Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Anleitung
Instruções de utilização
Instrucciones de Uso
Istruzioni d'uso
Bruksanvisning
TYPE 492900 ELECTRIC MULTI SHARPENER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Princess 492900

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Anleitung Instruções de utilização Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning TYPE 492900 ELECTRIC MULTI SHARPENER...
  • Page 3 Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Anleitung Instruções de utilização Instrucciones de Uso ARAB Istruzioni d’uso Bruksanvisning AUG 10 V0...
  • Page 4 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900 VOOR HET GEBRUIK Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke tips en adviezen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan eventuele andere gebruikers. Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bedoeld en de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing moeten te allen tijde worden opgevolgd.
  • Page 5 • Pas op, dat kinderen geen kans krijgen met het apparaat te spelen. • Gebruik het apparaat niet of haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer: - Het apparaat of het elektriciteitssnoer beschadigd is. - Wordt vermoed dat het apparaat defect is als gevolg van een val of iets dergelijks. In deze gevallen dient het apparaat te worden gerepareerd.
  • Page 6 SLIJPPROCEDURE Slijp alleen schone messen. Haal messen en scharen onder lichte druk en met een vloeiende beweging naar u toe. Beweeg de meesen en scharen in geen geval heen en weer. Blijf de beweging herhalen totdat de gewenste scherpte bereikt is. De kwaliteit van het stijpen is sterk afhankelijk van de kwaliteit van de messen. Slijp een mes of schaar altijd over de gehele lengte omdat anders een onregelmatig snijvlak kann ontstaan.
  • Page 7 Scharen moet u eerst openklappen. Haal beide schaardelen achter elkaar door de slijp- gleuf van het apparaat. Let goed op: Bij het vasthouden van de reeds geslepen meshelft. Schroevedraaiers moet u recht tegen de slijpkop houden zodat het uiteinde weer helemaal vlak wordt.
  • Page 8 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900 BEFORE USING Read the instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a future user. Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions.
  • Page 9 - the appliance or the mains cable is damaged - any defect after the appliance has accidently dropped or something similar is suspected. In these cases have the appliance repaired. • Disconnect the appliance in these situations: - any malfunction during operation - prior to cleaning and maintenance - after use.
  • Page 10 Knives with a plain edge have to be sharpened on both sides. The two knife guideways in the sharpening head are for the right and left side of the knife. The knife in the right guideway has to be put up against the right side. The knife in the left guideway has to be put up against the left side.
  • Page 11 Screwdriver blades can be put in the right format the front of the sharpening head. Small tools can be sharpened at the grinding disc, which is freely accessible after removing the sharpening head. Changement of grinding discs: Keep hold of the grinding disc and remove the screw. A spare grinding disc can be ordered from the service department of the manufacturer.
  • Page 12 U.K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
  • Page 13 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900 AVANT UTILISATION Lire attentivement le mode d’emploi. Il comprend des indications importantes pour l’utilisation, la sécurité et la maintenance de l’appareil. Il doit être soigneusement conservé et remis le cas échéant à des utilisateurs ultérieurs.
  • Page 14 • Bien veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. • Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher si: - l’appareil ou le câble est défectueux - l’appareil a reçu un choc violent. Dans ces derniers cas, veuillez remettre l’appareil au service de réparation. •...
  • Page 15 les ciseaux tout les attirant vers soi dans un mouvement régulier. N'effectuer en aucun cas des mouvements de va-et-vient. Répéter cette opération jusqu'à ce que le tranchant désiré soit atteint. La qualité du ré-affûtage dépend fortement de la qualité de l'acier. Ré-affûter respectivement les couteaux et les ciseaux sur toute leur longueur pour éviter de faire des gradins.
  • Page 16 Ciseaux – les ouvrir pour les ré-affûter. Faire glisser les deux lames l'une après l'autre dans la fente de guidage. Attention en saisissant le tranchant affûté ! Lames de tournevis – leur donner la bonne forme plate et émoussée en utilisant la face avant du porte-meule.
  • Page 17 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900 VOR DEM BENUTZEN Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben wer- den. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
  • Page 18 • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn: - Gerät oder Netzkabel beschädigt ist - der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht. In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben. • Der Netzstecker ist zu ziehen: - bei Störungen während des Betriebes - vor jeder Reinigung und Pflege - nach dem Gebrauch.
  • Page 19 bewegen. Diesen Vorgang so oft wiederholen, bis die gewünschte Schärfe erreicht ist. Die Qualität des Nachschärfens ist wesentlich von der Qualität des Stahles abhängig. Messer und Scheren jeweils über die gesamte Länge nachschärfen, um Absätze zu vermeiden. Starker Druck und Verkanten blockiert die Schleifscheibe. In diesem Fall den Vorgang erneut beginnen.
  • Page 20 Scheren zum Nachschärfen aufklappen. Beide Schneiden nacheinander durch den Führungsschlitz ziehen. Vorsicht beim Anfassen der geschärften Schneide! Schraubendreherklingen an der Stirnseite des Schärfkopfes auf die richtige, flachstumpfe Form bringen. Kleinwerkzeuge nach dem Abziehen des Schärfkopfes an der dann frei zugänglichen Schleifscheibe nachschärfen.
  • Page 21 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900 ANTES DE SU USO Lea estas instrucciones detalladamente. Contienen importante información para el uso, seguridad y mantenimiento del aparato. Deberían guardarse en un lugar seguro y ser transferidas a un posible usuario posterior. Use el aparato solamente para el propósito mencionado en estas instrucciones.
  • Page 22 - el aparato o el cable está dañados - cualquier defecto después de una caída o algo similar. En estos casos lleve el aparato a reparar. • Desenchufar el aparato en los siguientes casos: - en caso de problemas durante el uso - antes de proceder a su limpieza y mantenimiento - después de usarlo.
  • Page 23 Afilar cuchillos de afilado liso de ambos lados. Las dos guías de cuchillo en la cabeza afiladora son para el lado derecho y para el lado izquierdo. Al afilarlo, apoyar el cuchillo del lado derecho en la guía de cuchillo derecha y del lado izquierdo en la guía izquierda. Reafilar cuchillos de mesa con afilado ondulado únicamente del lado liso.
  • Page 24 Realizar la forma plana roma de las cuchillas de destornillador en el lado frontal de la cabeza afiladora. Reafilar herramientas pequeñas en el disco afilador que puede accederse libremente después de haber retirado la cabeza afiladora. Cambio del disco afilador: Para soltar el tornillo, detener el disco afilador. Un disco afilador de recambio se puede pedir del servicio postventa del fabricante.
  • Page 25 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900 PRIMA DELL’USO Leggere attentamente le istruzioni perchè contengono informazioni importanti per l'uso, la sicurezza e la manuten- zione dell‘apparechio. Conservare queste istruzioni accura. tamente ed, eventualmente, passarle ad altri utenti. L'apparecchio deve venire usato solo a scopi previsti da queste istruzioni. Usandolo osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Page 26 queste istruzioni circa l'utilizzo del dispositivo stesso. • Prestate la massima attenzione affinchè i bambini non abbiano la possibilità di giocare col dispositivo. • Non usare l’apparecchio, o staccare subito la spina quando: - l’apparecchio o il cavo elettrico siano diffetosi - dopo una caduta o qualcosa di simile e si sospetti che abbia ricevuto dei danni.
  • Page 27 PROCEDIMENTO DI AFFILATURA Affilare solo lame pulite. I coltelli e forbici da affilare, vanno mossi con una lieve pressione, in modo regolare verso noi stessi; in nessun caso in avanti e in dietro. Ripetere questo procedimento fino a quando si è raggiunta l’affilatura desiderata.
  • Page 28 Forbici da affilare devono venire aperte. Passare nella guida una dopo l'altra le due lame e tirare. Attenzione: fare attenzione nel prendere in mano la parte affilata. Alle lame di cacciavite viene ridata la giusta forma smussata-piatta usando la parte anteriore della testa-affilatrice.
  • Page 29 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900 INNAN DU BÖRJAR Läs instruktionerna noggrant. De innehåller viktiga säkerhetsanvisningar, samt anvisningar för hur du använder och underhåller apparaten. Spara bruksanvisningen och se till att även framtida användare får tillgång till den. Använd apparaten endast till till de ändamål som beskrivs i bruksanvisningen. Följ säkerhetsanvisningarna nedan vid användning.
  • Page 30 • Använd inte apparaten och dra ur kontakten omedelbart om något av följande händer: - apparaten eller huvudkabeln är skadad - misstanke om att en defekt har uppstått efter att apparaten tappats eller liknande. I dessa fall måste du lämna in apparaten för reparation. •...
  • Page 31 beror främst på stålets kvalitet. Slipa alltid kniven eller saxen längs hela dess längd, så att den inte deformeras. Starkt tryck och lutning av verktygen kan blockera slipskivan. Börja om från början om det händer. Knivar med plan kant slipas på båda sidor. De två rännorna i sliphuvudet är till för höger och vänster sida av kniven.
  • Page 32 Skruvmejselblad placeras på framsidan av sliphuvudet och slipas till rätt format. Små redskap kan slipas på slipskivan, som blir åtkomligt om du tar bort sliphuvudet. Byta slipskiva: Håll i slipskivan och skruva ur skruven. Beställ en ny skipskiva av återförsäljaren eller tillverkaren. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
  • Page 33 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900 INDEN BRUGEN Læs inden brugen først denne brugervejledning igennem. Den indeholder vigtige tips og råd om brugen, sikkerhe- den og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugervejledningen, så den altid er ved hånden og giv den også videre til andre eventuelle brugere.
  • Page 34 • Anvend ikke apparatet eller tag stikket ud af stikkontakten med det samme hvis: - Apparatet eller ledningen er beskadiget. - Hvis man antager, at apparatet ikke virker som følge af et fald eller den slags. I den slags tilfælde bør apparatet først bringes til reparation.
  • Page 35 ven eller saksen over hele æggens længde, da der ellers kan opstå en ujævn skæreflade. Hvis man trykker for hårdt eller ifald knivbladet er skævt, blokeres slibeskiven. Begynd forfra. Knive med et glat skær, skal slibes på begge sider. Det er muligt at slibe dem i både den venstre og højere slibeåbning.
  • Page 36 Skruetrækkere holdes i vandret position imod slibehovedet, således at spisen bliver helt flad. Mindre stykker værktøj holdes – efter at slibehovedet er fjernet – direkte imod den nu synlige slibesten. Udskiftning af slibesten: For at løsne skruen er det nødvendigt at holde fast i slibestenen.
  • Page 37 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900 FØR BRUK Les gjennom bruksanvisningen før du begynner. Bruksanvisningen inneholder viktige tips og gode råd for apparat- ets bruk, sikkerhet og vedlikehold. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted og gi den til eventuelle andre bruke- re.
  • Page 38 - Apparatet eller strømledningen er skadet. - Apparatet sannsynligvis er ødelagt som følge av fall eller lignende. • I disse tilfeller skal apparatet repareres. • Trekk støpselet ut av stikkontakten når: - det oppstår funksjonsfeil mens apparatet er i bruk; - apparatet skal rengjøres eller vedlikeholdes;...
  • Page 39 over hele lengden, ellers kan det oppstå en uregelmessig snittflate. Kraftig trykk og bøyd knivblad vil blokkere sli- peskiven. Begynn på nytt. Kniver med glatt knivblad: skal slipes på begge sidene. Begge sliperillene på høyre og venstre side er egnet. Sett kniven i høyre knivføring til høyre og i venstre knivføring til venstre.
  • Page 40 Skrutrekkere skal holdes rett mot slipehodet slik at spissen blir helt jevn igjen. Små redskap skal holdes direkte mot slipesteinen, som blir synlig etter at du har tatt bort slipehodet. Skifte ut slipeskiver: Hold i slipesteinen og fjern skruen. En ny slipeskive kan bestilles hos fabrikantens serviceavdeling.
  • Page 41 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900 ENNEN KÄYTTÖÄ Lue ohjeet huolellisesti. Ne sisältävät tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja hoidosta. Säilytä ohjeet varmassa paikassa, jotta voit antaa ne seuraavalle käyttäjälle. Käytä laitetta vain näissä ohjeissa mainittuun tarkoitukseen. Käyttäessäsi laitetta kiinnitä erityistä huomiota alla oleviin turvallisuusohjeisiin.
  • Page 42 tapauksissa korjauta laite. • Irrota pistoke pistorasiasta: - jos laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä - ennen laitteen puhdistusta ja hoitoa - käytön jälkeen • Älä upota laitetta veteen. • Jos laitetta on käytetty, käsitelty tai korjattu epäasianmukaisesti, emme ole velvollisia korvaamaan näin synty- neitä...
  • Page 43 Sileät veitset on teroitettava molemmin puolin. Teroituspäässä on kaksi johdetta, jotka on tarkoitettu veitsen oikealle ja vasemmalle puolelle. Oikeanpuoleisessa johteessa lait- etaan veitsi oikeaa laitaa ja vasemmanpuoleisessa johteessa vasenta laitaa vasten. Sahalaitaiset ruokaveitset on teroitettava vain sileältä puolelta. Sahalaitaiset ruokaveitset eivät ole ostettaessa yhtä...
  • Page 44 Huomaa: Ole varovainen koskettaessasi teroitettuja teriä. Ruuvimeisselit saadaan oikeaan muotoon pitämällä niitä teroituspäätä vasten. Pienet työkalut voidaan teroittaa hiomalaikalla, joka tulee näkyviin kun teroituspää on poistettu. Hiomalaikkojen vaihtaminen: Pidä kiinni hiomalaikasta ja kierrä ruuvi irti. Varahiomalaikka voidaan tilata valmistajan huoltopalvelusta. PUHDISTUS JA HOITO Älä...
  • Page 45 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900 ANTES DE UTILIZAR O APARELHO Leia atentamente as instruções, elas contêm recomendações importantes relativamente ao modo de emprego, segu- rança e manutenção do aparelho. Deve guardá-las num lugar seguro e transferi-las para um futuro utente.
  • Page 46 • Manter o aparelho fora do alcance das crianças. • Caso ocorra alguma das seguintes situações, deve deixar de usar o aparelho e desligá-lo imediatamente da tomada: - o aparelho ou o cabo de alimentação estão avariados. - há a suspeita de que existe uma avaria depois de ter deixado cair acidentalmente o aparelho ou outro incidente semelhante.
  • Page 47 PROCESSO DE AFIAÇÃO Deve afiar/amolar unicamente objectos limpos. Deslize com um movimento fluente, exercendo um pouco de pressão, todas as facas e tesouras na sua direcção enquanto estiver a afiar os objectos. Nunca os deve mover em ambas as direcções. Repita esta operação até obter o resultado desejado. A qualidade do processo de afiação depende sobretudo da qualidade do aço das facas.
  • Page 48 Para afiar/amolar tesouras, deve primeiro abri-las. Coloque ambas as lâminas, uma a seguir à outra, no aparelho. Atenção: Tenha cuidado quando tocar nas lâminas afiadas. Para as lâminas de chaves de parafusos, pode colocá-las no formato adequado indica- do à frente da cabeça de afiação. As ferramentas pequenas podem ser afiadas/amoladas no disco de afiação, que é...
  • Page 49 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900...
  • Page 53 PRINCESS ELECTRIC MULTI SHARPENER ART. 492900...
  • Page 60 © PRINCESS 2010...