Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pellet-Kaminofen Levana Aqua
Anleitung
D
Instruction
GB
Instructions
F
- DIN EN 14785
- DIN 18897 raumluftunabhängig
- DIBt - Bauaufsichtliche Zulassung
- 15a BV-G
Seite ......3 - 37
Page ....39 - 71
Page ....73 - 105
43/149

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olsberg Levana Aqua

  • Page 1 Pellet-Kaminofen Levana Aqua 43/149 Anleitung Seite ..3 - 37 Instruction Page ..39 - 71 Instructions Page ..73 - 105 - DIN EN 14785 - DIN 18897 raumluftunabhängig - DIBt - Bauaufsichtliche Zulassung - 15a BV-G...
  • Page 3: Table Des Matières

    Wasserinstallation ............ 7 Wichtige Hinweise ............7 Ersatzteile..............33 Wasserseitiger Anschluss ........... 7 Zubehör ..............33 Olsberg-Installationseinheit ........8 Fernbedienung ............33 Anschluss der Pumpe an den Kaminofen ....8 GSM Modul............... 33 Anschluss der Pufferfühler an den Kaminofen ... 8 Raumthermostat ............
  • Page 4: Vorwort

    Vorwort Technische Daten Dieser Pellet-Kaminofen ist ein Spitzenprodukt moder- ● Nennwärmeleistung ........8,0 kW ner Heiztechnik. ● Raumwärmeleistung ........0,7 kW Großer Bedienungskomfort, moderne Regelungs tech- ● Wasserwärmeleistung ........7,3 kW nik und effiziente Brenn technik gestatten den Einsatz ● Wasserinhalt ............15 l als hochwertige Raumheizung, ohne auf die angeneh- ●...
  • Page 5: Verbrennungsluftversorgung

    Zirkulation kalter Verbrennungsluft, dem Aufstellraum Wärme entzogen wird und es an kal- ten Verbrennungsluftleitungen zu einer erhöhten Kon- denswasserbildung kommt. Wir empfehlen Ihnen aus dem Olsberg-Sortiment die „Motorische Verbrennungsluftklappe“, Artikelnummer 43/1481.9240, die mit Ein- und Ausschalten des Heiz- betriebes automatisch öffnet und schließt.
  • Page 6: Montagefolge

    Montagefolge ● Aufstellplatz festlegen. Im Strahlungsbereich des Kaminofens dürfen bis zu einem Abstand von 80 cm, gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraumtür, keine Gegenstände aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden. Mindestabstand zu brennbaren oder tragenden Wänden: seitlich und hinten 10 cm ●...
  • Page 7: Wasserinstallation

    Bei eventuellen Garantieleistungen der Fa. Olsberg muss der Nachweis der Reinigung erbracht werden. ● Für die effiziente und störungsfreie Betriebsweise des Levana Aqua ist es erforderlich in das Heizsystem einen Pufferspeicher einzubinden. Als Richtwert für den Speicherinhalt sind ca. 60 Liter je kW-Heizleis- tung (ca.
  • Page 8: Olsberg-Installationseinheit

    ● Pufferfühlerkabel zum Kaminofen verlegen, gegebe- nenfalls können die Pufferfühlerkabel auf max. 15m verlängert werden (Kabeltyp: H05VV-F 2x0,75mm² bis 2x1,5mm²). Olsberg-Installationseinheit ● Pufferfühler oben mit dem pastellblauen Stecker Das Rücklaufanhebungsventil, fest eingestellt auf passend zur Buchse (Fig.3, Pos.101) verdrahten 55°C, ist integriert.
  • Page 9: Allgemeine Regelfunktion

    60°C ein und bei unterschreiten von 55°C wieder aus. weder die gewählte Raumtemperatur oder die wasser- seitigen Regeltemperaturen erreicht werden. Wasserseitige Regelfunktion Der Levana Aqua kann mit und ohne Pufferspeicher angeschlossen werden. Achtung: Bei Betrieb ohne Pufferspeicher kann es zu häufigem Ein- und Ausschalten des Gerätes (Takten) kommen.
  • Page 10: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung Beachten Sie vor dem ersten Heizen ● Alle Zubehörteile aus dem Aschekasten und Feuer- Zulässiger Brennstoff raum entnehmen: Der Aschekasten befindet sich hinter der Re vi sions- ● Der Pellet-Kaminofen darf nur mit Pellets befeuert tür. Die Verriegelung des Aschekasten lösen und werden, die der DIN EN 14961-2 und dem Zer ti fi zie- rungsprogramm DIN-plus oder der Ö-Norm M 7135 den Aschekasten nach vorn heraus ziehen.
  • Page 11: Touch-Bedienfeld

    Touch-Bedienfeld Allgemeiner Hinweis Um eine Taste zu betätigen, ist das Feld auf der Glasscheibe mit einem Finger flächig zu berühren. Jede Aktion ist mit einer einzelnen Berührung der Glasfläche durchzuführen, wobei der Finger zwischen den Berührungen von der Glasfläche abgehoben werden muss. Wenn 5 Minuten lang kein Tastendruck erfolgt, wird automatisch in die Displayanzeige der eingestellten Betriebsart gewechselt.
  • Page 12 - Zünden - Start Wechsel der Displayanzeige mit (ENTER) - Heizbetrieb - Reinigung aktueller Wochentag, aktuelle Uhrzeit - Ausbrand Schaltzeit aktiv Automatik Temp.: 18 / 22°C Heizbetrieb Di,08:55 Kindersicherung Anzeige im Olsberg-Logo Punkt im Logo leuchtet bei Betätigung einer Taste...
  • Page 13 Anzeige Betriebszustand „Aus“ Das Gerät ist durch Betätigen der „Feuer-Taste“ ausgeschaltet worden. In diesem Betriebszustand kann kein auto- matischer Start (Heizbetrieb) erfolgen. Ausnahme: Frostschutz (siehe Kapitel „Einstellungen Frostschutz“) „Bereit“ Die Heizfreigabe wurde durch Betätigen der „Feuer-Taste“ erteilt. Da nicht alle Bedingungen für den Start des Ver- brennungsprozesses erfüllt sind, wird der Zündvorgang nicht gestartet, sondern das Gerät geht in den Betriebszustand „Bereit“.
  • Page 14: Anschluss Des Gerätes

    ● Den Hauptschalter auf der rechten Geräterückseite auf „I“ stellen (Fig.6). ● Das Display wird automatisch aktiviert. Fig.6 Displayanzeige Aktion Beschreibung Die Software-Version (z.B. 1.00.35) und das Olsberg- Logo werden angezeigt. Die nächste Displayanzeige erscheint automatisch 1.00.35 nach 5 Sekunden. Sprachauswahl Sprachauswahl oder Folgende Sprachen können gewählt werden:...
  • Page 15: Menüauswahl

    Displayanzeige Aktion Beschreibung Einstellungen abgeschlossen? Einstellungen oder Mit ↓ oder ↑ „ja“ oder „nein“ auswählen und mit abgeschlossen? (ENTER) bestätigen. / Nein Die Displayanzeige wechselt automatisch in die Betriebsart „Manuell“ (Werkseinstellung). Bereits zu diesem Zeitpunkt ist ohne weitere Ein- stellungen der manuelle Betrieb dieses Gerätes möglich.
  • Page 16 Wechsel zwischen Sommer- und Winterzeit durchgeführt. ● Sprache Folgende Sprachen können gewählt werden: Deutsch, English, Français ● Konvektion Für Levana Aqua ist kein Konvektionsluftgebläse vorgesehen. ● Frostschutz Einstellungen Die Frostschutztemperatur kann auf 5°C bis 10°C Schaltzeiten oder „---“ eingestellt werden.
  • Page 17 Displayanzeige Aktion Beschreibung ● Puffer EIN Der EINSchaltpunkt kann in Abhängigkeit der Puffertemperatur zwischen 35°C und 65°C einge- stellt werden. Werkseinstellung: 50°C ● Puffer AUS Der AUSSchaltpunkt kann in Abhängigkeit der Puffertemperatur zwischen 40°C und 70°C einge- stellt werden. Werkseinstellung: 70°C ●...
  • Page 18: Betriebsart „Manuell

    Betriebsart „Manuell“ Displayanzeige Aktion Beschreibung In der Betriebsart „Manuell“ heizt das Gerät in den voreingestellten Schaltzeiten in Abhängigkeit von der gewählten Leistungsstufe. Außerhalb der Schaltzeiten befindet sich das Gerät in der Heizpause. Sind keine Schaltzeiten hinterlegt, ist ein Dauer- betrieb möglich. Es kann jederzeit die Leistungsstufe 1-5 eingestellt werden: - Leistungsstufe 1 entspricht 2,6 kW...
  • Page 19: Betriebsart „Automatik

    Betriebsart „Automatik“ Displayanzeige Aktion Beschreibung In der Betriebsart „Automatik“ heizt das Gerät in den voreingestellten Schaltzeiten in Abhängigkeit von der gewählten Raumtemperatur. Außerhalb der Schaltzeiten wird die voreingestellte Nachtabsenktemperatur als Regelgröße verwendet. Sind keine Schaltzeiten hinterlegt, ist ein Dauer- betrieb möglich. Während des Heizbetriebes kann eine Änderung der voreingestellten Raumtemperatur jederzeit vor- genommen werden.
  • Page 20: Einstellungen „Schaltzeiten

    Einstellungen „Schaltzeiten“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Schaltzeiten können für vordefinierte Tagesblöcke oder für jeden Wochentag einzeln definiert werden: - Wochenblock (Montag - Sonntag) - Wochenende (Samstag + Sonntag) Schaltzeiten - Arbeitstage (Montag - Freitag) Wochenblock - Montag Wochenende - Dienstag Arbeitstage - ...
  • Page 21: Einstellungen „Datum-Uhrzeit

    Displayanzeige Aktion Beschreibung Ist das 1. Schaltzeitpaar definiert, mit ↓ auf Anzeige „Weiter“ wechseln. Wochenende 1/3: 07:25 - 11:45 Mit (ENTER) das 1. Schaltzeitpaar bestätigen und Temperatur 21°C gleichzeitig in das 2. Schaltzeitpaar wechseln. aktiv Weiter Wochenende 2/3: :00 - 00:00 Das 2.
  • Page 22: Einstellungen „Sprache

    Einstellungen „Sprache“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Folgende Sprachen können gewählt werden: Sprachauswahl oder Deutsch, English, Français Deutsch English Mit ↓ oder ↑ die Sprache auswählen und mit (ENTER) Français bestätigen. Einstellungen „Frostschutz“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Die Frostschutzfunktion wird aktiv, wenn die ak tu el le Raum tem peratur unter die eingestellte Frost schutz- tem peratur sinkt.
  • Page 23: Einstellungen „Max. Leistungsstufe

    Einstellungen „Max. Leistungsstufe“ nur bei Betriebsart „Automatik“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Es kann die max. Leistungsstufe zwischen 1-5 ein- gestellt werden: - Leistungsstufe 1 entspricht 2,6 kW Einstellungen - Leistungsstufe 5 entspricht 8,0 kW Frostsch. 5°C oder Nachtabs. 12°C Werkseinstellung: 5 max.Leistung Den Leistungswert mit (ENTER) auswählen (der Wert blinkt), mit ↓...
  • Page 24: Einstellungen „Temperatur Aus

    Einstellungen „Temperatur aus“ nur bei Betriebsart „Automatik“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Im Menü „Temperatur aus“ wird die Schalthysterese eingestellt, bei der das Gerät im Standby-Betrieb ausschaltet. Einstellbarer Temperaturbereich: 1°C - 3°C Werkseinstellung: 1°C Einstellungen Die Temperatur mit (ENTER) auswählen (der Wert Standby blinkt), mit ↓...
  • Page 25: Einstellungen „Puffer Ein" Und „Puffer Aus

    Einstellungen „Puffer EIN“ und „Puffer AUS“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Je nach Heizsystem und Anwendung kann die PufferEIN-Tempera tur zwischen 35°C und 65°C und die PufferAUS-Tempera tur zwischen 40°C und 70°C eingestellt werden. Das Gerät zündet, wenn beide Fühlertemperaturen kleiner sind als die eingestellte PufferEIN-Tempera- tur.
  • Page 26: Information „Betriebsstunden

    Information „Betriebsstunden“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Information Ver. 1.00.35 A8 Die Betriebsstunden (Betrstd.) seit der ersten In- Wartung 1988h betrieb nahme, z.B. 12 h werden angezeigt. Betrstd. Information „Externe Anforderung“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Als „externe Anforderung“ kann ein externer Raum- ther mostat angeschlossen werden. Da der inter- ne Raumtemperatursensor auch noch angeschlos- sen ist, wird das Signal zur Regelung genom- men, das als erstes schaltet.
  • Page 27: Information „Störmeldungen

    Information „Störmeldungen“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Störmeldungen 22.10.12 10:31 Nicht gezündet Es werden die letzten 5 Störmeldungen angezeigt. 18.10.12 22:45 Tür offen Information „Betriebsdaten“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Betriebsdaten Folgende aktuelle Daten werden angezeigt: Flamme 576°C - Flammtemperatur Saug. 1998UpM - Drehzahl des Saugzugventilators (Saug.) Heizleistung - Heizleistungsstufe - Unterdruck...
  • Page 28: Wartung

    Wartung Displayanzeige Aktion Beschreibung In regelmäßigen Intervallen muss das Gerät gewar- tet werden. Nach 2000 Betriebsstunden wird auto- matisch zur Durchführung der Wartung aufgefordert. Anzeige Betriebsstunden siehe Kapitel „Information Wartung“. Automatik Wartung Servicetechniker für die Durchführung der Wartung durchführen rufen. Displayanzeige „Wartung durchführen“...
  • Page 29 Displayanzeige Mögliche Fehlerursache Mögliche Behebung Automatik Flammtemperatur Flammtemperatur unerwartet gesunken. Pelletbehälter füllen. zu niedrig Automatik Flammtemperatur für längeren Zeitraum Betriebstemp. zu hoch. Ansteuerung Schneckenmotor Servicetechniker anfordern. zu hoch möglicherweise defekt. Automatik Unterdrucksensor Unterdrucksensor defekt oder nicht an- Servicetechniker anfordern. defekt geschlossen.
  • Page 30: Warnmeldungen

    Warnmeldungen Während eine Warnung anliegt, wird ein laufender Verbrennungsprozess angehalten. Solange sich das Gerät im Verbrennungsprozess befindet, ist die Warnmeldung dauerhaft sichtbar. Tritt eine Warnmeldung im Ruhezustand auf, wird der Start des Verbrennungsprozesses nicht erlaubt. Die Warn- meldung ist alle 30 Sekunden für 5 Sekunden sichtbar. Displayanzeige Fehlerursache Behebung...
  • Page 31: Schornsteinbrand

    ● Die Oberfläche kann sich unter Temperatur ver- ändern. Revisionstür hier drücken Die Revisionstür unterhalb des Feuerraums ist mit ei- nem Magnet-Druckverschluß ausgerüstet. Sie lässt sich durch leichtes drücken auf den Taster (Olsberg- Logo) öffnen. Das Verschließen erfolgt ebenso durch leichtes drücken.
  • Page 32: Reinigung

    Reinigung Für eine einwandfreie Funktion des Gerätes ist die re- gelmäßige Reinigung des Feuerraums, insbesondere der Brennermulde und des Aschekastens, unbedingt erforderlich (siehe Fig.7a). Der Aschekasten sollte max. 3/4 gefüllt sein. Eine tägliche Sichtprüfung der Brennermulde auf Ver- schlackung ist durchzuführen. ●...
  • Page 33: Ersatzteile

    Ersatzteile Zubehör Fernbedienung Achtung: Artikelnummer 43/1481.9210 Eventuell benötigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachhändler an. Es dürfen ausschließlich Origi- Mit der Infrarot-Fernbedienung können die Grund funk- nal-Ersatzteile verwendet werden. Für Ersatzteile ga- tionen des Gerätes ausgeführt werden. rantieren wir 10 Jahre Ver sor gungs sicherheit. Die der Fernbedienung beiliegende Anleitung ist zu be- achten.
  • Page 34: Anschlussplan

    Anschlussplan 1) 78/4543.1481 Safety temperature rot/red +18V Unterdruck limiter schwarz/black Netz Underpressure Signal Power gelb/yellow supply weiß/white Flammtemperatur NiCrNi Flame temperature grün/green Pt1000 Raumtemperatur Room temperature Pt1000 Wassertemperatur (Ofen) 6-polig Water temperature (stove) Zündung 6 pole Pt1000 Ignition Puffer1 (Kessel) Einspielgerät Buffer1 (boiler) Import device...
  • Page 35: Allgemeine Garantiebedingungen

    Vertragspartner (Verkäufer) wegen Sachmängeln un- Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen berührt. (siehe Abschnitt Verschleißteile). Die erteilten Garantien sind freiwillige Zusatzleistungen von Olsberg und haben nur für das Gebiet der 4. Verschleißteile Bundesrepublik Deutschland Gültigkeit. Verschleißteile unterliegen einer natürlichen, ihrer Funktion entsprechenden „ordnungsgemäßen“ Ab- 1.
  • Page 36 Behandlung und Wartung sowie durch Fehler beim das gesamte Produkt nicht. Aufstellen und Anschließen des Gerätes auftreten. In Fällen der Rücknahme von Waren ist Olsberg berech- Wir übernehmen keine Garantie bei Nichtbeachtung tigt, folgende Ansprüche auf Gebrauchsüberlassung der Aufstell- und Bedienungsanleitungen sowie bei und Wertminderung geltend zu machen: Einbau von Ersatz- und Zubehörteilen eines anderen...
  • Page 37 Bemerkungen: ......................................................................................................... Unterschrift Gerätebesitzer nach Inbetriebnahme: ....................Ort, Datum: ................................Unterschrift Fachbetrieb nach Inbetriebnahme: ......................Ort, Datum: ................................Das unterschriebene Inbetriebnahmezertifikat an die Fa. Olsberg senden. Leistungen im Rahmen der Garantie werden nur erbracht, wenn ein unterzeichnetes Inbetriebnahmezertifikat vorliegt.
  • Page 39 Important ..............43 Spare parts .............. 69 Installation of the water connections ......43 Accessories ............69 Olsberg-Installation unit ..........44 Remote control ............69 Connecting the pump to the stove ......44 GSM module............. 69 Connecting the buffer sensors to the stove ....44 Room thermostat ............
  • Page 40: Introduction

    Introduction Technical data This pellet stove is a top-quality product of modern ● Rated heat output .......... 8.0 kW heating technology. ● Room heat output .......... 0,7 kW ● Thermal output, water ........7,3 kW Great operating convenience, modern control technol- ●...
  • Page 41: Combustion Air Supply

    We recommend the motorized combustion air damp- er from the Olsberg assortment, article number 43/1481.9240, which automatically opens and closes with switch on and off the heating. This unit can be retrofitted with a few simple steps in the stove.
  • Page 42: Installation Sequence

    Installation sequence ● Determine the installation location. Objects made of flammable materials must not be present in, or be placed in the radiation area of the wood-burn- ing stove to a distance of 80 cm, measured from the view pane of the combustion chamber door. Minimum distance to flammable or bearing walls: to the side and rear 10 cm ●...
  • Page 43: Water Installation

    ● The efficient and trouble-free operation of the Levana Aqua requires the incorporation of a buff- er tank into the heating system. The recommended storage capacity is approx. 60 litres per kW of heat power (approx.
  • Page 44: Olsberg-Installation Unit

    15m (cable type: H05VV-F 2x0.75mm² to 2x1.5mm²). Olsberg-Installation unit ● Wire the buffer sensor above to the pastel blue plug The return flow booster valve is integrated and set to in such a way that it matches the socket (Fig.3,...
  • Page 45: General Control Function

    Control function on the water side The Levana Aqua can be connected either with or with- out a buffer tank. Important: When operating without a buffer tank, the appliance may switch on and off (power cy- cle) frequently.
  • Page 46: Commissioning And Operation

    Commissioning and operation Instructions that must be complied with prior to first heating Permissible fuel ● Remove all accessories from the ash box and the ● The pellet stove must only be fired with pellets that combustion chamber: correspond to DIN EN 14961-2 and the DIN-plus The ash box is behind the inspection door.
  • Page 47: Touch Control Panel

    Touch control panel General information To activate a key, touch the field on the glass pane with your finger. Each action must be executed with a single touch of the glass surface; your finger must be lifted off of the glass surface between touches. If a key is not pressed for a period of 5 minutes, the system automatically goes to the display of the set operation mode.
  • Page 48 Change the display with (ENTER) - heating - cleaning Current weekday, current time - burnout Time program active automatic temp.: 18 / 22°C heating Tu,08:55 Child safeguard Display in the Olsberg logo Dot in the logo is illuminated when activating a key...
  • Page 49 Display operating status “off” The appliance has been switched off by activating the “Fire-key”. In this operating status automatic start (heating) cannot occur. Exception: frost protection (see chapter „Settings frost protection“) “standby” The heating release has been issued by activating the “Fire-key”. Because not all of the conditions for the start of the combustion process are satisfied, the ignition process will not be started, but rather the appliance will go into the “standby”...
  • Page 50: Connection Of The Appliance

    “I” position (Fig.6). ● The display will be activated automatically. Fig.6 Display Action Description The software version (e.g. 1.00.35) and the Olsberg logo will be displayed. The next screen appears automatically after 5 sec- 1.00.35 onds. Language...
  • Page 51: Menu Select

    Display Action Description Settings done? settings Select with ↓ or ↑ “yes” or “no” and confirm with done? (ENTER). / no The display changes automatically to “manual” mode (factory setting). Even at this point in time, without additional settings, manual operation of this appliance is possible. manual For this, select the power level and start heating with power:...
  • Page 52 ● language The following languages can be selected: Deutsch, English, Français ● convection For Levana Aqua no convection air blower is pro- vided. settings ● frost protection timer The frost protection temperature can be set at 5°C date &...
  • Page 53 Display Action Description ● buffer ON The switchON point can be set depending on the buffer temperature between 35°C and 65°C. Factory setting: 50°C ● buffer OFF The switchOFF point can be set depending on the buffer temperature between 40°C and 70°C. Factory setting: 70°C ●...
  • Page 54: Operation Mode "Manual

    Operation mode “manual” Display Action Description In “manual” mode the appliance heats in the preset time programs depending on the selected power lev- Outside of the time programs the appliance is in heating pause. If no time programs are stored, continuous opera- tion is possible.
  • Page 55: Operation Mode "Automatic

    Operation mode “automatic” Display Action Description In “automatic” mode the appliance heats in the pre- set time programs depending on the selected room temperature. Outside of the time programs the preset night set temperature is used as the reference value. If no time programs are stored, continuous opera- tion is possible.
  • Page 56: Settings "Time Program

    Settings “time program” Display Action Description Time programs can be individually defined for pre- defined blocks of days or for each weekday individ- ually: - week block (Monday - Sunday) - weekend (Saturday + Sunday) time program - workdays (Monday - Friday) week block - Monday weekend...
  • Page 57: Settings "Date & Time

    Display Action Description If the 1st time program pair is defined, go to the “next” display with ↓. weekend 1/3: 07:25 - 11:45 Confirm the 1st time program pair with (ENTER) and temperature 21°C simultaneously go to the 2nd time program pair. active next weekend...
  • Page 58: Settings "Language

    Settings “language” Display Action Description The following languages can be selected: language Deutsch, English, Français Deutsch English Select the language with ↓ or ↑ and confirm with Français (ENTER). Settings “frost protection” Display Action Description The frost protection function is active when the ac- tual room temperature drops below the set frost pro- tection temperature.
  • Page 59: Settings "Max. Power

    Settings “max. power” only for “automatic” mode Display Action Description The maximum power level between 1-5 can be set: - Power level 1 corresponds to 2.6 kW settings - Power level 5 corresponds to 8.0 kW frost pro 5°C Factory setting: 5 night set 12°C max.
  • Page 60: Settings "Temperature Off

    Settings “temperature off” only for “automatic” mode Display Action Description In the “temperature off” menu the switch off hyster- esis will be set at which the appliance in standby mode switched off. Adjustable temperature range: 1°C - 3°C Factory setting: 1°C settings Select the temperature with (ENTER) (the value standby...
  • Page 61: Settings „Buffer On" And „Buffer Off

    Settings „buffer ON“ and „buffer OFF“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Depending on the heating system and application the bufferON temperature can be set between 35°C and 65°C and the bufferOFF temperature between 40°C and 70°C. The device ignites when both sensor temperatures are less than the set bufferON temperature.
  • Page 62: Information "Operating Hours

    Information “operating hours” Display Action Description information Ver. 1.00.35 A8 The operating hours (op.hours) since commission- service 1988h ing, e.g. 12 h are shown. op.hours Information “extern request” Display Action Description As “extern request” (ext.req.) an external room ther- mostat can be connected. Because the internal room temperature sensor is also still connected the signal that first switches will be taken for control.
  • Page 63: Information "Error Messages

    Information “error messages” Display Action Description error messages 22.10.12 10:31 not ignited The last 5 error messages are displayed. 18.10.12 22:45 door open Information “operating data” Display Action Description operating data The following actual data is displayed: flame 576°C - flame temperature exhaust 1998rpm - speed of the induced draught fan (exhaust)
  • Page 64: Service

    Service Display Action Description The appliance must be serviced at regular intervals. After 2000 operating hours you will be automatically prompted to execute service. For display of operating hours see chapter automatic “Information service”. do service Call a service technician for execution of the service. Exit “do service”...
  • Page 65 Display Possible cause of error Possible elimination automatic flame temp. Flame temperature has dropped unex- Fill the pellet tank. too low pectedly. automatic Flame temperature too high for long- operating temp. er period of time. Auger motor activation Request a service technician. too hot may be defective.
  • Page 66: Warning Messages

    Warning messages If a warning is present, a running combustion process will be stopped. As long as the appliance is in the combustion process the warning message will be continuously visible. If an error message occurs in idle status, start of the combustion process will not be allowed. The warning message is visible every 30 seconds for 5 seconds.
  • Page 67: Chimney Fire

    ● The surface can change due to temperature. Inspection door Press here The inspection door below the combustion cham- ber is fitted with a magnetic pressure closure. It can be opened by lightly pressing on the button (Olsberg logo). Likewise it can be closed by lightly pressing.
  • Page 68: Cleaning

    Cleaning For faultless function of the appliance, regular clean- ing of the combustion chamber, particularly of the com- bustion pan and of the ash box, is strictly required (see Fig.7a). The ash box should be max. 3/4 full. A daily visual inspection of the combustion pan for slag must be executed.
  • Page 69: Spare Parts

    Spare parts Accessories Attention: Remote control Please request any spare parts required from your spe- Article number 43/1481.9210 cialist dealer. Only original spare parts must be used. The basic functions of the appliance can be executed For spare parts we guarantee 10 year security of sup- with the infrared remote control.
  • Page 70: Connection Diagram

    Connection diagram 1) 78/4543.1481 Safety temperature rot/red +18V Unterdruck limiter schwarz/black Netz Underpressure Signal Power gelb/yellow supply weiß/white Flammtemperatur NiCrNi Flame temperature grün/green Pt1000 Raumtemperatur Room temperature Pt1000 Wassertemperatur (Ofen) 6-polig Water temperature (stove) Zündung 6 pole Pt1000 Ignition Puffer1 (Kessel) Einspielgerät Buffer1 (boiler) Import device...
  • Page 71 Signature of the appliance owner after commissioning: .................... City, date: ................................... Signature of the specialised company after commissioning: ..................City, date: ................................... Send the signed Commissioning Certificate to Olsberg. Guarantee services will only be provided if a signed Commissioning Certificate is present.
  • Page 73 Pièces de rechange ..........103 Indications importantes..........77 Accessoires ............103 Raccordement d’eau ..........77 Télécommande ............103 Olsberg-Unité d’installation........78 Module GSM............103 Raccordement de la pompe au poêle....... 78 Thermostat d‘ambiance .......... 103 Raccordement des sondes ballon au poêle ..... 78 Clapet d’air de combustion motorisé...
  • Page 74: Préambule

    Préambule Spécifications techniques Le poêle à pellets est un produit de pointe des tech- ● Puissance nominale ........8,0 kW niques de chauffage modernes. ● Puissance nominale à l’air ......0,7 kW ● Puissance calorifique de l’eau ....... 7,3 kW Sa grande convivialité, sa technique de régulation ●...
  • Page 75: Alimentation En Air De Combustion

    Il convient donc de l‘isoler avec un matériau iso- lant approprié. Les règles techniques des fabricants de poêles et installations de chauffage de l‘air doivent être respectées. Nous recommandons l‘emploi des conduits d‘air de combustion de l’assortiment Olsberg munis d‘une lèvre d‘étanchéité.
  • Page 76: Séquences De Montage

    Séquences de montage ● Choisir l‘emplacement du poêle. Aucun objet com- posé de matières combustibles ne doit se trouver ni être installé dans la zone de rayonnement du poêle, soit à une distance inférieure à 80 cm mesurée à partir de la vitre de la porte du foyer. Distance minimum des parois inflammables ou des murs porteurs: 10 cm sur les côtés et à...
  • Page 77: Installation De Distribution D'eau

    DIN EN 14336 (Systèmes de chauffage dans les bâ- timents - Installation et commissionnement). En cas de recours éventuel à des prestations de ga- rantie de la part de la société Olsberg, une attesta- tion de nettoyage sera exigée. ● Afin d‘assurer un fonctionnement efficace et sans faille de Levana Aqua, il convient de raccorder un ballon tampon au système de chauffage.
  • Page 78: Olsberg-Unité D'installation

    échéant les câbles peuvent être rallongés jusqu‘à une longueur de 15m maximum (type de câble: H05VV-F 2x0,75mm² jq 2x1,5mm²). Olsberg-Unité d’installation ● Raccorder la sonde ballon du haut avec le connec- La vanne d’augmentation de température retour réglée teur bleu pastel à...
  • Page 79: Fonctions Générales Des Règles

    Fonctionnement sans ballon tampon Lorsque l‘appareil fonctionne sans ballon tampon, l‘ap- Le système de chauffage du Levana Aqua est en prin- pareil régule en fonction de la température de la chau- cipe régulé à l‘aide du Mode d‘opération «Manuel» ou dière mesurée à...
  • Page 80: Mise En Service Et Utilisation

    Mise en service et utilisation Ce qu‘il faut faire avant la première chauffe Combustibles autorisés ● Sortir tous les accessoires du cendrier et du foyer: ● Le poêle à pellets doit brûler uniquement des pellets Le cendrier se trouve derrière la porte de visite. conformes à...
  • Page 81: Tableau De Commande Tactile

    Tableau de commande tactile Remarque générale Pour actionner une touche, il suffit de toucher du bout du doigt le champ concerné sur la surface du verre. Chaque action est opérée en touchant une seule fois la surface du verre et en relevant le doigt de la surface du verre entre deux contacts.
  • Page 82 Jour de la semaine et heure actuels - fin combustion Timer (heures programmées) actif automatique temp.: 18 / 22°C chauffage Ma,08:55 Sécurité enfants Visualisation dans le logo Olsberg Le point s’allume dans le logo quand on appuie sur une touche...
  • Page 83 Affichage de l’état de service «off» Le poêle s’est éteint parce qu’on a appuyé sur l’icône «flamme». Un démarrage automatique (en mode de chauffage) ne peut pas avoir lieu dans cet état. Exception: hors gel (voire chapitre «Réglages hors gel») «standby»...
  • Page 84: Raccordement Du Poêle

    ● Mettre l‘interrupteur principal (côté droit arrière) sur «I» (Fig.6). ● L‘afficheur devient automatiquement actif. Fig.6 Afficheur Action Description La version du logiciel (1.00.35 par exemple) et le logo Olsberg s’affichent. L‘affichage suivant apparaît automatiquement au 1.00.35 bout de 5 secondes. Langue langue Langues au choix: Deutsch Deutsch, English, Français...
  • Page 85: Sélection Menu

    Afficheur Action Description Réglage terminer? réglage Opter pour «oui ou «non» avec ↓ ou ↑ puis confir- terminer? mer avec ENTER. / non L‘affichage passe ensuite automatiquement en mode d’opération «manuel» (réglage par défaut). Dès ce moment, il est possible d’utiliser le poêle en mode manuel sans aucun autre réglage.
  • Page 86 ● langue Langues au choix: Deutsch, English, Français ● convection Pour Levana Aqua il n’y a pas de soufflante d‘air de con vection. ● hors gel La température de protection contre le gel se règle entre 5°C et 10°C ou à «---».
  • Page 87 Afficheur Action Description ● ballon ON Le point de commutation ON peut être réglé en fonction de la température du ballon entre 35°C et 65°C. Réglage par défaut: 50°C ● ballon OFF Le point de commutation OFF peut être réglé en fonction de la température du ballon entre 40°C et 70°C.
  • Page 88: Mode D'opération «Manuel

    Mode d‘opération «manuel» Afficheur Action Description En mode d‘opération «manuel», le poêle chauffe aux horaires programmés avec la puissance choisie. En dehors des horaires programmés, le poêle inter- rompt la chauffe. Un feu continu est possible si aucun horaire n’a été programmé.
  • Page 89: Mode D'opération «Automatique

    Mode d‘opération «automatique» Afficheur Action Description En mode d‘opération «automatique», le poêle chauffe aux horaires programmés en fonction de la température ambiante choisie. En dehors des horaires programmés, la baisse de température nocturne réglée sert de grandeur de ré- gulation. Un feu continu est possible si aucun horaire n’a été...
  • Page 90: Réglages «Timer

    Réglages «timer» Afficheur Action Description Des horaires peuvent être programmés pour des tranches journalières définies ou pour chaque jour de la semaine : - semaine (du lundi au dimanche) - week-end (samedi + dimanche) timer - jours ouvrés (du lundi au vendredi) semaine - Lundi week-end...
  • Page 91: Réglages «Date & Heure

    Afficheur Action Description Une fois le premier couple d’horaires défini, appuyer sur ↓ pour passer à l’affichage «suivant». week-end 1/3: 07:25 - 11:45 Confirmer avec ENTER le 1er couple d’horaires et température 21°C passer en même temps au 2ème couple d’horaires. active suiv.
  • Page 92: Réglages «Langue

    Réglages «langue» Afficheur Action Description Langues au choix: langue Deutsch, English, Français Deutsch English Sélectionner la langue avec ↓ ou ↑ puis confirmer Français avec ENTER. Réglages «hors gel» Afficheur Action Description La fonction hors gel devient active quand la tempé- rature ambiante actuelle tombe en deçà...
  • Page 93: Réglages «Puissance Max

    Réglages «puissance max» uniquement pour le mode d‘opération «automatique» Afficheur Action Description La puissance max se règle entre 1 et 5: - Puissance 1 équivaut à 2,6 kW réglages - Puissance 5 équivaut à 8,0 kW hors gel 5°C Réglage par défaut: 5 set nuit 12°C puiss.
  • Page 94: Réglages «Température Off

    Réglages «température off» uniquement pour le mode d‘opération «automatique» Afficheur Action Description Dans le menu «température off» l‘hystérésis d’ar- rêt est réglée à laquelle le poêle en mode standby s’éteint. Plage de température pouvant être réglée: 1°C - 3°C Réglage par défaut: 1°C réglages Sélectionner la température avec ENTER (la valeur standby...
  • Page 95: Réglages „Ballon On" Et „Ballon Off

    Réglages „ballon ON“ et „ballon OFF“ Displayanzeige Aktion Beschreibung En fonction du système de chauffage et de l‘applica- tion, la température ballonON peut être réglée entre 35°C et 65°C et la température ballonOFF entre 40 et 70°C. Le poêle allume lorsque les deux températures des sondes sont inférieures à...
  • Page 96: Information «Heures

    Information «heures» Afficheur Action Description information Ver. 1.00.35 A8 Le nombre d’heures écoulées depuis la première service 1988h mise en service, (12 h par exemple) s‘affiche. heures Information «thermostat ambiant externe» Afficheur Action Description Un thermostat ambiant externe (therm ext.) peut être branché...
  • Page 97: Information «Info D'erreurs

    Information «info d‘erreurs» Afficheur Action Description info d‘erreurs 22.10.12 10:31 pas allumé Les 5 derniers messages d’erreur s’affichent. 18.10.12 22:45 porte ouverte Information «information» Afficheur Action Description Voici les données actuelles qui peuvent s’afficher: information - température de la flamme flamme 576°C - vitesse du ventilateur de tirage par aspiration...
  • Page 98: Service

    Service Afficheur Action Description Le poêle doit être entretenu de manière pério dique à inter valles réguliers. Un service est automa tique- ment demandé au bout de 2000 heures de service. Affichage des heures de service, voir au chapitre «Information service». automatique Appeler un technicien de maintenance qui procéde- service...
  • Page 99 Afficheur Cause possible de la panne Remède possible automatique temp. flamme La température de la flamme a baissé Remplir le réservoir de pellets. trop basse subitement. automatique La température de la flamme est res- température tée trop longtemps trop élevée. La com- Faire appel à...
  • Page 100: Avertissements

    Avertissements En présence d‘un avertissement, le processus de combustion en cours s‘arrête. Tant que le poêle se trouve en cours de combustion, l‘avertissement reste durablement visible. Si un avertissement survient alors que le poêle est arrêté, le démarrage du processus de combustion ne sera pas autorisé.
  • Page 101: Feu De Cheminée

    Porte de visite Appuyer ici La porte de visite sous le foyer est munie d‘une fer- meture magnétique à pression. Elle s‘ouvre facilement en appuyant légèrement sur la touche (Logo Olsberg). La fermeture s‘effectue également par une légère pres- sion.
  • Page 102: Nettoyage

    Nettoyage Pour un fonctionnement impeccable du poêle, il est in- dispensable de nettoyer régulièrement le foyer, et no- tamment le brasier et le cendrier (voir Fig.7a). Le cendrier ne doit jamais être rempli à plus des 3/4. Le brasier doit être inspecté quotidiennement pour s‘assurer qu‘il n‘est pas encrassé.
  • Page 103: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Accessoires Attention: Télécommande Vous trouverez les pièces de rechange dont vous pour- Référence article 43/1481.9210 riez éventuellement avoir besoin chez votre revendeur La télécommande infrarouge permet de commander spécialisé. Utilisez seulement des pièces d‘origine, à les fonctions principales du poêle. l‘exclusion de toutes autres.
  • Page 104: Schéma De Branchement

    Schéma de branchement 1) 78/4543.1481 Limiteur de rouge température +18V noir Secteur Signal Dépression jaune blanc NiCrNi Température de flamme vert Pt1000 Température ambiante Pt1000 Température d‘eau 6 pôles (poêle) Allumage Pt1000 Ballon1 Instrument de (chaudière) mise au point Pt1000 Ballon2 Grille (chaudière) (accessoire)
  • Page 105 Signature de l‘entreprise spécialisée après la mise en service: ................Lieu, date: .................................. Envoyer le certificat de mise en service signé à la société Olsberg. Les prestations de garantie ne seront octroyées qu’en présence d’un certificat de mise en service signé.
  • Page 108 Olsberg GmbH Hüttenstraße 38 59939 Olsberg T +49 2962 805-0 F +49 2962 805-180 info@olsberg.com olsberg.com...

Table des Matières