Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
RU
Руководство по
эксплуатации
Tortilla maker
01.118000.01.001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Princess Tortilla Chef

  • Page 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie Руководство по эксплуатации Tortilla maker 01.118000.01.001...
  • Page 3 SAFETY an external timer or a separate remote-control system. • Only use the appropriate connector for this device. • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not • The appliance is to be connected to a socket-outlet having be hold responsible for the damage. an earthed contact (for class I appliances).
  • Page 4: Parts Description

    . This fragrance is normal, temporary and will disappear soon. Please ensure there is adequate ventilation. • Close the Tortilla chef and plug it into the power outlet. Set the temperature knob to the desired temperature and turn the timer knob to the right. Both indication lights will illuminate, indicating that the device is on and preheating.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    • For storage, keep the device with one hand in the vertical position and slide • Half way the baking process you can flip the Tortilla chef 180 degrees to with your other hand the vertical storage bracket over the baking plates.
  • Page 6 Instruction manual GUARANTEE • This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
  • Page 7 VEILIGHEID • De temperatuur van bereikbare oppervlakken kan tijdens het gebruik hoog zijn. • Door het negeren van de veiligheidsinstructies kan de • Het apparaat dient niet te worden aangesloten op een fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de externe tijdklok of een apart op afstand bedienbaar systeem. schade.
  • Page 8: Beschrijving Van De Onderdelen

    Gebruiksaanwijzing BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Handvat • Neem het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, 2. Controlelampje aan/uit beschermende folie of plastic van het apparaat. 3. Controlelampje 'klaar voor gebruik' • Reinig de binnenkant van de tortillamaker met een vochtige doek en droog 4.
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    • De temperatuurindicatie van de thermostaatinstellingen wordt in de Pizza onderstaande tabel beschreven. Plaats uw ongebakken pizzadeeg direct op de pan en voeg de toppings toe. Maak de topping op uw pizza niet te vol of te hoog. De topping moet altijd lager Temperatuur (Celsius) +/- 15 graden zijn dan de hoogte van de bovenste verwarmingsplaat om het aanbranden te Thermostaatinstelling...
  • Page 10: Garantie

    Gebruiksaanwijzing GARANTIE • Dit product heeft een garantie van 24 maanden. Uw garantie is geldig als het product volgens de instructies en voor het doel waar het voor gemaakt is wordt gebruikt , Daarnaast dient het originele aankoopbewijs (factuur, rekening of bon) meegestuurd te worden, met de datum van aankoop, de naam van de leverancier en het productnummer van het artikel.
  • Page 11 SÉCURITÉ • L’appareil n’est pas destiné à fonctionner par des dispositifs de programmation externe ou un système individuel de • Si vous ignorez ces consignes de sécurité, le fabricant rejette télécommande. toute responsabilité quant à des dommages. • Utiliser le connecteur approprié pour cet appareil •...
  • Page 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DESCRIPTION DES PIÈCES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Poignée • Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Enlevez les autocollants et le 2. Voyantlumineux d'alimentation film de protection de l’appareil. 3. Voyantlumineux d'état • Nettoyez l’intérieur de la machine à tortilla avec un chiffon humide, puis 4.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    • Les températures correspondantes aux réglages du thermostatsontdécrites Pizza dans le tableau ci-dessous. Placez votre pâte à pizza crue directement sur la poêle et ajoutez vos garnitures préférées. Ne remplissez pas excessivement et ne montez pas votre garniture Température (Celsius) +/- 15 C trop haut sur votre pizza.
  • Page 14: Environnement

    Mode d’emploi GARANTIE • Ce produit est garanti 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé conformément aux instructions et aux fins pour lesquelles il a été prévu. De plus, la preuve d'achat originale (factures, ticket de caisse ou reçu) doit être soumise avec la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'identification du produit.
  • Page 15 SICHERHEIT den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch nicht für Schäden haftbar gemacht werden. sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. •...
  • Page 16: Teilebeschreibung

    Bitte stellen Sie eine angemessene Be-/Entlüftung sicher. GEBRAUCH • Schließen Sie den Tortilla Chef und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie den Temperaturknopf auf die gewünschte Temperatur und drehen Sie den Timer-Knopf nach rechts. Beide Anzeigelampen leuchten auf und zeigen an, dass das Gerät an ist und vorheizt.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Backfortschritt zu kontrollieren, bevor Sie die spanische Tortilla wenden. Aufbewahrungsbefestigung über die Backplatten. • Bei der Hälfte des Backvorgangs können Sie den Tortilla Chef 180 Grad wenden, um die andere Seite der spanischen Tortilla zu backen. Innen an den Griffen befindet sich eine Sperre, die geschlossen werden muss, um die Platten zu sichern, bevor Sie das Gerät 180 Grad um seine Basis wenden.
  • Page 18 Bedienungsanleitung GARANTIE • Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
  • Page 19 SEGURIDAD alta cuando el aparato está en funcionamiento. • El aparato no está diseñado para funcionar por medio de • Si se ignoran las instrucciones de seguridad, el fabricante no un temporizador externo o un sistema de control remoto puede ser considerado responsable de los daños. independiente.
  • Page 20: Descripción De Piezas

    Este olor es normal, temporal y se disipará en breve.Asegúrese de disponer de una ventilación adecuada. • Cierre el Tortilla chef y conéctelo a la toma de corriente.Ponga el mando de temperatura en la temperatura deseada y gire el mando del temporizador a la derecha.Ambos testigos se encenderán, indicando que el dispositivo está...
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    • A mitad del proceso de cocción puede girar el Tortilla chef 180 grados para cocer el otro lado de la tortilla española.En el interior del asa dispone de un cierre que debe usarse para bloquear las planchas antes de girar el dispositivo 280 grados sobre la base.
  • Page 22: Medio Ambiente

    Manual de usuario GARANTÍA • Este producto tiene una garantía de 24 meses.Su garantía será válida si el producto se usa según las instrucciones y con el fin para el que ha sido creado.Además, deberá mandarse el documento original de compra (factura, tique o recibo) con la fecha de compra, el nombre del vendedor y el código de artículo del producto.
  • Page 23 SEGURANÇA temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto em separado. • Se as instruções de segurança não forem respeitadas, o • Utilize apenas o conector apropriado para este dispositivo. fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano. • O aparelho deve ser conectado a uma tomada com •...
  • Page 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador DESCRIÇÃO DE PEÇAS ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Pega • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes e a 2. Luz indicadora de energia película protetora ou o plástico do dispositivo. 3. Luz indicadora de prontidão •...
  • Page 25: Limpeza E Manutenção

    é adequado para ser lavado na máquina. • A meio do processo de confeção é possível rodar o Tortilla Chef 180 graus • Para armazenamento, mantenha o dispositivo numa posição vertical com para cozinhar o outro lado da tortilha espanhola.
  • Page 26 Manual de utilizador GARANTIA • Este produto possui uma garantia de 24 meses. A garantia apenas é válida se o produto for utilizado de acordo com as instruções e para os fins para o qual foi concebido. Além disso, o comprovativo original da compra (fatura, talão ou recibo) deve vir com a data da compra, o nome do comerciante e o código do produto.
  • Page 27 BEZPIECZEŃSTWO • Do tego urządzenia należy używać tylko odpowiednie dla niego złącze. • W przypadku zignorowania instrukcji bezpieczeństwa, producent • Urządzenie należy podłączać do wyjściowego gniazdka nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody. sieciowego z uziemieniem (dla urządzeń klasy I). • Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony •...
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi OPIS CZĘŚCI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • 1. Uchwyt Wyjąć z pudełka urządzenie i akcesoria.Usunąć nalepki, folię ochronną lub plastik 2. Lampka kontrolna zasilania z urządzenia. • 3. Lampka kontrolna gotowości do pracy Wnętrze urządzenia do wypieku tortilli czyścić wilgotną szmatką, a następnie 4.
  • Page 29: Czyszczenie I Konserwacja

    Wok i płytka do pieczenia Umieść Tortilla Chef z oboma otwartymi płytkami na stole.Teraz można jednocześnie używać je jako wok/patelnia i blacha do pieczenia do przygotowywania wielu potraw jednocześnie.Nie należy używać żadnych przedmiotów metalowych, aby nie uszkodzić...
  • Page 30 Instrukcja obsługi GWARANCJA • Ten produkt posiada gwarancję ważną przez okres 24 miesięcy.Gwarancja jest ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami i do celu, dla którego został stworzony.Ponadto musi być przedłożony dokument pierwszego zakupu (faktura lub paragon dowód sprzedaży) wraz z datą zakupu, nazwą sklepu i numerem pozycji danego produktu.
  • Page 31 SICUREZZA temporizzatore esterno o tramite telecomando separato. • Usare esclusivamente il connettore appropriato per questo • Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni dispositivo. conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni. • L'apparecchio deve essere collegato ad una presa dotata di •...
  • Page 32: Manuale Utente

    Questo è normale, temporaneo e sparirà presto. Assicurarsi che vi sia una ventilazione adeguata. • Chiudere la Tortilla chef e collegarla ad una presa di corrente. Impostare la manopola della temperatura alla temperatura desiderata e ruotare la manopola del timer verso destra. Entrambe le spie si accendono, ad indicare che il dispositivo è...
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    Tortilla spagnola. • Per la conservazione, tenere il dispositivo con una mano in posizione • A metà del processo di cottura è possibile capovolgere il Tortilla chef di verticale e, con l'altra mano, far scorrere la staffa per lo stoccaggio verticale 180 gradi per cuocere l'altra parte della Tortilla spagnola.
  • Page 34 Manuale utente GARANZIA • Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi. La garanzia é vaida se l'apparecchio viene utilizzato in conformitá alle istruzioni e per lo scopo per il quale é stato realizzato. Inoltre, l'acquisto originale (fattura, ricevuta o scontrino) deve essere presentato con la data di acquisto, il nome del rivenditore e il numero articolo dell'apparecchio.
  • Page 35 SÄKERHET • För att förhindra brand eller elektriska stötar utsätt inte denna apparat för regn eller fukt. • Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som beror på • Vänd inte plattorna på enheten utan att låsa plattorna först. att säkerhetsinstruktionerna inte har följts. •...
  • Page 36: Beskrivning Av Delar

    • Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Ta bort klistermärken, skyddande 2. Strömindikatorlampa folie eller plast från enheten. 3. Indikatorlampa färdig • Rengör insidan av din Tortilla Chef med en fuktig trasa och torka den 4. Timervred ordentligt. Sänk aldrig ner apparaten i vatten. 5. Temperaturvred •...
  • Page 37: Rengöring Och Underhåll

    • För förvaring, håll enheten med en hand i vertikalt läge och skjut med den • Halvvägs i gräddningen kan du vända din Tortilla Chef 180 grader för att andra handen det vertikala förvaringsfästet över gräddningsplattorna.
  • Page 38 Bruksanvisning GARANTI • Denna produkt har 24 månaders garanti. Din garanti är giltig om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och artikelnummer på produkten. •...
  • Page 39 BEZPEČNOST nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nikdy nepřeklápějte plotýnky zařízení, aniž byste je nejprve zajistili. • Při nedodržení bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný • Zařízení se musí zdvihat opatrně, protože přísavky se mohou za případné škody. zaseknout a zařízení se může náhle uvolnit. •...
  • Page 40: Návod Na Použití

    Návod na použití POPIS SOUČÁSTÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • 1. Rukojeť Vyjměte zařízení a jeho příslušenství z krabice.Sejměte ze spotřebiče nálepky, 2. Kontrolka napájení ochranou fólii či plast. • 3. Kontrolka připravenosti Pomocí vlhkého hadříku očistěte vnitřek zařízení pro přípravu tortill a dobře jej 4.
  • Page 41: Čištění A Údržba

    Pizza • Teploty odpovídající nastavení termostatu jsou uvedeny v tabulce níže. Umístěte syrové těsto na pizzu přímo na pánev a přidejte oblíbené ingredience. Teplota (stupně Celsia) +/- 15 stupňů Dávejte pozor, aby ingredience nepřesahovaly těsto nebo jejich vrstva nebyla příliš Nastavení...
  • Page 42: Životní Prostředí

    Návod na použití ZÁRUKA • Záruka na tento výrobek je 24 měsíců.Záruka je platná, pokud je výrobek používán v souladu s návodem a k účelu, ke kterému je určen.Navíc je třeba předložit originální doklad o nákupu (fakturu, paragon nebo stvrzenku) s datem nákupu, názvem prodejce a výrobním číslem výrobku.
  • Page 43 BEZPEČNOSŤ • Zariadenie sa má pripojiť k zásuvke v stene a má mať uzemnený kontakt (pre zariadenia triedy I). • Neznalosťou bezpečnostných pokynov výrobca nemôže byť • Aby sa zamedzilo požiaru alebo nebezpečenstva šoku, považovaný za zodpovedného za škodu. nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo vlhkosti. •...
  • Page 44: Popis Častí

    Návod na použitie POPIS ČASTÍ PRED PRVÝM POUŽITÍM • 1. Rúčka Vyberte zariadenie a príslušenstvo z krabice. Odstráňte zo zariadenia nálepky, 2. Svetlo indikátora napájania ochrannú fóliu alebo plast. • 3. Svetlo indikátora pripravenosti Vyčistite vnútro Tortilla stroja s vlhkou handričkou a dobre ho vysušte.Nikdy 4.
  • Page 45: Čistenie A Údržba

    Wok a platňa na pečenie Položte Tortilla Chef s obidvomi platňami otvorenými na stôl. Teraz ho môžete zároveň používať ako wok/panvicu na vyprážanie a platňu na pečenie na prípravu viacerých jedál zároveň.Nepoužívajte nič kovové, aby ste zamedzili poškodeniu nepriľnavej...
  • Page 46: Životné Prostredie

    Návod na použitie ZÁRUKA • Tento výrobok má udelenú záruku 24 mesiacov. Vaša záruka platí, ak sa výrobok používa v súlade s pokynmi a na účel, pre ktorý bol vytvorený. Okrem toho, pôvodná kúpa (faktúra, účtenka alebo účet) sa majú predložiť s dátumom kúpy, názvom predajcu a číslom výrobku.
  • Page 47 БЕЗОПАСНОСТЬ шнур питания и сам прибор. • При работе прибора в доступных пользователю местах • При несоблюдении инструкций по безопасности может быть очень высокая температура. изготовитель не несет ответственность за повреждения. • Прибор не предназначен для эксплуатации с внешним • При повреждении шнура питания, его должен заменить таймером...
  • Page 48: Руководство По Эксплуатации

    запах. Этот запах допустим, он временный и вскоре пропадет. Пожалуйста, обеспечьте достаточную вентиляцию. ПРИМЕНЕНИЕ • Закройте прибор для выпечки Tortilla Chef и подключите его к розетке электропитания. Установите круглую ручку на нужную температуру и поверните круглую ручку таймера вправо. Загорятся обе индикаторные лампочки, указывая на включение и прогрев...
  • Page 49: Очистка И Уход

    достижения заданной температуры и готовности устройства к Сковорода вок и пластина для выпечки применению. Установите прибор Tortilla Chef на столе с двумя открытыми пластинами. • Теперь поместите нужное блюдо на противень и поверните круглую Теперь его можно использовать для одновременного применения сковороды...
  • Page 50: Защита Окружающей Среды

    Руководство по эксплуатации ГАРАНТИЯ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Для данного товара предоставляется гарантия на 24 месяца. В конце срока эксплуатации этот прибор нельзя выбрасывать вместе Эти гарантийные обязательства действуют при использовании с бытовыми отходами, а следует передать в центральный пункт сбора товара...
  • Page 52 Service Website Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands | service.princess.info...

Ce manuel est également adapté pour:

01.118000.01.001

Table des Matières