Page 1
HYDRAULIC UTILITY VALVE KIT KIT DE SOUPAPE UTILITAIRE HYDRAULIKNUTZVENTILSATZ (K7563-99360) HYDRAULIQUE (K7563-99360) (K7563-99360) for KUBOTA UTILITY VEHICLE pour le véhicule utilitaire RTV900 für KUBOTA NUTZFAHRZEUG RTV900 KUBOTA RTV900 This kit has been prepared to add the function of hydraulic outlet to the hydraulic dumping equipped models of RTV900.
Page 2
1. AUXILIARY VALVE REF. No. PART No. PART NAME Q'TY REMARKS VALVE, ASSY AUXILIARY YW166-0010-5 VALVE, ASSY AUXILIARY RFP K7561-3981-3 BRACKET, COMP VALVE 2 01754-50816 BOLT, FLANGE FLANGE, M8, L = 16 mm K7561-3429-2 HOSE, PRESSURE 2 HYDRAULIC 75580-6180-0 ASSY ADAPTOR 1 K7561-3433-0 FITTING, 4601-10-8-NWO 3/4-16UNF, O.R.B...
Page 3
2. LEVER REF. No. PART No. PART NAME Q'TY REMARKS ASSY. CABLE K7561-3993-2 ASSY CABLE, VALVE K7561-3997-0 FORKED K1042-6125-0 CLAMP, CORD 05122-50618 PIN JOINT 6 mm, L = 18 mm 04013-50060 WASHER, PLAIN 05525-50600 PIN, SNAP K7561-39961 STAY, LEVER UPPER 2 01153-50875 HEX.
Page 4
3. AUXILIARY TANK REF. No. PART No. PART NAME Q'TY REMARKS ASSY TANK, AUXILIARY K7561-9343-0 TANK, KIT. LABEL AUXILIARY WITH LABEL K7561-6584-0 K7561-6584-0 LABEL, NO STEP CAUTION ENGLISH K7563-6584-0 LABEL, NO STEP CAUTION FRENCH, PUT IF NECESSARY K7565-6584-0 LABEL, NO STEP CAUTION GERMAN, PUT IF NECESSARY 04717-02000 WASHER, SEAL...
Page 5
REF. No. PART No. PART NAME Q'TY REMARKS K7561-3442-0 STAY, TANK K7561-3446-0 CUSHION, TANK L = 170 mm, t = 6.0 mm K7561-3449-4 CUSHION, TANK L = 260 mm, t = 2.0 mm 02116-50100 HEX, NUT 02771-50100 NUT, FLANGE FLANGE, M10 01125-50816 BOLT, W SEMS WSEMS, M8, L = 16 mm...
Page 6
4. HOSE and BREATHER REF. No. PART No. PART NAME Q'TY REMARKS K7561-3456-2 HOSE, SUCTION HYDRAULIC L = 860 mm, I.D. 15.9 mm K7561-3457-0 HOSE, RETURN HYDRAULIC L = 1050 mm, I.D. 15.9 mm HOSE, OIL COOLER 1 K7561-3458-2 L = 420 mm, I.D. 15 mm HYDRAULIC HOSE, OIL COOLER 2 K7561-3459-2...
Page 7
5. OIL COOLER REF. No. PART No. PART NAME Q'TY REMARKS ASSY OIL COOLER K7561-6165-0 FAN, ELECTRICAL K7561-3455-0 OIL COOLER, 24 K7561-3453-2 NET, OIL COOLER K7561-3451-3 BRACKET, OIL COOLER RH K7561-3452-4 BRACKET, OIL COOLER LH K7561-3454-0 SEAL, NET 01754-50812 BOLT, FLANGE FLANGE, M8, L = 12 mm 01754-50612 BOLT, FLANGE...
Page 8
6. SUPPORT for HARNESS and etc. REF. No. PART No. PART NAME Q'TY REMARKS K7561-6161-0 BASE, STAY K7561-6162-0 STAY, FUSE BOX 2 K7561-6164-0 COVER, UNIT 2 K7561-6163-0 SUPPORT, STAY 01754-50816 BOLT, FLANGE FLANGE, M8, L = 16 mm K7561-6231-0 RELAY, CA 03714-50616 SCREW, TAPPING M6, L = 16 mm...
Page 9
7. HARNESS, LABEL and etc. REF. No. PART No. PART NAME Q'TY REMARKS 05511-50535 PIN, SPLIT FOR CYLINDER PIVOT PIN ASSY, WIRE HARNESS T2 K7561-9671-0 SERVICE K1211-6123-0 CABLE, TIE L = 292 mm K1122-6123-0 CABLE, TIE L = 190 mm K7581-6583-0 LABEL, HYD.
Page 10
B WHOLE VIEW Fig.12 cargo loaded / Fig.13 cargo unloaded (1) CARGO BED (6) PUMP (2) AUXILIARY OIL TANK (7) ENGINE (3) AUXILIARY VALVE (8) TRANSMISSION (4) OIL COOLER (9) FRAME (5) HIGH MOUNT AIR CLEANER...
Page 11
B ASSEMBLY PROCEDURE [3] Dismount OLD AUXILIARY TANK 1. Loosen a drain plug of OLD AUXILIARY TANK at rear side of the vehicle and drain hydraulic oil completely. A < > : Ref. No. of PARTS LIST. 2. Disconnect OLD RETURN HOSE from the valve. Disconnect OLD SUCTION HOSE and OLD FITTING at the pump side.
Page 12
4. Install FITTING (4601-10-10-NWO) to PUMP ASSY [4] Change AUX. PUMP UNIT (if necessary: target 8CC as shown in Fig.17 (angle 45 degrees). serial number information is described in the beginning of this manual) A BE CAREFUL NOT TO ALLOW DUST OR DEBRIS TO ENTER TRANSMISSION.
Page 13
3. Remove OLD AUX. PUMP UNIT from PUMP ASSY [5] Reverse the direction of HYDRAULIC HOSE 1 8CC. 1. Disconnect HYDRAULIC HOSE 1 and HYDRAULIC 4. Apply the special grease into gear shaft of NEW HOSE 2 from the AUXILIARY VALVE ASSY and PUMP UNIT ASSY.
Page 14
12. Tighten TIE CABLEs so the HOSEs don't shift. [6] AUXILIARY VALVE 1. Remove VALVE CABLE and VALVE ARM (1) from OLD VALVE ASSY. (Fig.22) 2. Remove BRACKET CLAMP CLAMP CUSHION (4) and four FLANGE BOLTs. (5) 3. Remove HYDRAULIC PRESSURE HOSE 1 (6) at PUMP side.
Page 15
6. Mount the NEW AUXILIARY VALVE ASSY to rear 8. Install UPPER LEVER STAY 2 to left side of the pipe of Mainframe and clamp with BRACKET CLAMP, parking brake lever (Fig.25). CLAMP CUSHION and four FLANGE BOLTs. (Fig.24) [Tightening torque: 17.6 to 20.6 N-m (1.8 to 2.1 kgf-m)] [Tightening torque: 17.6 to 20.6 N-m (1.8 to 2.1 kgf-m)] 9.
Page 16
11. Install all exterior plastic covers. Confirm whether the 13. Install BRAKE SWITCH to UPPER LEVER STAY 2. neutral position of LIFT LEVER is positioning in the Adjust the switch position sliding in the slot so that the notch of LEVER LOCK. If not, adjust the location of push rod of switch is depressed approximately 3 to 5 VALVE CABLE ASSY on LOWER LEVER STAY.
Page 17
[7] Install AUXILIARY TANK and HOSEs 1. Put TANK CUSHION (t = 6 mm) and two TANK CUSHIONs on TANK BASE. (Location of cushion is as shown in Fig.30) (1) AUXILIARY TANK ASSY <18> (2) HYDRAULIC RETURN HOSE <32> (3) HYDRAULIC SUCTION HOSE <33> (4) TIE CABLE <64>...
Page 18
7. Tighten TANK SUPPORT equally with FLANGE [8] Assembly of BREATHER HOSE ASSY NUTs. Then lock with HEX, NUT. (Fig.33 (4) (5)) 1. Insert BREATHER (#10978) into BREATHER HOSE, [Tightening torque: 17.6 to 19.6 N-m (1.8 to 2.0 kgf-m)] then clamp them with HOSE CLAMPS. (Fig.34) (1) TANK BASE <20>...
Page 19
[9] Install OIL COOLER ASSY A CONFIRM ENOUGH CLEARANCE BETWEEN OIL 1. Install OIL COOLER ASSY to MISSION FRAME COOLER ASSY AND PARTS AROUND IT. COMP with BOLTs (WITH LOCK AND PLAIN A PASS THE HOSES IN FRONT OF THE FAN WASHER) (Fig.36, 37) SHROUD ("FRONT"...
Page 20
[10] Connect HOSEs 3. Insert JOINT to OIL COOLER HOSE 2 and connect it to OIL COOLER with HOSE CLAMP. (Fig.42) 1. Pass OIL COOLER HOSE 1 through SLEEVE and [Tightening torque: 4.0 to 5.0 N-m (0.41 to 0.51 kgf-m)] connect it between OIL COOLER ASSY and FITTING 4.
Page 21
7. Connect HYDRAULIC SUCTION HOSE to FITTING [11] Add SLEEVE to HOSE (4601-10-10-NWO) with HOSE CLAMP. (Fig.44) 1. Disconnect WATER OUT HOSE from ENGINE, and [Tightening torque: 4.0 to 5.0 N-m (0.41 to 0.51 kgf-m)] cap the openings so that the coolant does not spill. (Fig.45) 2.
Page 22
[12] Install WIRE HARNESS 4. Install CA RELAY to FUSE BOX STAY 2 with TAPPING SCREW. (Fig.48) 1. Install STAY BASE to MAIN FRAME with FLANGE [Tightening torque: 9.8 to 11.3 N-m (1.0 to 1.2 kgf-m)] BOLTs. (Fig.47 (6)) 5. Connect SERVICE WIRE HARNESS ASSY T2 to CA [Tightening torque: 23.5 to 27.5 N-m (2.4 to 2.8 kgf-m)] RELAY and set CLIP on STAY BASE.
Page 23
8. Connect SERVICE WIRE HARNESS ASSY T2 to FAN 10. Connect the CONNECTOR of SERVICE WIRE ELECTRICAL HARNESS. (Fig.50) The route of HARNESS ASSY T2 to the connector of WIRE SERVICE WIRE HARNESS ASSY T2 is along MAIN HARNESS as shown in Fig.52, 53. WIRE HARNESS.
Page 24
11. Exchange old BATTERY BOLTs of BATTERY CORD 13. Install UNIT COVER 2 to FUSE BOX STAY 2 with (+) and (-) for new ones. (new BOLT is longer than old FLANGE BOLTs (Fig.56). one.) [Tightening torque: 23.5 to 27.5 N-m (2.4 to 2.8 kgf-m)] (1) NEW BATTERY CABLE BOLT <60>...
Page 25
[13] Apply LABELs [14] Install cargo box and LIFT CYLINDER ASSY 1. Put AUX. CAUTION LABEL suitable for your language 1. Put clean KUBOTA UDT or SUPER UDT fluid in the on REAR T/M GUARD. (Fig.57) TANK [17.0 L] If the vehicle has a plate for LICENCE PLATE, put the 2.
Page 26
Ce kit a été préparé pour ajouter la fonction de sortie hydraulique aux modèles de RTV900 équipés d'un déversement hydraulique. Pour améliorer le niveau technique, certaines pièces devront être remplacées ou ajoutées de la manière suivante. A Avant l'installation de ce kit, vous devez installer un kit du filtre à air surélevé (modèle standard: K7561-9986- 0 / modèle homologué...
Page 27
1. SOUPAPE AUXILIAIRE POS. No. REFERENCE DESIGNATION Q'TÉ REMARQUES ENSEMBLE DE LA SOUPAPE AUXILIAIRE YW166-0010-5 ENSEMBLE DE LA SOUPAPE AUXILIAIRE K7561-3981-3 SUPPORT COMPLET DE LA SOUPAPE, 2 BRIDE DE FIXATION, M8, 01754-50816 BOULON DE LA BRIDE DE FIXATION L = 16 mm K7561-3429-2 FLEXIBLE 2 DE PRESSION HYDRAULIQUE 75580-6180-0...
Page 28
2. LEVIER POS. No. REFERENCE DESIGNATION Q'TÉ REMARQUES ENSEMBLE DU CÂBLAGE K7561-3993-2 ENSEMBLE DU CÂBLAGE DE LA SOUPAPE K7561-3997-0 FOURCHÉ K1042-6125-0 ATTACHE DE CÂBLE 05122-50618 GOUPILLE D'ARTICULATION 6 mm, L = 18 mm 04013-50060 RONDELLE PLATE 05525-50600 GOUPILLE D'ARRÊT K7561-39961 SUPPORT DU LEVIER SUPÉRIEUR 2 01153-50875 BOULON HEXAGONAL...
Page 29
3. RÉSERVOIR AUXILIAIRE POS. No. REFERENCE DESIGNATION Q'TÉ REMARQUES ENSEMBLE DU RÉSERVOIR AUXILIAIRE K7561-9343-0 RÉSERVOIR AUXILIAIRE avec ÉTIQUETTE AVEC ÉTIQUETTE K7561-6584-0 ÉTIQUETTE AVERTISSANT DE "NE K7561-6584-0 ANGLAIS PAS MONTER" ÉTIQUETTE AVERTISSANT DE "NE FRANÇAIS, PLACER SI K7563-6584-0 PAS MONTER" NÉCESSAIRE ÉTIQUETTE AVERTISSANT DE "NE ALLEMAND, PLACER SI K7565-6584-0...
Page 30
POS. No. REFERENCE DESIGNATION Q'TÉ REMARQUES 17214-8304-0 COMMUTATEUR DE TEMPÉRATURE K7561-3443-2 BASE DU RÉSERVOIR K7561-3445-2 BOULON M10-U K7561-3444-3 SUPPORT DU RÉSERVOIR K7561-3442-0 SUPPORT DE RÉSERVOIR K7561-3446-0 COUSSIN DU RÉSERVOIR L = 170 mm, é = 6,0 mm K7561-3449-4 COUSSIN DU RÉSERVOIR L = 260 mm, é...
Page 31
4. FLEXIBLES ET RENIFLARD POS. No. REFERENCE DESIGNATION Q'TÉ REMARQUES FLEXIBLE D'ASPIRATION K7561-3456-2 L = 860 mm, Diamètre intérieur 15,9 mm HYDRAULIQUE FLEXIBLE DE RETOUR K7561-3457-0 L = 1050 mm, Diamètre intérieur 15,9 mm HYDRAULIQUE FLEXIBLE DU REFROIDISSEUR K7561-3458-2 L = 420 mm, Diamètre intérieur 15 mm D'HUILE HYDRAULIQUE 1 FLEXIBLE DU REFROIDISSEUR K7561-3459-2...
Page 32
5. REFROIDISSEUR D'HUILE POS. No. REFERENCE DESIGNATION Q'TÉ REMARQUES ENSEMBLE DU REFROIDISSEUR D'HUILE K7561-6165-0 VENTILATEUR ÉLECTRIQUE K7561-3455-0 REFROIDISSEUR D'HUILE, 24 K7561-3453-2 FILET DU REFROIDISSEUR D'HUILE SUPPORT D DU REFROIDISSEUR K7561-3451-3 D'HUILE SUPPORT G DU REFROIDISSEUR K7561-3452-4 D'HUILE K7561-3454-0 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE FILET 01754-50812 BOULON DE LA BRIDE DE FIXATION BRIDE DE FIXATION, M8, L = 12 mm...
Page 33
6. SUPPORT pour le HARNAIS DE CÂBLES, etc. POS. No. REFERENCE DESIGNATION Q'TÉ REMARQUES K7561-6161-0 BASE DE SOUTIEN K7561-6162-0 SUPPORT DE LA BOÎTE À FUSIBLES 2 K7561-6164-0 COUVERCLE DE L'UNITÉ 2 K7561-6163-0 SUPPORT DU SOUTIEN 01754-50816 BOULON DE LA BRIDE DE FIXATION BRIDE DE FIXATION, M8, L = 16 mm K7561-6231-0 RELAIS CA...
Page 34
7. HARNAIS DE CÂBLES, ÉTIQUETTES, etc. POS. No. REFERENCE DESIGNATION Q'TÉ REMARQUES Pour la goupille de 05511-50535 GOUPILLE FENDUE pivotement cylindrique ENSEMBLE DU HARNAIS DE CÂBLES DE K7561-9671-0 SERVICE T2 K1211-6123-0 CÂBLE LIÉ L = 292 mm K1122-6123-0 CÂBLE LIÉ L = 190 mm ÉTIQUETTE DE LA SOUPAPE UTILITAIRE PLACER SUR LA PORTE DE...
Page 35
B VUE D'ENSEMBLE Fig. 12 Cargaison chargée / Fig. 13 Cargaison déchargée (1) BENNE DE CARGAISON (6) POMPE (2) RÉSERVOIR D'HUILE AUXILIAIRE (7) MOTEUR (3) SOUPAPE AUXILIAIRE (8) TRANSMISSION (4) REFROIDISSEUR D'HUILE (9) CHÂSSIS (5) FILTRE À AIR SURÉLEVÉ...
Page 36
B PROCÉDURE D'ASSEMBLAGE [3] Démontez l'ANCIEN RÉSERVOIR AUXILIAIRE 1. Desserrez le bouchon de vidange de l'ANCIEN RÉSERVOIR AUXILIAIRE situé au côté arrière du A < >: No. de Référence de la LISTE DES PIÈCES véhicule vidangez complètement l'huile hydraulique. 2. Débranchez l'ANCIEN FLEXIBLE DE RETOUR de la soupape.
Page 37
4. Installez RACCORD (4601-10-10-NWO) à [4] Changement de l'UNITÉ DE LA POMPE l'ENSEMBLE DE LA POMPE 8CC, comme il est AUXILIAIRE (Si c'est nécessaire: l'information montré à la Fig. 17 (angle de 45 degrés). concernant le numéro de série ciblé est décrite au début de ce manuel.) A PRENEZ GARDE DE NE PAS LAISSER DE LA POUSSIÈRE OU DES DÉBRIS PÉNÉTRER DANS...
Page 38
7. Installez l'UNITÉ DE LA POMPE AUXILIAIRE NEUVE [5] Inversion de la direction du FLEXIBLE avec des BOULONS (AVEC RONDELLE D'ARRÊT). HYDRAULIQUE 1 [Couple de serrage: 39,2 à 44,1 N-m (4,0 à 4,5 kgf-m)] 1. Débranchez le FLEXIBLE HYDRAULIQUE 1 et le FLEXIBLE HYDRAULIQUE 2 de l'ENSEMBLE DE LA SOUPAPE AUXILIAIRE et du CYLINDRE (Fig.
Page 39
10. Installez le MANCHON FILETÉ 1/4" 72N4-4F (2) avec [6] SOUPAPE AUXILIAIRE l'OBTURATEUR DE POUSSIÈRE 1/4" (72PDC-4YY) 1. Retirez le CÂBLE DE SOUPAPE et le BRAS DE (3) à l'ADAPTATEUR (6CTX-S) (4) avec un RUBAN SOUPAPE (1) de l'ANCIEN ENSEMBLE DE LA ÉTANCHE.
Page 40
8. Installez le SUPPORT DU LEVIER SUPÉRIEUR 2 sur le côté gauche du levier du frein de stationnement (Fig. 25). [Couple de serrage: 17,6 à 20,6 N-m (1,8 à 2,1 kgf-m)] 9. Raccordez l'ENSEMBLE CÂBLE SOUPAPE au levier et réglez le filetage d'ajustement du câble au SUPPORT DU LEVIER INFÉRIEUR.
Page 41
11. Installez tous les couvercles en plastique extérieurs. 13. Installez COMMUTATEUR FREIN Assurez-vous que la position neutre du LEVIER DE SUPPORT DU LEVIER SUPÉRIEUR 2. Ajustez la LEVAGE positionnée dans l'encoche position du commutateur en le faisant coulisser dans VERROUILLAGE DU LEVIER. Dans la négative, la fente, de telle sorte que la tige de poussoir du ajustez l'emplacement de l'ENSEMBLE DU CÂBLE commutateur soit enfoncée d'approximativement 3 à...
Page 42
[7] Installation du RÉSERVOIR AUXILIAIRE et des FLEXIBLES 1. Placez le COUSSIN DU RÉSERVOIR (é = 6 mm) et les deux COUSSINS DU RÉSERVOIR sur la BASE DU RÉSERVOIR. (L'emplacement des coussins est montré à la Fig. 30.) (1) ENSEMBLE DU RÉSERVOIR AUXILIAIRE <18> (2) FLEXIBLE DE RETOUR HYDRAULIQUE <32>...
Page 43
7. Serrez uniformément le SUPPORT DU RÉSERVOIR [8] Assemblage de l'ENSEMBLE DU FLEXIBLE DU avec les ÉCROUS DE LA BRIDE DE FIXATION. Puis, RENIFLARD bloquez avec l'ÉCROU HEXAGONAL (Fig. 33 (4)(5)). 1. Insérez le RENIFLARD (No. 10978) dans le [Couple de serrage: 17,6 à 19,6 N-m (1,8 à 2,0 kgf-m)] FLEXIBLE DU RENIFLARD, puis attachez-les avec les ATTACHES DU FLEXIBLE (Fig.
Page 44
[9] Installation de l'ENSEMBLE DU REFROIDISSEUR A ASSUREZ-VOUS QU'IL Y A SUFFISAMMENT D'HUILE D'ESPACE ENTRE L'ENSEMBLE 1. Installez l'ENSEMBLE REFROIDISSEUR REFROIDISSEUR D'HUILE ET LES PIÈCES QUI D'HUILE CHÂSSIS TRANSMISSION L'ENTOURENT. COMPLET avec des BOULONS (AVEC RONDELLES A PASSEZ FLEXIBLES À L'AVANT D'ARRÊT ET RONDELLES PLATES) (Figs.
Page 45
[10] Raccordement des FLEXIBLES 3. Insérez le JOINT au FLEXIBLE DU REFROIDISSEUR 1. 1. Passez le FLEXIBLE DU REFROIDISSEUR D'HUILE 2 et raccordez-le au REFROIDISSEUR D'HUILE 1 à travers le MANCHON et raccordez-le D'HUILE avec l'ATTACHE DU FLEXIBLE (Fig. 42). entre l'ENSEMBLE DU REFROIDISSEUR D'HUILE et [Couple de serrage: 4,0 à...
Page 46
[11] Addition d'un MANCHON au FLEXIBLE 1. Débranchez le FLEXIBLE DE SORTIE D'EAU du MOTEUR et coiffez les ouvertures, de telle sorte que le fluide de refroidissement ne se répande pas (Fig. 45). 2. Retirez l'ATTACHE DU FLEXIBLE. (2) (1) ATTACHE <42> (2) BOULON DE LA BRIDE DE FIXATION <41>...
Page 47
4. Installez le RELAIS CA au SUPPORT DE LA BOÎTE [12] Installation du HARNAIS DE CÂBLES DES FUSIBLES 2 avec une VIS AUTOTARAUDEUSE 1. Installez la BASE DU SUPPORT au CHÂSSIS (Fig. 48). PRINCIPAL avec les BOULONS DES BRIDES DE [Couple de serrage: 9,8 à...
Page 48
8. Raccordez l'ENSEMBLE DU HARNAIS DE CÂBLES 10. Raccordez le CONNECTEUR de l'ENSEMBLE DU DE SERVICE T2 au HARNAIS DE CÂBLES HARNAIS DE CÂBLES DE SERVICE T2 au ÉLECTRIQUE VENTILATEUR (Fig. 50). connecteur du HARNAIS DE CÂBLES, comme il est L'acheminement de l'ENSEMBLE DU HARNAIS DE montré...
Page 49
11. Remplacez les anciens BOULONS DE LA BATTERIE 13. Installez le COUVERCLE DE L'UNITÉ 2 au des CÂBLES DE LA BATTERIE (+) et (-) par des SUPPORT DE LA BOÎTE DES FUSIBLES 2 avec les neufs. (Les BOULONS neufs sont plus longs que les BOULONS DE LA BRIDE DE FIXATION (Fig.
Page 50
D'AVERTISSEMENT l'ENSEMBLE DU CYLINDRE DE LEVAGE AUXILIAIRE appropriée pour votre langue sur le 1. Versez un liquide UDT ou SUPER UDT KUBOTA PROTECTEUR DE LA TRANSMISSION ARRIÈRE dans le RÉSERVOIR [17,0 litres]. (Fig. 57). 2. Mettez en marche le moteur et allongez le cylindre tout Si le véhicule a un emplacement pour une PLAQUE...
Page 51
Mit diesem Einbausatz werden die RTV900-Modelle mit hydraulischem Kippsystem zusätzlich mit der Funktion eines Hydraulikabgriffs ausgestattet. Zur Nachrüstung sind bestimmte Teile wie nachstehend beschrieben auszutauschen oder zusätzlich einzubauen. A Vor dem Einbau dieses Satzes ist unbedingt zunächst ein für RTV900 geeignete Einbausatz für hoch angebrachten Luftfilter (High Mount Air Cleaner kit) (Standard-Modell: K7561-9986-0 / Homologiertes EU- Modell: K7563-9986-0) zu installieren.
Page 55
BILD-Nr. BESELL-Nr. BEZEICHNUNG STUECK BEMERKUNGEN K7561-3443-2 TANKBASIS K7561-3445-2 M10-BÜGELSCHRAUBE K7561-3444-3 TANKHALTER K7561-3442-0 TANKSTÜTZE K7561-3446-0 TANKPOLSTERSTREIFEN Länge = 170 mm, Dicke = 6,0 mm K7561-3449-4 TANKPOLSTERSTREIFEN Länge = 260 mm, Dicke = 2,0 mm 02116-50100 SECHSKANTMUTTER 02771-50100 BUNDMUTTER BUND, M10 01125-50816 DOUBLE SEMS-SCHRAUBE DOUBLE SEMS, M8, Länge = 16 mm 01125-50820...
Page 56
4. SCHLAUCH und ENTLÜFTER BILD-Nr. BESELL-Nr. BEZEICHNUNG STUECK BEMERKUNGEN HYDRAULIK- Länge = 860 mm, K7561-3456-2 ANSAUGSCHLAUCH INNENDURCHMESSER 15,9 mm HYDRAULIK- Länge = 1050 mm, K7561-3457-0 RÜCKLAUFSCHLAUCH INNENDURCHMESSER 15,9 mm HYDRAULIK- Länge = 420 mm, K7561-3458-2 ÖLKÜHLERSCHLAUCH 1 INNENDURCHMESSER 15 mm HYDRAULIK- Länge = 170 mm, K7561-3459-2...
Page 57
5. ÖLKÜHLER BILD-Nr. BESELL-Nr. BEZEICHNUNG STUECK BEMERKUNGEN ÖLKÜHLEREINHEIT K7561-6165-0 ELEKTRISCHER LÜFTER K7561-3455-0 ÖLKÜHLER, 24 K7561-3453-2 ÖLKÜHLERNETZ K7561-3451-3 ÖLKÜHLERHALTERUNG, RECHTS K7561-3452-4 ÖLKÜHLERHALTERUNG, LINKS K7561-3454-0 NETZ-DICHTUNG 01754-50812 BUNDSCHRAUBE BUND, M8, Länge = 12 mm 01754-50612 BUNDSCHRAUBE BUND, M6, Länge = 12 mm 04013-50060 UNTERLEGSCHEIBE 04512-50060...
Page 58
6. ABSTÜTZUNG für KABELBAUM usw. BILD-Nr. BESELL-Nr. BEZEICHNUNG STUECK BEMERKUNGEN K7561-6161-0 WINKELHALTER K7561-6162-0 SICHERUNGSKASTENBLECH 2 K7561-6164-0 EINHEIT-ABDECKUNG 2 K7561-6163-0 HALTEBÜGEL 01754-50816 BUNDSCHRAUBE BUND, M8, Länge = 16 mm K7561-6231-0 CA-RELAIS 03714-50616 BLECHSCHRAUBE M6, Länge = 16 mm 01125-50816 DOUBLE SEMS-SCHRAUBE DOUBLE SEMS, M8, Länge = 16 mm K7561-6166-0 KLEMMENBLECH...
Page 59
7. KABELBAUM, AUFKLEBER usw. BILD-Nr. BESELL-Nr. BEZEICHNUNG STUECK BEMERKUNGEN 05511-50535 SPLINT Für Zylinder-Drehzapfen K7561-9671-0 SERVICE-KABELBAUM-EINHEIT T2 K1211-6123-0 KABELBINDER Länge = 292 mm K1122-6123-0 KABELBINDER Länge = 190 mm AUFKLEBER AN BE-/ENTLADEKLAPPE K7581-6583-0 "HYDRAULIKNUTZVENTIL" ANBRINGEN ACHTUNGS-AUFKLEBER FÜR K7561-6582-0 ENGLISCH HILFSVENTIL ACHTUNGS-AUFKLEBER FÜR K7563-6582-0 FRANZÖSISCH HILFSVENTIL...
Page 61
B EINBAUVERFAHREN [3] Ausbau des ALTEN ZUSATZTANKS 1. Ablassschraube am ALTEN ZUSATZTANK an der Rückseite des Fahrzeugs herausdrehen und das A < > : Bezugs-Nr. in TEILELISTE Hydrauliköl vollständig ablassen. 2. Den ALTEN RÜCKLAUFSCHLAUCH vom Ventil trennen. Den ALTEN ANSAUGSCHLAUCH und das ALTE ANSCHLUSSSTÜCK an der Pumpenseite Zur Vermeidung von Verletzungen: abtrennen (Abb.
Page 62
4. Das ANSCHLUSSSTÜCK (4601-10-10-NWO) gemäß [4] Austausch der ZUSATZPUMPENEINHEIT Abb. 17 (im Winkel von 45 Grad) an der (Falls erforderlich: Die relevanten Seriennummern PUMPENEINHEIT 8CC montieren. sind am Anfang dieser Anleitung aufgeführt.) A UNBEDINGT DARAUF ACHTEN; DASS WEDER STAUB NOCH SCHUTT IN DAS GETRIEBE EINDRINGEN.
Page 63
7. Den NEUEN PUMPENANTRIEB mit SCHRAUBEN [5] Umkehrung der Ausrichtung von (MIT SICHERUNGSSCHEIBE) montieren. HYDRAULIKSCHLAUCH 1 [Anzugsmoment: 39,2 bis 44,1 N-m (4,0 bis 4,5 kgf- 1. Den HYDRAULIKSCHLAUCH HYDRAULIKSCHLAUCH HILFSVENTILEINHEIT und ZYLINDER abtrennen (Abb. 20). 2. Den ADAPTER (6CTX-S) HYDRAULIKSCHLAUCH 1 abtrennen. 3.
Page 64
10. Den 1/4"-NIPPEL 72N4-4F (2) zusammen mit der 1/ [6] HILFSVENTIL 4"-STAUBKAPPE (72PDC-4YY) (3) mit Hilfe von 1. Das VENTILKABEL und den VENTILARM (1) von der DICHTBAND mit ADAPTER (6CTX-S) (4) verbinden. ALTEN VENTILEINHEIT abtrennen (Abb. 22). (Die verbleibenden ein oder zwei Gewindegänge mit 2.
Page 65
8. Die OBERE HEBELSTREBE links Feststellbremshebel einbauen (Abb. 25). [Anzugsmoment: 17,6 bis 20,6 N-m (1,8 bis 2,1 kgf- 9. Den VENTILBOWDENZUG mit dem Hebel verbinden und das Verstellgewinde am Kabel auf UNTERE HEBELSTREBE einstellen. (Dabei muss VENTILBOWDENZUG stramm sein.) 10. Der VENTILBOWDENZUG VENTILSTEUERHEBEL verbinden...
Page 66
11. Alle äußeren Kunststoffabdeckungen einbauen. 13. Den BREMSSCHALTER OBEREN Feststellen, ob der HUBHEBEL bei Neutralstellung in HEBELESTREBE 2 anbringen. Die Schalterposition die Aussparung der HEBELARRETIEUNG eingreift. durch Verschieben im Schlitz so einstellen, dass der Ist dies nicht der Fall, den VENTILBOWDENZUG auf Schalterstößel ca.
Page 67
[7] Einbau von ZUSATZTANK und SCHLÄUCHEN 1. Einen TANKPOLSTERSTREIFEN (Dicke = 6 mm) und zwei weitere TANKPOLSTERSTREIFEN an der TANKBASIS anbringen. (Die Positionen Polsterstreifen zeigt Abb. 30.) (1) ZUSATZTANKEINHEIT <18> (2) HYDRAULIK-RÜCKLAUFSCHLAUCH <32> (3) HYDRAULIK-ANSAUGSCHLAUCH <33> (4) KABELBINDER <64> (5) SCHLAUCHKLEMME <44> x 2 (6) BUNDSCHRAUBE <30>...
Page 68
7. Die TANKSTÜTZE gleichmäßig [8] Einbau der ENTLÜFTUNGSSCHLAUCHEINHEIT BUNDMUTTERN anziehen. Dann 1. Zunächst ENTLÜFTER (#10978) SECHSKANTMUTTER sichern (Abb. 33 (4) (5)). ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH einführen und dann die [Anzugsmoment: 17,6 bis 19,6 N-m (1,8 bis 2,0 kgf- Einheit mit SCHLAUCHKLEMMEN versehen (Abb. 34).
Page 69
[9] Einbau des ÖLKÜHLERS A FÜR AUSREICHEND SPIEL ZWISCHEN DER 1. Die ÖLKÜHLEREINHEIT mit SCHRAUBEN (MIT ÖLKÜHLEREINHEIT DIREKT SICHERUNGS- UND UNTERLEGSCHEIBE) am BENACHBARTEN TEILEN SORGEN. GETRIEBERAHMEN anbringen (Abb. 36, 37). A DIE SCHLÄUCHE VOR DER LÜFTERHAUBE [Anzugsmoment: 23,5 bis 27,5 N-m (2,4 bis 2,8 kgf- VERLEGEN.
Page 70
[10] Anschluss der SCHLÄUCHE A VOR DER BOHRUNG KABELBAUM, KABEL UND 1. Den ÖLKÜHLESCHLAUCH durch SCHLÄUCHE AUSBAUEN ODER ZUR SEITE SCHUTZSCHLAUCH führen zwischen SCHIEBEN. ÖLKÜHLER und ANSCHLUSSSTÜCK (4601-10-8- EINE BESCHÄDIGUNG DIESER TEILE NWO) mit der SCHLAUCHKLEMME verbinden (Abb. UNBEDINGT VERMEIDEN. 40).
Page 71
[11] Aufziehen von SCHUTZSCHLAUCH auf SCHLAUCH 1. Den KÜHLWASSERSCHLAUCH MOTOR abtrennen und die öffnungen verschließen, damit kein Kühlmittel auslaufen kann (Abb. 45). 2. Die SCHLAUCHKLEMME abnehmen. (2) (1) KLEMME <42> (2) BUNDSCHRAUBE <41> (3) HYDRAULIK-RÜCKLAUFSCHLAUCH <32> (4) HYDRAULIK-ANSAUGSCHLAUCH <31> (5) KABELBINDER (Lang) <63> (6) KABELBINDER (Kurz) <64>...
Page 72
[12] Einbau des KABELBAUMS 4. Das CA-RELAIS mit einer BLECHSCHRAUBE am SICHERUNGSKASTENBLECH 2 anbringen (Abb. 1. Den WINKELHALTER mit BUNDSCHRAUBEN am 48). HAUPTRAHMEN befestigen (Abb. 47 (6)). [Anzugsmoment: 9,8 bis 11,3 N-m (1,0 bis 1,2 kgf-m)] [Anzugsmoment: 23,5 bis 27,5 N-m (2,4 bis 2,8 kgf- 5.
Page 73
8. Die SERVICE-KABELBAUM-EINHEIT T2 mit dem 10. Den STECKVERBINDER SERVICE- KABELBAUM ELEKTRISCHEN LÜFTERS KABELBAUM-EINHEIT T2 gemäß Abb. 52 und 53 mit verbinden (Abb. 50). Die Verlegung der SERVICE- dem Steckverbinder am KABELBAUM verbinden. KABELBAUM-EINHEIT erfolgt entlang HAUPTKABELBAUMS. (1) SERVICE-KABELBAUM-EINHEIT T2 <62> (2) HAUPTKABELBAUM (A) , (B) KABELBINDER (KURZ) <64>...
Page 74
11. Die alten BATTERIESCHRAUBEN 13. Die ABDECKUNG 2 mit BUNDSCHRAUBEN am BATTERIEKABEL gegen neue SICHERUNGSKASTENBLECH 2 anbringen (Abb. austauschen (die neuen SCHRAUBEN sind länger als 56). die alten). [Anzugsmoment: 23,5 bis 27,5 N-m (2,4 bis 2,8 kgf- (1) NEUE BATTERIEKABELSCHRAUBE <60> (1) ABDECKUNG 2 <51>...
Page 75
Bestimmungssprache passenden 1. Den TANK [17,0 Liter] mit sauberem Hydrauliköl ACHTUNGS-AUFKLEBER FÜR DAS VENTIL am KUBOTA UDT oder SUPER UDT füllen. HINTEREN GETRIEBESCHUTZBLECH anbringen 2. Den Motor Starten und den Hydraulikzylinder (Abb. 57). ausfahren lassen, wobei der Zylinder KEINESFALLS Verfügt das Fahrzeug über eine Montageplatte für...