Page 1
Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL NG 4 Notice d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Instruções de serviço Handleiding Инструкция по эксплуатации...
Page 2
D Gebrauchsanleitung 1 - 6 G Instruction Manual 7 - 12 F Notice d’emploi 13 - 18 E Manual de instrucciones 19 - 24 I Istruzioni d’uso 25 - 30 P Instruções de serviço 31 - 36 n Handleiding 37 - 42 R Инструкция...
Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Gerät komplettieren vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Kettenteilung entschieden haben. Entnieten Dieses Produkt wurde mit modernen Wichtige Bauteile Fertigungsverfahren und Sonderzubehör umfangreichen Anschriften Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrieden...
Unterlegscheiben auf der Werkbank Technische Weiterentwicklung befestigen 4 oder 404 .404" Hebel (2) in die Bohrung des STIHL arbeitet ständig an der Exzenterbolzens (3) stecken und Weiterentwicklung sämtlicher mit Gewindestift (4) festklemmen Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns...
0.087 .325 1/4+3/8P 1/4P Matrize (4) auf die Grundplatte legen In die Matrize sind für STIHL Sägeketten Sägekette auf die Matrize legen – zu Aufnahmen eingearbeitet und entnietender Schneidezahn nach ausgewählten Dorn (1) in die gekennzeichnet: oben, Verbindungsglied in die Werkzeugaufnahme (2) stecken entsprechende Aufnahme, z.
Page 6
Hebel (5) absenken, bis der Dorn (1) den Niet berührt – der auszupressende Niet muss mittig unter dem Dorn liegen Hebel weiter nach unten drücken, bis der Nietkopf ausgepresst ist NG 4...
Entnieten von 15 mm Sägeketten STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar Matrize (15 mm) ANDREAS STIHL AG & Co. KG – Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Dorn (15 mm) Fax: +387 36 350536 –...
Page 9
English Contents Dear Customer, Guide to Using this Manual Assembling the Unit Thank you for choosing a quality engineered STIHL product. Chain Pitch It has been built using modern Chain Breaking production techniques and Main Parts comprehensive quality assurance. Special Accessories...
Page 10
Engineering improvements Fit the handle (2) in eccentric pin (3) and secure it in position with the set STIHL's philosophy is to continually screw (4). improve all of its products. For this reason we may modify the design, engineering and appearance of our products periodically.
Page 11
3/8“ Rapid chain in workholding recess marked Workholding recesses for STIHL saw 3/8 R or 3/8. chains are machined into the die block Fit the selected punch (1) in the and marked as follows.
Page 12
English Bring down the handle (5) until the punch (1) touches the rivet – the rivet must be centered under the punch. Pull the handle down to press the rivet head out of the link. NG 4...
Page 13
English Main Parts Base Chuck Setscrew Punch Die block Lever Eccentric pin Setscrew NG 4...
Page 14
Punch, 1/4" Picco – Rivet Spinning and Breaking 3/8" G Diamond Abrasive Chain Tool kit, 3/8" G Including: 3/8" G spinning head – Die (3/8" G) – Contact your STIHL dealer for more information on these and other special accessories. NG 4...
Page 15
Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Assemblage Pas de chaîne Ce produit a été fabriqué avec les Dérivetage procédés les plus modernes et les méthodes de surveillance de qualité...
Page 16
Développement technique de l'axe à excentrique (3) et le bloquer avec la vis sans tête (4). La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons nous réserver tout droit de modification...
Page 17
.325" 0.087 3/8" P, 3/8" 0.087 1/4P .404" 0.087 Des logements correspondant aux différentes chaînes STIHL sont usinés dans la matrice ; ils portent les marques d'identification suivantes : Pas de chaîne Marque d'identification 1/4" P 1/4P Poser la matrice (4) sur la plaque de Introduire le mandrin (1) choisi dans 1/4", 3/8"...
Page 18
(5) jusqu'à ce que le mandrin (1) touche le rivet – le rivet à chasser doit être parfaitement centré sous le mandrin ; continuer de pousser le levier vers le bas jusqu'à ce que la tête du rivet soit chassée. NG 4...
Page 19
Principales pièces Socle Porte-outil Vis sans tête Mandrin Matrice Levier Axe à excentrique Vis sans tête NG 4...
Page 20
Vis de pression 1/4" Picco – Matrice de 1/4" Picco à .404" – Mandrin 1/4" Picco – Rivetage et dérivetage de chaînes à découper diamantées 3/8" G Jeu d'outils 3/8" G Comprenant : Bouterolle 3/8" G – Matrice 3/8" G – NG 4...
Page 21
él sin problemas. En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Atentamente Dr. Nikolas Stihl Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Page 22
4 ó 404 .404" Perfeccionamiento técnico trabajo Insertar la palanca (2) en el orificio STIHL trabaja permanentemente en el del perno excéntrico (3) e perfeccionamiento de todas las inmovilizarla con una espiga máquinas y dispositivos; por ello, nos roscada (4)
Page 23
.325 R, .325 3/8" 3/8 R, 3/8 ADVERTENCIA .404" .404 R, .404 Los trabajos indebidamente realizados Elegir el mandril pueden originar daños en la cadena y aumentan el peligro de accidentes Elegir el mandril apropiado para el paso de cadena NG 4...
Page 24
Bajar la palanca (5) hasta que el mandril (1) toque el remache – el remache que haya que sacar a presión tiene que encontrarse centrado debajo del mandril Seguir presionando la palanca hacia abajo, hasta que la cabeza del remache haya salido NG 4...
Page 25
Componentes importantes Montante Alojamiento de la herramienta Pasador roscado Mandril Matriz Palanca Perno excéntrico Pasador roscado NG 4...
Page 26
En los distribuidores especializados Accesorios especiales STIHL se pueden obtener informaciones actuales sobre estos y otros accesorios especiales. Abrir remaches de cadenas de 15 mm Matriz (15 mm) – Mandril (15 mm) – Abrir remaches de cadenas .404" RMHS Harvester Matriz (.404"...
Page 27
Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Completamento La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. dell’apparecchiatura Passo catena Questo prodotto è stato realizzato Schiodatura secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per Componenti principali garantirne la qualità.
Page 28
(2) nel foro del perno Sviluppo tecnico continuo eccentrico (3) e bloccarla con la spina filettata (4) STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione.
Page 29
3/8" 3/8 R, 3/8 .404" .404 R, .404 Le operazioni non eseguite a regola d’arte possono causare danni alla Scelta della spina catena e fare aumentare il pericolo di lesioni! scegliere la spina adatta al passo della catena NG 4...
Page 30
(5) finché la spina (1) non tocca il ribattino – il ribattino da schiodare deve trovarsi al centro sotto la spina abbassare ancora la leva fino ad espellere la testa del ribattino NG 4...
Page 31
Componenti principali Supporto Sede dell’attrezzo Perno filettato Spina Matrice Leva Perno eccentrico Perno filettato NG 4...
Page 32
Ribaditura e schiodatura delle catene diamantate 3/8" G Corredo di attrezzi 3/8" G Comprendente: Inserto 3/8" G – Matrice 3/8" G – Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate su questi e su altri accessori a richiesta. NG 4...
Page 33
Referente a estas Instruções de serviço agradeço - lhes muito que se tenham decidido por um produto de qualidade Completar o aparelho da fábrica STIHL. Passe da corrente Tirar os rebites Este produto foi fabricado em processos de fabricação modernos e com grandes Peças importantes...
Page 34
.404" Aperfeiçoamento técnico trabalho Enfiar a alavanca (2) no furo da A STIHL trabalha permanentemente no cavilha de excêntrico (3), e aperfeiçoamento de todas as máquinas apertá - la bem pelo pino roscado (4) e de todos os aparelhos. Por isto temos que reservar - nos o direito de modificações do volume de...
Page 35
3/8" 3/8 R, 3/8 ATENÇÃO .404" .404 R, .404 Os trabalhos executados Escolher o punção impropriamente podem conduzir a danos na corrente, e aumentam o perigo de ferir - se! Escolher o punção adequado ao passe da corrente NG 4...
Page 36
Baixar a alavanca (5) até que o punção (1) toque no rebite – o rebite a espremer tem que estar situado cêntricamente por baixo do punção Puxar a alavanca ainda mais para baixo até que a cabeça de rebite seja espremida NG 4...
Page 37
Peças importantes Suporte Assento da ferramenta Pino roscado Punção Matriz Alavanca Cavilha de excêntrico Pino roscado NG 4...
Page 38
Matriz 1/4" Picco a 404" – Punção 1/4" Picco – Rebitar e tirar os rebites das correntes de corte de diamante de 3/8" G Jogo de ferramentas 3/8" G Inclusivos: Peça intercalada 3/8" G – Matriz 3/8" G – NG 4...
Page 39
Geachte cliënt(e), Met betrekking tot deze handleiding 38 Apparaat completeren Het doet ons veel genoegen dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Kettingsteek de firma STIHL. Breken Dit product werd met moderne Belangrijke componenten productiemethoden en onder Speciaal toebehoren uitgebreide kwaliteitscontroles gefabriceerd.
Page 40
.404" bevestigen Technische doorontwikkeling Hefboom (2) in de boring van de excenterpen (3) steken en met de STIHL werkt continu aan de verdere stifttap (4) vastklemmen ontwikkeling van alle machines en apparaten; wijzigingen in de leveringsomvang qua vorm, techniek en uitrusting behouden wij ons daarom ook voor.
Page 41
De zaagketting op de matrijs leggen In de matrijs zijn uitsparingen gefreesd – de te breken zaagtand naar boven en gecodeerd voor STIHL gericht, de verbindingsschakel in de De gekozen doorn (1) in de zaagkettingen: betreffende uitsparing, bijv. bij de gereedschapsopname (2) steken 3/8"-Rapid-zaagketting in de...
Page 42
Nederlands Hefboom (5) naar beneden drukken tot de doorn (1) de klinknagel raakt – de los te persen klinknagel moet gecentreerd onder de doorn liggen De hefboom verder naar beneden drukken tot de klinknagelkop is losgeperst NG 4...
Page 43
Nederlands Belangrijke componenten Standaard Gereedschapsopname Stifttap Doorn Matrijs Hefboom Excenterpen Stifttap NG 4...
Page 44
– Doorn 1/4" Picco – Klinken en breken van 3/8" G diamantdoorslijpkettingen Gereedschapset 3/8" G Omvat: Stempel 3/8" G – Matrijs 3/8" G – Actuele informatie over bovengenoemd en ander speciaal toebehoren is verkrijgbaar bij de STIHL dealer. NG 4...
Page 45
просим вас обратиться, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу сбытовую компанию. Ваш Др. Nikolas Stihl Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем. NG 4...
Page 46
Рычаг (2) установить в отверстие эксцентрикового болта (3) и Техническая разработка зажать с помощью установочного винта (4) Компания STIHL постоянно работает над дальнейшими разработками всех машин и устройств; поэтому права на все изменения комплектации поставки в форме, технике и оборудовании мы должны оставить...
Page 47
Снятие заклёпок .325" .325 R, .325 3/8" 3/8 R, 3/8 .404" .404 R, .404 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выбрать стержень Ненадлежащим образом выполненные работы могут привести к повреждениям на пильной цепи и Выбрать стержень, который повышают опасность несчастных соответствует шагу цепи случаев! NG 4...
Page 48
Опустить рычаг (5), пока стержень (1) не коснётся заклёпки – заклёпка, которую необходимо выпрессовать, должна располагаться посередине под стержнем Рычаг нажать дальше вниз, пока головка заклёпки не будет выпрессована NG 4...
Page 49
Важные комплектующие Подпорка Крепление для инструментов Установочный винт Стержень Матрица Рычаг Эксцентрический болт Установочный винт NG 4...
Page 50
Актуальную информацию по этим и Специальные другим специальным принадлежности принадлежностям можно получить у специализированного дилера STIHL. Снятие заклепок с пильных цепей 15 мм Матрица (15 мм) – Оправка (15 мм) – Снятие заклёпок с пильных цепей .404" RMHS Harvester Матрица...
Page 52
0458-586-7721 D G F E I P n R www.stihl.com *04585867721* 0458-586-7721...