Akkuschlaufe...
Page 41
EN Battery installation DE Einbau Akku FR Installation de la batterie Installazione batteria ES Instalación de la batería EN Shorty Pack DE Kurzer Akkupack FR Batterie courte TLR8202 x 2 Pacco più piccolo 5.5mm ES Batería corta TLR8202 EN Shorty Fore-Aft DE Kurzer Akupack längs FR Pour Shorty av/arr.
Page 42
EN Speed Control Installation DE Einbau Fahrtenregler FR Installation du contrôleur Installazione regolatore di velocità ES Instalación del Variador Electrónico de Velocidad EN ESC Not Included DE Regler nicht im Lieferumfang enthalten FR Contrôleur non fourni DYN2267 ESC non fornito ES Variador Electrónico de Velocidad No Incluido EN Receiver Installation...
Page 43
EN Antenna Tube & Wheel Installation DE Einbau Antennenröhrchen & Räder FR Installation du tube d’antenne et des roues Installazione tubetto antenna e ruota ES Tubo de antena y Montaje de las llantas TLR6276 x 1 M2.5 x 5mm LOSA4002 TLR7100 –...
Page 44
EN Complete Chassis DE Fertigstellung des Fahrgestells FR Châssis complet Chassis completo ES Chasis completo EN VLA Setup DE VLA Setup FR Réglage VLA Regolazione VLA ES Ajuste VLA The TLR Race Team has found that having the ability to tune the front Das TLR Race Team hat festgestellt, dass die Einstellung der vorderen Querlenker suspension with different arm lengths has been very powerful for different track mittels verschiedener VLA Armlängen eine gute Möglichkeit ist das Fahrzeug...
Page 45
L’équipe TLR a découvert que la possibilité de régler la suspension avant avec Il TLR Race Team ha trovato che se si ha l’abilità di ottimizzare la sospensione des longueurs différentes est effi cace pour les différents types de terrains. Un anteriore con bracci di lunghezza diversa, ciò...
Page 46
EN 4-GEAR TRANSMISSION INSTRUCTIONS Your 22 3.0 kit includes the 3-gear transmission assembly, which our team has found to work best in medium-high to high grip conditions. The optional 4-gear transmission assembly (not included) has worked very well for low to medium-high grip surfaces to provide more weight transfer to the rear. TLR332054 is the 4-gear conversion kit for the 22 3.0, and includes all parts required to convert your 22 3.0 kit 3-gear transmission to a 4-gear transmission.
Page 47
EN Transmission Assembly DE Zusammenbau des Getriebes 4 GEAR-2 FR Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione ES Montaje de la transmisión TLR6932 x 6 5 x 10 x 4mm TLR2966 TLR6932 TLR6932 TLR2966 TLR6932 TLR2963 EN Transmission Assembly DE Zusammenbau des Getriebes 4 GEAR-3 FR Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione...
Page 48
EN Transmission Assembly DE Zusammenbau des Getriebes 4 GEAR-4 FR Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione ES Montaje de la transmisión TLR5904 x 3 M3 x 12mm TLR232034 TLR5904 TLR5904 EN Slipper Assembly DE Zusammenbau der Rutschkupplung 4 GEAR-5 FR Assemblage segments Assemblaggio dispositivo antisaltellamento ES Montaje del slipper TLR2963 x 1...
Page 49
EN Motor Installation DE Einbau des Motors 4 GEAR-6 FR Installation moteur Installazione Motore ES Instalación del motor TLR5931 x 2 M3 x 5mm TLR5931 LOSA6201 TLR6352 x 2 3.2 x 0.7 x 0.5mm LOSA6201 x 2 M3 x 6mm TLR6352 TLR4163 TLR5931...
Page 50
EN Wing Mount Installation DE Montage Flügelhalter 4 GEAR-8 FR Installation du support d’aileron Installazione del supporto alettone ES Montaje del soporte de alerón TLR5962 x 2 M3 X 10mm TLR-LOK TLR5908 x 1 TLR231041 M3 x 44mm TLR5908 TLR5962 EN Completed Chassis-Mid Motor DE Fertigstellung des Fahrgestells - Mittelmotor 4 GEAR-9...
Page 51
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modifi cation of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
Page 52
Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Page 53
Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à...
Page 54
Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Page 55
GARANTÍA LIMITADA Cubierto por la garantía Horizon Hobby, LLC (“Horizon”) garantiza al comprador original que el producto adquirirlo (“El Producto”) estará libre de defectos en los materiales y en su fabricación en el día que se efectúe la compra. No cubierto por la garantía Esta garantía no es transferible y no cubre (i) daños cosméticos, (ii) daños como consecuencia de actos divinos, uso inapropiado, abuso, negligencias, usos comerciales o daños...
Page 56
CM18 7NS, United Kingdom Germany Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100 25337 Elmshorn, Germany Sales: Horizon Hobby GmbH France Service/Parts/Sales: infofrance@horizonhobby.com 11 Rue Georges Charpak Horizon Hobby SAS +33 (0) 1 60 18 34 90...
Page 57
Date: Event: Kit Setup Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Indoor Tight Loose/Loamy Conditions Outdoor Open Rough Dusty Astro Turf Med Bite Other Front Suspension +1 degree Toe: 24mm -1 degree Ride Height: Camber: Caster:...
Page 58
Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Indoor Tight Loose/Loamy Conditions Outdoor Open Rough Dusty Astro Turf Med Bite Other Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Kick Angle: 20º...
Page 59
Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass High Bite Track Tight Low Bite Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Kick Angle: 20º...
Page 60
Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Indoor Tight Loose/Loamy Conditions Outdoor Open Rough Dusty Astro Turf Med Bite Other Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Kick Angle: 20º...
Page 62
fi xation de carrosserie, montaggio carrozzeria, 10x20mm (8) 10 x 20mm: (8) TLR230007 Body & Wing Set, Clear, w/ TLR 22 3.0 Karosserie und 22 3.0 - Carrosserie avec Set carrozzeria e alettone, Carrocería y Alerón, Stickers: 22 3.0 Flügelset mit Aufkleber,...
Page 63
English Deutsch Français Italiano Español TLR231039 Chassis Foam Set: 22 3.0 TLR 22 3.0 Schaumset Chassis 22 3.0 - Mousse de châssis Set gommapiuma telaio: Protectores Espuma Chasis: 22 3.0 22 3.0 TLR232040 Battery Mount Set: 22 3.0 TLR 22 3.0 Akkuhalterset 22 3.0 - Support batterie...
Page 65
22 y Arandelas de Cuña: Todos los 22 TLR234052 Front Hinge/King Pin Set: TLR 22 3.0 Hinge Pin Set 22 - Axe de suspension avant Set cerniera anteriore/perno: Pasadores Delanteros/ All 22 vorne: alle 22/T...
Page 67
Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR5066 Bleeder Shock Cap Screw & Stoßdämpfervolumenaus- Vis de purge avec joints (4) Vite e rondelle tappo sfi ato Tornillo y arandela tapa Washers (4): 22/T gleichkappe, Schraube und ammortizzatore. (4): 22/T superior amortiguador (4): Unterlegscheibe (4) 22/T 22/T TLR5083...
Page 68
Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR6288 Set Screw, M3 x 2.5mm (10) TLR Schraubenset, M3 x Tornillos allen, Vis sans tête, M3 x 2.5mm (10) Grano, M3 x 2.5mm (10) 2.5mm (10) M3 x 2.5mm (10) TLR6289 Set Screw, M3 x 5mm (10) TLR Schraubenset, Vis sans tête, M3x5mm (10) Grano, M3 x 5mm (10)
Page 69
Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR232034 Gear Case Set, 4-Gear: 22 3.0 TLR 22 3.0 Getriebegehäuse 22 3.0 - Carter de Set scatola ingranaggi, 4 Caja Transmission, 4 Stufen: 22 3.0 transmission pour ingran. : 22 3.0 4-Engranajes: 22 3.0 transmission 4 étages...