Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen 6350

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Réglage de l'heure et du calendrier …………………………… 6 Réglage de la date ……………………………………………… 8 Réglage du mois …………………… 9 (Cal. 6350,6355, 6380, 6390) Réglage de l'âge de la lune ………………10 (Cal. 6350, 6380, 6390) Réglage de l'affichage du soleil et de la lune ………13...
  • Page 3: Identification Des Éléments

    Identification des éléments Cal.6350 : Date/Jour/Mois/Âge de la lune Réglage du mois Indication du jour (rotation horaire) Indication du mois (rotation horaire) - Réglage de l'heure - Réglage du jour (en réglant l'heure) Réglage de la date (rotation antihoraire) Âge de la lune Réglage de l'âge de la lune...
  • Page 4 Identification des éléments Cal.6355 : Date/Jour/Mois Réglage du mois Indication du jour (rotation horaire) Indication du mois (rotation horaire) - Réglage de l'heure - Réglage de l'heure (en réglant l'heure) Réglage de la date (rotation antihoraire) Réglage de l'âge de la lune (rotation horaire) Aiguille de la date Position normale...
  • Page 5 Identification des éléments Cal.6380 : Date/Jour/Mois/Âge de la lune Réglage du mois Indication du jour (rotation horaire) Indication du mois (rotation horaire) - Réglage de l'heure - Réglage du jour (en réglant l'heure) Réglage de la date (rotation antihoraire) Âge de la lune Réglage de l'âge de la lune (rotation horaire) Aiguille de la date...
  • Page 6 Identification des éléments Cal.6390 : Date/Jour/Mois/Âge de la lune/Soleil et Lune Réglage du mois Soleil&Lune Bouge en même temps que les Indication du mois aiguilles des heures (rotation horaire) et des minutes Tourne toutes les 24 heures - Réglage de l'heure - Réglage du jour (en réglant l'heure) Indication...
  • Page 7: Réglage De L'heure Et Du Calendrier

    Réglage de l'heure et du calendrier <Réglage de l'heure> 1. Tirez la couronne jusqu'à la position [2]. 2. Tournez la couronne dans le sens horaire pour régler le jour de la semaine. 3. Remettez la couronne en position normale [0]. * Si le jour est réglé...
  • Page 8 Réglage de l'heure et du calendrier <Réglage de l'heure> 1. Lorsque la trotteuse est à la position de 12 heures, tirez la couronne jusqu'à la position [2]. 2. Tournez la couronne dans le sens horaire pour régler l'heure. 3. Remettez la couronne en position normale [0] en synchronisation avec une source horaire fiable.
  • Page 9: Réglage De La Date

    Réglage de la date 1. Tirez la couronne jusqu'à la position [1]. 2. Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour régler la date. 3. Remettez la couronne en position normale [0]. * Ne changez pas la date quand l'aiguille des heures se trouve entre 9 d u s o i r et m i n u i t .
  • Page 10: Réglage Du Mois (Cal. 6350,6355, 6380, 6390)

    M a r s, M a i, Ju i l l e t, O c t o b r e et D é c e m b r e. * Avec les Cal. 6350, 6355, 6390, l'aiguille du mois commence à passer au mois suivant autour de minuit du 30ème jour.
  • Page 11: Réglage De L'âge De La Lune (Cal. 6350, 6380, 6390)

    Réglage de l'âge de la lune (Cal.6350, 6380, 6390) * L'indication de l'âge de la lune donne l'âge de la lune mais pas sa forme actuelle. Utilisez-la comme indication approximative de l'âge et de la phase de la lune. Réglage de l'âge de la lune Modèle avec graduation de l'âge de la lune (Exemple : âge de la lune 4 .
  • Page 12 Réglage de l'âge de la lune Modèle sans graduation de l'âge de la lune 1. Déterminez l'âge de la lune pour le jour actuel. * Recherchez dans un journal l'âge de la lune pour le jour actuel et le jour suivant.
  • Page 13 Réglage de l'âge de la lune Âge de la lune L'âge de la lune dépend de la période entre les nouvelles lunes. Cette période est d'environ 29 jours et demi. <Comment voir l'âge de la lune> Premier quartier Dernier quartier Nouvelle lune Pleine lune de lune...
  • Page 14: Réglage De L'affichage Du Soleil Et De La Lune

    Réglage de l'affichage du soleil et de la lune (Cal.6390) * L'affichage du soleil et de la lune, qui se trouve à la position de 12 heures, tourne une fois toutes les 24 heures. * Le soleil et la lune ne peuvent pas être réglés séparément.
  • Page 15 • Reportez-vous au cadran de la montre et à l’arrière du boîtier pour l’indication de résistance à l’ e au de votre montre. Le tableau suivant donne des exemples d’utilisation de référence a n de s’assurer que votre montre est utilisée correctement. (Un “bar” est à peu près égal à une atmosphère.) •...
  • Page 16 • Étanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 5 atmosphères) signi e que vous pouvez porter la montre quand vous nagez, mais que vous ne devez pas la porter pour la plongée sousmarine. • Étanchéité renforcée pour l’usage quotidien (jusqu’à 10/20 atmosphères) signi e que vous pouvez porter la montre pour la plongée sous-marine, mais pas pour la plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles à...
  • Page 17: Précautions De Sécurité Et Limitations D'usage

    Précautions de sécurité et limitations d’usage ATTENTION Pour éviter toute blessure • Faites particulièrement attention quand vous portez un jeune enfant avec la montre au bras de ne pas le blesser. • Faites particulièrement attention quand vous faites des exercices ou des travaux vigoureux, de ne pas vous blesser ni de blesser quelqu’un d’autre. • NE portez PAS votre montre dans un sauna ou dans un autre endroit où la montre peut devenir excessivement chaude, car il y a un risque de brûlure. • Faites attention quand vous mettez ou retirez votre montre, car vous risquez d’ e ndommager vos ongles, selon la façon dont le bracelet est serré. • Retirez votre montre avant de vous coucher. ATTENTION Précautions • Utilisez toujours la montre avec la couronne en position poussée (position normale). Si la couronne n’ e st pas de type à verrouillage, assurez-vous qu’ e lle est bien verrouillée. • N’utilisez pas la couronne ou les boutons pressoir lorsque la montre est humide. De l’...
  • Page 18 Précautions de sécurité et limitations d’usage • Même si votre montre a un niveau important d’ é tanchéité, veuillez faire attention a ce qui suit. • Si votre montre est immergée dans de l’ e au de mer, rincez-la à l’ e au douce complètement et essuyez-la avec un chiffon sec. • Ne versez pas directement l’ e au d’un robinet sur votre montre. • Retirez votre montre avant de prendre un bain. • Si l’ e au de mer pénètre dans la montre, placez-la dans une boîte ou un sac en plastique et faitesla réparer tout de suite. Sinon, la pression à l’intérieur de la montre augmentera, et des pièces (verre, couronne, bouton poussoir, etc.) pourraient se détacher. ATTENTION Quand vous portez votre montre <Bracelet>...
  • Page 19 Si l’ajustement n’ e st pas fait correctement, le bracelet peut se détacher brusquement et vous risqueriez de perdre la montre ou de vous blesser. Contactez votre centre de service Citizen autorisé le plus proche. <Température>...
  • Page 20 Précautions de sécurité et limitations d’usage <Magnétisme> • Les montres analogiques à quartz sont alimentées par un moteur pas à pas qui utilise un aimant. Soumettre la montre à un champ magnétique important extérieur peut entraîner un fonctionnement incorrecte du monteur et empêcher la montre de rester exacte. Ne pas laisser la montre s’approcher d’appareils de santé magnétiques (colliers magnétiques, bandes élastiques magnétiques, etc) ou d’aimants utilisés dans les loquets de portes de réfrigérateurs, fermoirs utilisées dans des sacs à main, du haut-parleur d’un téléphone cellulaire, d’un dispositif de cuisson électromagnétique, etc. <Chocs importants> • Évitez de faire tomber la montre ou de la soumettre à des chocs importants. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement et/ou une détérioration des performance, de même qu’ e ndommager le boîtier ou le bracelet. <Électricité statique> • Les circuits intégrés (IC) utilisés dans les montres à quartz sont sensibles à l’ é lectricité statique. Veuillez noter que la montre peut fonctionner incorrectement ou ne pas fonctionner du tout si elle est exposée à...
  • Page 21 Précautions de sécurité et limitations d’usage <Film protecteur autocollant> • Assurez-vous de retirer tous les films protecteurs autocollant qui peuvent se trouver sur votre montre (arrière du boiter, bracelet, fermoir, etc.). Sinon, de la transpiration ou de l’humidité peut pénétrer entre les films protecteurs et les pièces et cela peut entraîner une éruption cutanée ou une corrosion des pièces métalliques. ATTENTION Maintenez toujours la montre propre • Faites tourner la couronne pendant qu’ e lle est poussée à fond et appuyez sur les boutons périodiquement de façon qu’ils ne se bloquent à cause d’une accumulation de corps étrangers. • La boîtier et le bracelet de la montre sont en contact directe avec la peau de la même façon que les sous-vêtements. Toute corrosion du métal ou toute tâche inaperçue causée par exemple par la transpiration et des saletés peut salir les manches ou toute autre partie d’un vêtement. Maintenez votre montre toujours propre. • La boîtier et le bracelet de la montre sont en contact directe avec la peau. Si vous pensez que quelque chose ne va pas, arrêtez de porter la montre immédiatement et consultez votre médecin. Dans le cas d’accumulation de transpiration ou de saletés sur un bracelet en métal ou le boîtier, nettoyez attentivement en utilisant une brosse et un détergent neutre. Dans le cas d’un bracelet en cuir, frottez en utilisant un chiffon sec.
  • Page 22 Précautions de sécurité et limitations d’usage Soins pour votre montre • Essuyez toute saleté ou humidité telle que la transpiration du boîtier et du verre avec un chiffon doux. • Pour un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc (uréthane), nettoyez les saletés avec de l’ e au. Retirez les accumulations de saletés dans les creux d’un bracelet métallique avec une brosse douce. • Pour un bracelet en cuir, essuyez en utilisant un chiffon sec. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre montre pendant une longue période de temps, essuyez-la attentivement pour retirer toute la transpiration, les saletés et l’humidité, et éviter les endroits trop chaud, trop froid ou trop humide pour le rangement. <Quand de la peinture lumineuse est utilisé pour votre montre> La peinture sur le cadran et les aiguilles vous aide à...
  • Page 23: Fiche Technique

    Autres fonctions : - Aiguille du mois (réglage rapide) - Aiguille de la date (réglage rapide) - Âge de la lune (Cal. 6350, 6380, 6390) : tourne une fois tous les 59 jours (réglage rapide) - Aiguille du jour - Interrupteur d'arrêt de la trotteuse - Économie d'énergie - Affichage du soleil et de la lune (Cal. 6390) : tourne toutes les 24 heures Pile : 280-34 1 pc.
  • Page 25 Model No.AG0* ・AG2* ・AG9* Cal.635* ・6380・6390 CTZ-B6749⑤...

Ce manuel est également adapté pour:

635563806390

Table des Matières