Maintenance - Josef Kihlberg R555PN Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour R555PN:
Table des Matières

Publicité

6

Maintenance

Wartung
E Always disconnect the tool from the air supply,
empty the magazine and read the section Safety
warnings before starting maintenance.
D Trennen Sie immer erst das Gerät von der
Druckluftleitung, entleeren sie das Magazin und lesen
Sie die Sicherheitshinweise bevor Sie mit der Wartung
beginnen.
E Check the proper functioning of all safety devices
daily. Make especially sure that:
the trigger and safety yoke move freely with-
out binding or sticking;
all screws and nuts are securely tightened.
D Prüfen Sie täglich ob alle Sicherheitsvorrichtungen
richtig funktionieren. Achten Sie besonders darauf,
daß:
der Abzugshebel und die Auslösesicherung sich
frei bewegen lassen;
alle Schrauben und Muttern fest angezogen
sind.
E This tool does not require special servicing. It only
needs regular cleaning with a non-aggressive (non-
corrosive) cleaning agent. Do not remove any parts for
cleaning purposes!
D Eine spezielle Pflege ist nicht erforderlich für das
Gerät. Es soll nur regelmäßig mit einem nicht-
aggressiven Reinigungsmittel gesäubert werden. Bauen
Sie dazu keine Teile ab!
E The tool needs a small amount of lubricating oil
in the nipple each day or approx. 10 drops once a
week to ensure a safe function and endurance. For
high frequency stapling we recommend lubricating
oil. Please contact our agent for consultation.
- Part no:
1 litre
0.2 litre
-Sliding parts are greased, with multipurpose
grease, at the factory. These greases therefore are also
recommended for moving parts if they have been
cleaned or replaced.
D Für eine sichere Funktion und lange Lebensdauer
benötigt das Gerät etwas Schmieröl, einige Tropfen
täglich in den Luftnippel oder ca. 10 Tropfen einmal
die Woche. Bei sehr häufiger Anwendung empfehlen
wir Nebelschmierung. Unser Vertreter berät Sie gerne.
Ölempfehlung
Bestellnummer
1 Liter
184314
0,2 Liter
733007
Die Gleitflächen des Geräts sind ab Werk mit dem Fett
Dow Corning MS4 Silicon Compound be-schichtet.
Auch für die Reinigung oder den Austausch von
beweglichen Teilen empfehlen wir dieses Fett.
184314
733007
S Koppla alltid bort luftslangen, töm magasinet och
läs avsnittet Säkerhetsvarningar innan underhåll av
verktyget påbörjas.
F Avant de commencer l'entretien, déraccordez
l'outil du réseau d'air, videz le magasin et lisez la
section Instructions de sécurité et mise en service.
S Kontrollera dagligen att alla säkerhetsanordningar
fungerar. Se särskilt efter att:
avtryckaren och säkringen löper fritt utan att
kärva;
alla skruvar och muttrar är ordentligt dragna.
F Contrôlez chaque jour la fonction propre de toutes
les dispositions de sécurité. Vérifiez particulièrement
que:
la détente et l'étrier de sécurité jouent librement;
toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
S Verktyget kräver ingen speciell service. Det behöver
endast göras rent regelbundet med ett icke-aggressivt
rengöringsmedel. Demontera ej verktyget vid rengöring!
F L'outil n'a pas besoin d'entretien spécifique. Il suffit
d'un nettoyage régulier avec un détergent non-agressif.
Pour cela, ne démontez pas des pièces!
S För en säker funktion och en lång livslängd behöver
verktyget en liten mängd dimsmörolja. Några droppar
dagligen in i luftnippeln eller ca 10 droppar en gång per
vecka. Vid högfrekvent spikning rekommenderar vi
smörjning medelst dimsmörj-ning. Kontakta vår
representant för samråd.
Oljerekommendation
Beställningsnummer
0,2 liter 733007
Verktygets glidytor har av tillverkaren belagts med
universalfettt. Vi rekomomenderar också detta för rörliga
delar vid rengöring eller utbyte.
F L'outil a besoin d'un peu d'huile de graissage dans le
raccord chaque jour ou approximativement. 10 gouttes
une fois par semaine pour assurer une fonction et une
résistance sûres. À la haute fréquence agrafant nous
recommandons l'huile de graissage. Veuillez entrer en
contact avec notre agent pour la consultation
- No de commande: 1 litre
0.2 litre
- Ajustement de l'huileur: 1 goutte/40 coups
Les pièces glissantes sont traitées de graisse Dow
Corning MS 4 Silicon Compound déjà à la fabrication.
Par conséquence, ces graisses sont recommandées pour
les pièces mouvantes aussi en cas de nettoyage ou de
rechange.
Underhåll
Entretien
1 liter
184314
184314
733007

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

R556pnR557pn

Table des Matières