Télécharger Imprimer la page

RIB K10 SUPER Instructions Pour L'utilisation Et L'installation page 7

Motoréducteur irreversible pour portails coulissantes

Publicité

I
Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo
aver tolto l'alimentazione elettrica al motore.
Ogni anno verificare il serraggio dello sblocco d'emergenza e il funzionamento della
frizione.
In caso di problemi nell'installazione consultare la "TABELLA DEI POSSIBILI
PROBLEMI".
F
Effectuer soulement par personnel specialisé après avoir coupé
l'alimentation.
Vérifier chaque année, le serrage du débrayage de sécours, ainsi que le bon
fonctionnement de l'embrayage.
En cas de difficultés lors de l'installation, consulter le "TABLEAU DES DIFFICULTES
POSSIBLES".
TABELLA DEI POSSIBILI PROBLEMI
I
Problema
K10 SUPER non apre, ma chiude
K10 SUPER non si ferma sui finecorsa
K10 SUPER non ha forza di traino
K10 SUPER non funziona
K10 SUPER dopo pochi secondi si ferma
TABLEAU DES DIFFICULTES POSSIBLES
F
Problème
K10 SUPER n'ouvre pas, mais il ferme
K10 SUPER ne s'ârrete pas sur les fins
de course
K10 SUPER n'a pas de force de traction
Le K10 SUPER ne fonctionne pas
Le K10 SUPER s'ârrete après quelques
secondes.
N.B.:É obbligatoria la messa a terra dell'impianto
I
I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
La RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l'impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.
N.B:La mise à la terre de l'installation est obligatoire
F
Les donnees techniques decrites dans ce present manuel sont purement
a titre indicatif.
La RIB se reserve le droit de les modifier à n'importe quel moment.
Adapter les installation du parties electriques aux normes et lois en vigueur.
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
Soluzione
Invertire V con W
Invertire il filo 4 col filo 7 sul quadro
elettronico
Agire sulla frizione tanto quanto basta a
ripristinare il moto del cancello senza
forzarlo (Fig. 9).
Controllare l'alimentazione.
Regolare il tempo di funzionamento sul
quadro elettronico
Solution
Inverser V avec W
Inverser 4 avec 7 sur le coffret
électronique
Opérer sur l'embrayage autant qu'il faut
afin de rétablir le mouvement du portail
sans le forcer (Fig. 9)
Controler l'alimentation.
Régler le temps de fonctionnement sur le
coffret électronique.
GB
To be undertaken only by specialized staff after disconnecting
power supply.
Every year check the emergency release and the clutch adjustment.
If there are any problems during installation, consult the "LIST OF POSSIBLE
PROBLEMS".
D
Die Wartungsarbeit nur durch spezialiesierten Fachleuten nach der
Ausschliessung der Spannung auszuführen.
Jedes Jahr nußman das anziehen der notentriegelung und die arbeitsweise der rutsch
kupplung kontrollieren.
Sofern Installationsprobleme auftreten, ziehen Sie die "TABELLE VON EVENTUELLEN
PROBLEMEN" zu Rate.
LIST OF POSSIBLE PROBLEMS
GB
Problem
K10 SUPER does not open, but closes
K10 SUPER does not stop on the limit
switches
K10 SUPER has not the force to move
the gate
K10 SUPER does not work
K10 SUPER stops after few seconds
TABELLE EVENTUELL AUFTRETENDER PROBLEME
D
Probleme
K10 SUPER offnet nicht, sondern schließt
nur
K10 SUPER halt bei den Endschaltern
nicht an
K10 SUPER hält keine Zugkraft
Der K10 SUPER funktioniert nicht
Der K10 SUPER hält nach wenigen
Sekunden an.
N.B.: The system absolutely must be earthed.
GB
The technical data given in this manual are only aproximate.
RIB reserves the right to modify technical data at any time without previous notice.
The installation must be installed according to the current regulations and laws.
Bitte beachten Sie: Das Erden der Anlage ist obligatorish
D
Die in dem vorliegenden Handbuch angegebenen technischen Dater
sind rein informativ.
Firma RIB behalt sich das Rech vor, sie jederzeit zu ändern.
Die Installation muß nach die aktuellen Gesetznormen installiert werden.
Pag. 7 di 8
MAINTENANCE
WARTUNG
Solution
Invert on the motor V instead W
Invert 4 instead 7 on the electronic panel
Operate the clutch as much as i
necessary to reset the gate movement
without forcing it (Fig. 9).
Control the connections
Adjust the operating timer on the control
box
Lösung
Invertieren Sie V und W.
Invertieren sie 4 und 7 auf die
Anschlußklemme
Betatigen Sie die Kupplung so lange bis
das Tor sich wieder normal bewegt, ohne
es dabei zu belasten (Abb. 9).
Überprüfen Sie die Stromversorgung.
Stellen Sie den Timer richtig ein.

Publicité

loading