Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD
San Francisco CD70
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt San Francisco CD70

  • Page 1 Radio / CD San Francisco CD70 Notice d’emploi...
  • Page 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir...
  • Page 4 ELEMENTS DE COMMANDE Touche pour ouvrir la façade Touche pour allumer et éteindre l’ap- pareil, atténuer le volume sonore (Mute) Bouton de réglage du volume Softkeys, la fonction des softkeys dé- pend du contenu respectif de l’affi- cheur. Touche OK pour valider les comman- des et fonctions et quitter le menu Touche DSA pour afficher le menu Bouton multi-fonctions...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Choisir une plage ........93 Remarques ........75 Recherche rapide (audible) ....93 Sécurité routière ........75 Lecture aléatoire des plages (MIX) ..93 Montage ..........75 Balayage de plages (SCAN) ....93 Accessoires ........... 75 Répéter une plage (REPEAT) ....93 Garantie ..........
  • Page 6: Remarques

    CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et IDC A Note Avant de mettre votre autoradio en marche, Un câble d’adaptation (réf. Blaupunkt : 7 607 lisez attentivement le présent mode d’emploi 889 093) permet également de brancher les et familiarisez-vous avec l’appareil.
  • Page 7: Système Antivol Keycard

    Si vous utilisez une carte d’un autre type non rer une KeyCard de remplacement auprès connue de l’appareil, par exemple une carte d’un revendeur Blaupunkt. bancaire, « Wrong KC » apparaît sur l’affi- cheur. Si vous utilisez deux KeyCards, les réglages Retirez la fausse carte et introduisez une mémorisés sur la première carte seront re-...
  • Page 8 SYSTEME ANTIVOL Pressez la softkey 4 attribuée à la Initiation d’une nouvelle KeyCard / Saisie du code principal fonction « LRN ». « LEARN KC » apparaît sur l’afficheur Si vous ne possédez plus de KeyCard vala- ble pour votre autoradio et voulez initier une Retirez la première KeyCard.
  • Page 9: Allumer / Eteindre

    SYSTEME ANTIVOL ALLUMER / ETEINDRE L’état momentané « LED ON » (Marche) ou Allumer / Eteindre « LED OFF » (Arrêt) apparaît sur l’afficheur. Plusieurs possibilités vous sont offertes pour Pressez la softkey 4 attribuée à la allumer ou éteindre l’autoradio. fonction «...
  • Page 10: Première Mise En Marche

    PREMIERE MISE EN MARCHE Première mise en marche Régler l’heure Pressez la softkey 4 attribuée à la Le menu d’installation apparaît sur l’afficheur fonction « CLK ». au premier branchement de l’autoradio ou après avoir été déconnecté. Dans le menu Réglez les heures au moyen de la tou- d’installation, vous procédez aux réglages suivants :...
  • Page 11: Réglage Du Volume

    VOLUME Pressez la touche OK 5 pour revenir Réglage du volume au niveau précédent du menu ou la tou- Le volume est réglable de 0 (arrêt) à 50 (maxi- che MENU 8 pour quitter le menu. Le mal). volume de mise en marche réglé est Pour augmenter le volume, tournez le ensuite mémorisé.
  • Page 12: Son Et Répartition Sonore

    VOLUME Réglage du volume du bip de Son et répartition sonore validation Note : Un bip de validation retentit si vous appuyez Pour chaque source audio, vous avez la pos- sur une touche pendant plus de deux secon- sibilité de régler séparément les aigus, les des pour certaines fonctions, par ex.
  • Page 13: Réglage Du Volume Vers La Droite / La Gauche (Balance)

    AFFICHEUR Pour désactiver le loudness, Réglage de l’afficheur pressez la touche Vous avez la possibilité de régler l’afficheur « LOUD OFF » apparaît sur l’afficheur. en fonction de sa position de montage dans votre véhicule et de vos besoins personnels. Une fois le réglage effectué, pressez la touche AUD 9.
  • Page 14: Mode Radio

    MODE RADIO AFFICHEUR Luminosité pour la nuit Mode Radio Pressez la touche MENU 8. Cet appareil est équipé d’un récepteur RDS. Pressez la softkey 4 attribuée à la De nombreuses stations FM qui peuvent être captées émettent un signal qui contient non fonction «...
  • Page 15: Choisir La Gamme D'ondes / Le Niveau De Mémoire

    MODE RADIO Choisir la gamme d’ondes / Activer / Désactiver les fonctions « confort » RDS le niveau de mémoire Pour utiliser les fonctions « confort » RDS, Cet autoradio permet d’écouter les émissions soit AF et REG, des gammes d’ondes FM ainsi que PO et GO (AM).
  • Page 16: Choisir Une Station

    MODE RADIO Choisir la réception de stations Choisir PO ou GO locales ou distantes Pour choisir une gamme d’ondes PO ou GO, Vous avez la possibilité de vous mettre à choisissez d’abord la gamme d’ondes l’écoute uniquement de stations locales (ré- ception locale) ou également de stations dis- Pressez la softkey 4 attribuée à...
  • Page 17: Mémoriser Une Station

    MODE RADIO 7 pour ré- Pressez la touche Maintenez pendant plus de deux secon- gler le niveau de sensibilité. des l’une des six softkeys sur laquelle vous voulez mémoriser la station. La valeur de sensibilité momentanée appa- raît sur l’afficheur. « LO 3 » correspond à la Mémorisation automatique de sensibilité...
  • Page 18: Régler La Durée De Balayage (Scan Time)

    MODE RADIO Régler la durée de balayage Démarrer Radio-SCAN (Scan Time) Pour démarrer Radio-Scan, Pressez la touche MENU 8. pressez en mode Radio la touche TUNE >. Pressez la softkey 4 attribuée à la Le menu des fonctions Radio apparaît sur l’af- fonction «...
  • Page 19 MODE RADIO dio passe automatiquement de la station dont Note : vous êtes à l’écoute, du mode CD ou Chan- Si aucune station du type de programme geur CD à la station du type de programme choisi n’est trouvée au terme de la recher- que vous avez choisi.
  • Page 20: Optimisation De La Réception Radio

    MODE RADIO Optimisation de la réception radio Réglage automatique de la bande passante (SHARX) Réduction des aigus en cas de La fonction SHARX permet d’éviter dans la perturbations (HiCut) mesure du possible les parasites causées par La fonction HICUT améliore la qualité du son les stations voisines.
  • Page 21: Changement Du Mode D'affichage

    MODE RADIO Nommer une station L’option momentanée « MONO » ou « STE- REO » apparaît sur l’afficheur pendant un Vous avez la possibilité de donner un nom court instant. Si la fonction « MONO » est de quatre lettres à une station mémorisée qui activée, une flèche est allumée à...
  • Page 22: Réception D'informations Routières

    MODE RADIO INFORMATIONS ROUTIERES Pressez la softkey 4 attribuée à la Réception d’informations fonction « CLR ». routières Le nom de la station est ensuite effacé. Votre autoradio est équipé d’un récepteur Rétablir les noms de station aux noms RDS EON. Par « EON » (Enhanced Other Network), on entend le transfert d'informations Pressez la touche MENU 8.
  • Page 23: Mode Cd

    Les CD-R (gravés soi-même) peuvent être informations routières lus en règle générale. En raison des différen- tes qualités de CD, Blaupunkt n’est pas en Pressez la touche MENU 8. mesure de garantir un fonctionnement par- Pressez la softkey 4 attribuée à la fait.
  • Page 24: Retirer Un Cd

    MODE CD Retirer un CD Balayage de plages (SCAN) Vous avez la possibilité d’écouter successi- Pressez la touche vement les plages du CD pendant quelques La façade s’ouvre vers l’avant. secondes. Pressez la touche sur la façade Pressez la softkey 4 attribuée à la ouverte.
  • Page 25: Réception D'informations Routières En Mode Cd

    MODE CD Pressez la softkey 4 attribuée à la Pour passer entre les différents modes d’affi- chage, fonction « TPM » pendant plus d’une pressez la touche DIS : autant de fois seconde. que nécessaire jusqu’à ce que les infor- La plage figure ensuite sur la liste des plages mations voulues apparaissent sur l’affi- préférées de ce CD.
  • Page 26: Nommer Un Cd

    MODE CD « CD CLR » apparaît sur l’afficheur pendant Supprimer les noms de tous les CD un court instant. La liste est ensuite suppri- Ecoutez un CD. mée. Pressez la touche MENU 8. Nommer un CD Pressez la softkey 4 attribuée à la Pour mieux reconnaître vos CD, l’autoradio fonction «...
  • Page 27: Mode Changeur Cd (Option)

    à la page 75 du mode d’emploi numéro de la plage que vous voulez ou consultez votre revendeur Blaupunkt. écouter apparaisse sur l’afficheur. Note : Vous redémarrez la plage écoutée en pres- Reportez-vous au mode d’emploi de votre...
  • Page 28: Lecture Répétée De Plages Ou De Cd Entiers (Repeat)

    MODE CHANGEUR CD Lecture répétée de plages ou de Note : Les changeurs CDC A 08 et IDC A 09 lisent CD entiers (REPEAT) tous les CD et toutes les plages du changeur Pressez en mode Changeur CD la tou- aléatoirement.
  • Page 29: Nommer Un Cd

    MODE CHANGEUR CD Nommer un CD Le nom du CD est ensuite supprimé. Pressez la touche OK 5 pour revenir Pour mieux reconnaître vos CD, l’autoradio vous offre la possibilité de nommer individuel- au niveau précédent du menu ou la tou- che MENU 8 pour quitter le menu.
  • Page 30: Clock - Heure

    MODE CHANGEUR CD HEURE Pressez la softkey 4 attribuée à la CLOCK - Heure fonction « TPM » pendant plus d’une seconde. Régler l’heure La plage figure ensuite sur la liste des plages L’heure peut se régler automatiquement via préférées de ce CD. le signal RDS.
  • Page 31 HEURE Affichage permanent de l’heure, Réglage manuel de l’heure l’autoradio étant éteint Pour régler l’heure, pressez la touche MENU 8. Pour afficher l’heure quand l’autoradio est éteint et le contact mis, Pressez la softkey 4 attribuée à la pressez la touche MENU 8. fonction «...
  • Page 32: Dsa - Digital Sound Adjustment 101

    DSA - DIGITAL SOUND ADJUSTMENT Réglage automatique de DSA - Digital Sound l’égaliseur Adjustment Vous avez la possibilité d’effectuer et mémo- Cet autoradio est équipé d’un système de riser des réglages automatiques pour trois mesure sonore numérique (DSA - Digital situations différentes, telles que : Sound Adjustment).
  • Page 33: Choisir Un Égaliseur

    DSA - DIGITAL SOUND ADJUSTMENT Choisir un égaliseur Procéder au réglage Pressez la touche DSA 6. Après le réglage automatique ou manuel, pressez la touche DSA 6. Choisissez un égaliseur EQ1, EQ2 ou EQ3 au moyen de la touche Choisissez l’un des égaliseurs EQ1, EQ2 ou EQ3 au moyen de la touche Choisissez le canal gauche ou droit au moyen de la softkey «...
  • Page 34: Aide De Réglage Pour L'égaliseur

    DSA - DIGITAL SOUND ADJUSTMENT Aide de réglage pour l’égaliseur Impression sonore / Problème Remède Reproduction trop faible des graves Amplifier les graves avec Fréquence : de 64 à 160 Hz Niveau : de +4 à +6 dB Graves pas nettes Réduire les médiums inférieurs avec Vibrations Fréquence : 400 Hz...
  • Page 35: Dnc - Dynamic Noise Covering 104

    DNC - DYNAMIC NOISE COVERING Pressez la softkey 4 attribuée à la DNC - Dynamic Noise fonction « DNC ». Covering La dernière amplification DNC choisie appa- Dynamic Noise Covering - Couverture dyna- raît sur l’afficheur. mique des bruits ambiants Pressez la touche La fonction DNC permet d’amplifier pendant «...
  • Page 36: Tmc Pour Les Systèmes De

    Nous vous recommandons d’utiliser les pro- de navigation peuvent utiliser pour calculer duits adéquats de la gamme Blaupunkt ou les itinéraires. Votre autoradio dispose d’une Velocity. sortie TMC à laquelle il est possible de relier des systèmes de navigation Blaupunkt.
  • Page 37: Subout / Subwoofer

    SUBOUT / SUBWOOFER FILTRE PASSE-HAUT Subout / Subwoofer Filtre passe-haut Régler la fréquence et le niveau Régler le filtre passe-haut pour un subwoofer Il est possible d’affaiblir la sortie des fréquen- ces internes via l’étage de sortie interne et Vous avez la possibilité de régler la fréquence via un préampli externe connecté...
  • Page 38: Sources Audio Externes

    Si vous voulez connecter une source audio puissance maximale externe, vous avez besoin d’un câble d’adap- 4 x 45 watts tation. Vous pouvez vous procurer ce câble auprès d’un revendeur Blaupunkt. Tuner Activer / Désactiver l’entrée AUX Gammes d’ondes : Maintenez la touche MENU 8 jusqu’à...
  • Page 39 026 130 04 41 026 130 05 14 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 09/00 TRO K7/VKD 8 622 402 516...

Table des Matières