Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding electrische spiraalsnijder en mixer in één
Manual Electric spiralizer and stick blender in one
Gebrauchsanleitung Elektrischer Spiralschneider und Stabmixer in einem
Mode d'emploi spirilaseur et mixeur à main électrique en-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trebs 99337

  • Page 1 Handleiding electrische spiraalsnijder en mixer in één Manual Electric spiralizer and stick blender in one Gebrauchsanleitung Elektrischer Spiralschneider und Stabmixer in einem Mode d’emploi spirilaseur et mixeur à main électrique en-1...
  • Page 2 Index Nederlands ............................3 English ..............................18 Deutsch .............................. 34 Français .............................. 52...
  • Page 3 Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Tijdens het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd bepaalde algemene voorzorgsmaatregelen worden getroffen om het risico op brand, elektrische schokken en/of persoonlijk letsel te voorkomen, waaronder de volgende: 1. Lees alle instructies. 2. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en ervaring, tenzij een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid strikt toezicht houdt en instructies heeft gegeven m.b.t.
  • Page 4 BELANGRIJK Risico op elektrische schokken: Dit apparaat is voorzien van een gepolariseerde stekker (één brede pin) om het risico op elektrische schokken te verkleinen. De stekker past op slechts één manier in een gepolariseerd stopcontact. Om de beveiligingsfunctie van de stekker intact te houden, mag de stekker op geen enkele wijze worden gemodificeerd of worden gebruikt met een adapter.
  • Page 5 ONDERDELEN EN EIGENSCHAPPEN VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK: Was alle onderdelen af, met uitzondering van de motorbehuizing en schijfadapter. Raadpleeg de instructies “De spiraalsnijder reinigen en opbergen”. Voedseldrukker Antislipvoet Deze spiraalsnijder is voorzien van 2 verschillende snijdschijven: Spiraalschijf: maakt lang strippen Schijfjesschijf: maakt vrijwel onafgebroken schijfjes Zie het overzicht “Voedsel”...
  • Page 6 Er is een aparte stick mee geleverd zodat u de mixer ook kan gebruiken als aparte staafmixer (zie fig. 1) Fig. 1  Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
  • Page 7 HET GEBRUIK De spiraalsnijder in elkaar zetten LET OP: De messen zijn scherp; hanteer de schijven voorzichtig Inspecteer de onderdelen voorafgaand aan gebruik. Niet gebruiken als onderdelen zijn gebarsten, verbogen of beschadigd. Tijdens gebruik geen vingers of eetgerei in de schijven houden. 1.
  • Page 8 Voedsel voorbereiden om te spiraliseren Kies geschikt voedsel voor de spiraalsnijder. Voedsel dient redelijk stevig te zijn, zonder harde zaadjes of pitten. Zie het overzicht hieronder voor aanbevolen voedsel. VOEDSEL SPIRAAL SCHIJFJES Appel, stevig, zonder klokhuis Bieten Walnootpompoen Wortels Komkommer Bengkoang Prei Pastinaak...
  • Page 9 De spiraalmachine gebruiken 1 Steek de stekker in het Plaats een enkel stuk 3. Pak de . stopcontact. voedsel en druk deze motorbehuizing met de voedseldrukker de ene hand vast en in. Telkens slechts laat de andere hand één stuk voedsel. op de kleine voedseldrukker rusten.
  • Page 10 De staafmixer gebruiken De staafmixer is bedoeld voor: Het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vruchtensappen, soepen, drankjes en milkshakes. Voor het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of mayonaise. Het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel. Druk de RVS staaf op de behuizing zodat deze vast klikt.
  • Page 11 De spiraalmachine schoonmaken en opbergen Loskoppelen. 4. Verwijder de schijf van het koppelmechanisme. Haal de 5. Veeg de motorbehuizing van het motorbehuizing en koppelmechanisme af door het apparaat koppelmechanisme af met een vochtig rechtop te houden en op doekje. Nooit in de twee ontgrendelpalletjes te water dompelen of...
  • Page 12 Neem, om een garantieclaim af te dwingen, eerst contact met ons op voordat u het apparaat terug stuurt (u dient ons altijd van een bewijs van aanschaf te voorzien). TECHNISCHE INFORMATIE Model: 99337 Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz - 400W Komcapaciteit: 1 liter...
  • Page 13 SERVICE Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact opnemen met de Trebs klantenservice: Trebs BV Thermiekstraat 1a 6361 HB Nuth Nederland Internet: www.trebs.nl...
  • Page 14 RECEPTEN Welke groenten en fruit kan je gebruiken? Courgette • komkommer • rammenas • wortel: gele, oranje, rode • koolrabi knolselder • peterseliewortel • pastinaak • daikon • pompoen • aardappel zoete aardappel • witte raapjes • gele raapjes • rode biet • chioggiabiet broccolistengel • appel •...
  • Page 15 Courgettini metspinazie (voor 4 personen) INGREDIËNTEN: 4 el amandelschilfers • 2 tl geroosterd sesamzaad• 2kleinecourgettes • 2 tl sesamolie • 2 lente- uien in ringetjes gesneden • 1 chilipeper, fijngesneden 2 teentjes knoflook • sap van 1 citroen •2 handjes spinazie • 4 eltamari (= glutenvrije sojasaus) BEREIDING: 1.
  • Page 16 Gebakken appeltjes met kaneel en superbessen (voor 4 personen) INGREDIËNTEN: scheutje olijfolie • 4 appels • 1/2 tl kaneel • 2 el gojibessen • 2 el pompoenpit- ten • 2 el moerbeien • 2 el incabessen en 2 elcranberry’s BEREIDING: 1.Maak slierten van deappelsenbakze samenmetde kaneelineenpanmeteen beetje olijfolie tot ze goudbruin zijn.
  • Page 17 Healthy salade (voor 4 personen) INGREDIËNTEN: • 100 g gemengde geroosterde nootjes (pompoen- en pijnboompitten, sesam- zaadjes) • 2 appels • 2 chioggiabietjes • 2 rode bieten • 2 gele bieten • 100 g rucola • 50 g manchegokaas VOOR DE DRESSING • 60 ml olijfolie • 2 tl witte rijstazijn • verse kruiden: een handje basilicum, een paar takjes dragon, een handje peterselie •...
  • Page 18 English SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 19 of the appliance. Care must be taken to arrange the extens so that it will not be draped over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally trippe d over. WATTAGE/PEAK POWER INFORMATION The marked rating of this spiralizer is determined by Underwriters Laboratories as the maximum stabilized power consumption of the spiralizer at high speed under a loaded condition.
  • Page 20 A stainless stick is a part of the spiralizer so you can use this as a stick blender. (Fig. 1) Fig. 1 • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. •...
  • Page 21 How to assemble the spiralizer CAUTION: Blades are sharp, so handle discs with care. Inspect the parts before use. Do not use if parts are cracked, bent ordamaged. Do not place fingers or utensils into the discs while in use Put the small food 4.
  • Page 22 How to prepare food for spiralizing Choose appropriate foods for spiralizing. Foods should be firm with no hard seeds or pits. See underneath chart for recommended foods FOOD SPIRAL RIBBON Apple, firm, cored Beets Bu ernut Squash Carrots Cucumber Jicama Leeks Parsnips Pears, firm, cored...
  • Page 23 How to spiralize 1. Plug into outlet 3. Grasp the motor 2.Place a single piece body with one of food and push into hand and rest the the food pushing rod. other hand on the Only one piece of food small food pushing at a me.
  • Page 24 How to assemble and use the stick blender The stick blender is intended for: 1. Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks and shakes. 2. Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. 3. Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. 4.
  • Page 25 How to clean and store the stick blender 1. Always remove the plug from the socket when the device will be cleaned. 2. Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
  • Page 26 TECHNICAL INFORMATION Model number: 99337 Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz - 400W Capacity bowl: 1 liter SERVICE If you have any further questions about the product after reading this manual, please contact the Trebs customer service: Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth,...
  • Page 27 RECEIPTS Which fruits and vegetables can you use? • Courgette • cucumber • winter radish • carrot: yellow, orange, red • kohlrabi celeriac • turnip-rooted parsley • parsnip • daikon • pumpkin • potato sweet potato • white turnip • yellow turnip •...
  • Page 28 4. Cut the chicken breast into strips. 5. Fry the herb paste with 2 tbsp coconut oil in a wok for 1 min. Add some water ifnecessary. 6. Add the chicken and let it cook. 7. After 5 to 8 min. add the carrots and fry for another 3 min. 8.
  • Page 29 PREPARATION: 1. Roast the almond flakes in a dry pan until golden-brown. 2. Roaster the sesame seeds in a dry pan and set aside. 3. Cut the courgettes into strings and set aside. 4. Heat the sesame oil in a wok and add the spring onion, chili pepper and garlic. 5.
  • Page 30 • 80 g alfalfa • salt and pepper PREPARATION: 1. Roast the kernels and seeds in a dry pan. 2. Peel the kohlrabi, parsnips, celeriac and carrots. Cut them into strings and keep them separated. 3. Pour a dash of sesame oil into a wok and fry the shallots and garlic. 4.
  • Page 31 PREPARATION: 1. Set aside several mango cubes for garnishing. 2. Put the remaining mango together with the pineapple juice, chili powder, gingerroot and sesame oil in a blender en blend into a smooth mixture. Set the sauce aside. 3. Cut the celeriac, cucumber and broccoli stem into strings. 4.
  • Page 32 7. Cut the kohlrabi and cucumber into strings and put them in a large bowl. 8. Mix the remaining ingredients into the bowl: fennel, spring onion and sesameseeds. 9. Pour the dressing over the salad and sprinkle with the cooled-down quinoa. Healthy salad ( FOR 4 PERSONS) INGREDIENTS: •...
  • Page 33 Salad with balsamic cream and figs (FOR 4 PERSONS) INGREDIENTS: • 1 cucumber • 50 g hazelnuts • 30 g basil leafs • 40 g water cress leafs • several leafs of radicchio • several leafs of oak leaf lettuce •...
  • Page 34 Deutsch SICHERHEITSANWEISUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, dann befolgen Sie jederzeit die grundlegenden und nachfolgenden Sicherheitsmaßnahmen, um das Risiko von Brand, elektrischem Schock und/oder Personenverletzungen zu reduzieren: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Dieses Produkt ist nicht vorgesehen zur Nutzung durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung oder Vorkenntnis, es sei denn, sie wurden in der Benutzung des Gerät durch eine für sie verantwortliche Person unterwiesen oder werden von dieserbeaufsichtigt.
  • Page 35 BEFOLGEN SIE IMMER DIESE ANWEISUNGEN WICHTIG: Gefahr von elektrischem Schock: Dieses Gerät ist mit einem polarisierten Stecker (ein breiter Kontakt) ausgestattet, um die Gefahr des elektrischen Schocks zu reduzieren. Dieser Stecker passt nur richtig ausgerichtet in die polarisierte Steckdose. Umgehen Sie diese Sicherheitsvorrichtung des Steckers nicht, indem Sie ihn in irgendeiner Weise modifizieren oder einen Adapter benutzen.
  • Page 36 TEILE UND FUNKTIONEN VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME: Reinigen Sie alle Teile, ausgenommen des Motorgehäuses und dem Schneidadapter. Schlagen Sie hierfür unter „Reinigung und Aufbewahrung des Spiralschneiders“ nach. I/II-Umschalter Motorgehäuse Anti-Rutsch-Boden...
  • Page 37 Der Spiralschneider hat 2 verschiedene Schneidscheiben: Spiralscheibe: Für lange Streifen Bandscheibe: Für beinahe ununterbrochene Scheiben Schlagen Sie für Informationen zu den Lebensmittelarten in der Tabelle für das Spiralisieren von Lebensmitteln nach. Bitte beachten sie die Edelsthal Stab womit mann dass kann benutzen als Stabmixer. (Fig. 1) Fig.
  • Page 38 DAS GEBRAUCH Den Spiralschneider zusammensetzen ACHTUNG: Gehen Sie mit den Scheiben vorsichtig um. weil die Messer sehr scharf sind. Überprüfen Sie die Teile vor der Verwendung. Verwenden Sie die Teile nicht, wenn diese gesprungenen, verbogenen oder beschädigten sind. Führen Sie während des Betriebs weder Finger noch Utensilien zu den Scheiben. 4.
  • Page 39 Vorbereiten der Lebensmittel für das spiralisieren Wählen Sie geeignetes Lebensmittel für das Spiralisieren aus. Die Lebensmittel müssen fest und ohne harten Kern oder harte Samen sein. Schlagen Sie für geeignete Lebensmittel in nachstehender Tabelle nach LEBENSMITTEL SPIRALE BAND Apfel, fest, mit Kern Rübe Butternuss-Kürbis Möhre...
  • Page 40 Spiralisieren 1. Stecker in die Steckdose Geben Sie ein Stück 3. Halten Sie das stecken des Lebensmi els Motorgehäuse mit hinein und drücken einer Hand fest und Sie es mit dem lassen Sie die andere Lebensmi eldrücker Hand auf dem kleinen nach unten.
  • Page 41 Verwendung des Stabmixer Der mixer ist für folgenden Gebrauch bestimmt: Flüssigkeiten mischen, z.B.. Milchprodukte, Soßen, Fruchtsäfte, Mixgetränke und Shakes. Weiche Beigaben mischen, z.B. Pfannkuchenteig oder Mayonnaise. Gekochte Zutaten pürieren, z.B. für die Herstellung von Babynahrung. Den Edelstahlstab auf die Basis stecken, bis er einrastet. Den Klingenschutz vollständig in die Zutaten tauchen, um Spritzer zu vermeiden.
  • Page 42 Der Spiralschneider Reinigen und wegräumen 4. Entnehmen Sie 1. Vom Netz trennen. die Scheibe aus Getriebeeinheit 5. Wischen Sie 2. Um das Motorgehäuse Motor- und vom Getriebegehäuse zu Getriebegehäus trennen, halten Sie die e mit einem Einheit fest, drücken angefeuchteten dann die zwei Tuch ab.
  • Page 43 Bestehende Störungen müssen innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung gemeldet werden. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Schadenersatzanspruches kontaktieren Sie uns bitte vor dem Einsenden des Geräts (wir benötigen immer den Kaufbeleg). TECHNISCHE DATEN Modell: 99337 Spannung: 220-240 V~50/60 Hz - 400 W Fassungsvolumen der Schüssel: 1 Liter...
  • Page 44 SERVICE Bitte kontaktieren Sie unsere Trebs customer service beim Fragen. Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Die Niederlande Internet: www.trebs.nl...
  • Page 45 REZEPTE Welches Obst und Gemüse können Sie verwenden? • Zucchini • Gurken • Rettich • Möhren: gelb, orange, rot • Kohlrabi Knollensellerie • Petersilienwurzel • Pastinake • Rettich • Kürbis • Kartoffel Süßkartoffel • Weiße Rüben • Gelbe Rüben • Rote Bete •...
  • Page 46 ZUBEREITUNG: 1. Mischen oder hacken Sie Koriander, Ingwer und Zitronengras und vermischen Sie alles mit Curry, Soja- und Chilisoße zu einer Paste. 2. Schälen Sie die Karotten und schneiden Sie sie mit My Vegetable in Streifen. 3. Rösten Sie den Sesam in einer trockenen Pfanne. 4.
  • Page 47 Zucchini mit Spinat (Für 4 Personen) ZUTATEN: • 4 EL Mandelsplitter • 2 TL geröstete Sesam • 2 kleine Zucchini • 2 TL Sesamöl • 2 Frühlingszwiebeln in Ringe geschnitten • 1 Chilischote, fein gehackt • 2 Knoblauchzehen • Saft von 1 Zitrone •...
  • Page 48 Lauwarmer Salat mit Pastinaken und Kohlrabi (Für 4 Personen) ZUTATEN: • 40 g gemischte Kerne (Kürbis- und Sonnenblumenkerne und Sesam) • 1 großer Kohlrabi • 2 Pastinaken • 1 Knollensellerie • 2 Karotten • Sesamöl • 2 Schalotten, fein gehackt •...
  • Page 49 Knackiger Salat mit Mangosoße (Für 4 Personen) ZUTATEN: • 1 Mango, geschält und in Würfel geschnitten • 250 ml frischer Ananassaft • 1 Prise Chilipulver • 1 TL frischer Ingwer, fein gehackt • 1 TL Sesamöl • 1/2 Sellerie • 1/2 Gurke •...
  • Page 50 • 1 Gurke • 1/2 Fenchelknolle, in dünne Scheiben geschnitten • 2 Frühlingszwiebeln, in feine Ringe geschnitten ZUBEREITUNG: 1. Bok Choy putzen und in Stücke von 3 cm schneiden. Rühren Sie es in einer heißen Pfanne mit Sesamöl knackig gar und würzen Sie mit Pezo. 2.
  • Page 51 6. Tröpfeln Sie ein wenig Dressing über und um das Türmchen und legen Sie die Käsescheiben und gerösteten Nüsse obenauf. Salat mit Balsamico und Feigen (Für 4 Personen) ZUTATEN: • 1 Gurke • 50 g Haselnüsse • 30 g Basilikum •...
  • Page 52 Franϛais PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, suivez toujours les mesures de sécurité de base suivantes afin de prévenir un incendie, une décharge électrique et des blessures corporelles : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 53 IMPORTANT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une lame large) pour réduire le risque d'électrocution. La fiche ne rentre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant la fiche de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
  • Page 54 L’USAGE Pièces et fonctionnalités AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez toutes les pièces, sauf le corps du moteur et l'adaptateur de coupe. Voir les instructions « Comment nettoyer et ranger le spiraleur ». Poussoir Corps du moteur Disque à lanière* Base antidérapante...
  • Page 55 Le spiraleur a 2 disques de coupe différents : Disque spiraleur : fait de longues bandes Disque à lanière : fait des tranches presque continues Voir le tableau Aliments à spiraler pour des informations spécifiques sur les types d'aliments. On peut le mixeur en acier inoydable utiliser comme une hachoir. (Fig. 1) Fig.
  • Page 56 Comment assembler le spiraleur ATTENTION : Étant donné que les lames sont coupantes, manipulez les disques avecprécaution. Inspectez les pièces avant utilisation. N’utilisez pas l’appareil si des pièces sont fissurées, tordues ou endommagées. Ne mettez pas de doigts ni d’ustensiles dans les disques pendant l’utilisation. 1.
  • Page 57 Comment préparer un aliment à spiraler Choisissez des aliments appropriés à spiraler. Les aliments doivent être fermes, mais sans graines dures ni noyaux. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les aliments recommandés. ALIMENTS SPIRALE RUBAN Pomme, ferme, évidée Betteraves Courge Butternut Carottes Concombre Jicama...
  • Page 58 Comment spiraler 1. Branchez la fiche dans Placez un seul 3. Saisissez le corps du la prise. morceau d'aliment et moteur avec une main enfoncez-le dans le et reposez l’autre poussoir. Un seul main sur le pe t morceau d'aliment à poussoir.
  • Page 59 Utilisation du hachoir Le mélangeur de main est destiné à: 1. Mélanger des liquides, ex : des produits laitiers, des sauces, des jus de fruit, des soupes, des mélanges de boissons et des frappés. 2. Mélanger des ingrédients mous, ex. : de la pâte à crêpe ou de la mayonnaise. 3.
  • Page 60 Nettoyer et enlever le spiraleur 1. Débranchez l'appareil 4. Enlevez le disque du corps d’engrenage. 5. Essuyez le corps du 2. Pour démontez le corps du moteur qui est moteur et sur le corps d’engrenage, l’engrenage avec un chiffon humide. Ne tenez l'appareil debout et appuyez sur les deux les placez jamais...
  • Page 61 Pour faire appliquer une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de renvoyer l’appareil (fournissez-nous toujours une preuve d’achat). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : 99337 Tension : 220-240V ~ 50/60Hz - 400W Capacité du bol : 1 litre...
  • Page 62 SERVICE Pour toute question, contactez le service clientèle Trebs Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth Pays-bas Internet: www.trebs.nl...
  • Page 63 RECETTES Quels fruits et légumes pouvez-vous transformer en spirales ? Courgette • concombre • radis noir • carotte : jaune, orange, rouge • chou-rave céleri-rave • persil tubéreux • panais • radis blanc • potiron • pomme de terre patate douce • navets blancs •...
  • Page 64 Capellini de courgettes auxépinards (pour 4 personnes) INGRÉDIENTS : 4 c. à soupe d’amandes effilées • 2 c. à café de graines de sésame grillées • 2 petites courgettes • 2 c. à café d’huile de sésame • 2 jeunes oignons coupés en rondelles • 1 piment émincé • 2 gousses d’ail •...
  • Page 65 ajoutez le jus de citron, les graines (partiellement) et le persil haché. Mélangez etassaisonnez avec du sel etpoivre. Garnissezlasaladedurestede graines etd’alfalfa. Pommes cuites aux baies et à la cannell ( pour 4 personnes) INGRÉDIENTS : un filet d’huile d’olive • 4 pommes 1/2 c.
  • Page 66 PRÉPARATION : 1. Nettoyez le bok choy et coupez-le en morceaux de 3 cm. Versez l’huile de sé same dans un wok, puis faites cuire le bok choy et assaisonnez. 2. Faites griller les graines de sésame dans une poêle sèche.