Vorwort Allgemeine Warnhinweise Dieser Pellet-Kaminofen ist ein Spitzenprodukt moder- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- ner Heiztechnik. sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Großer Bedienungskomfort, moderne Regelungs tech- oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch als hochwertige Raumheizung, ohne auf die angeneh- eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-...
Technische Daten Nennwärmeleistung 6,0 kW Raumwärmeleistung 6,1 kW Anschlussstutzen Abgasrohr Ø 80 mm Verbrennungsluftstutzen Ø 80 mm Gewicht 170 kg Fassungsvermögen ca. 25 kg Pelletbehälter Pelletverbrauch bei ca. 1,4 kg/h max. Heizleistung Betriebsart Dauerbrand Stromversorgung 230V / 50/60Hz; 1,6 A Verbrennungsluftanschluss unten Combustion air connection below Raccordement de l‘air de combustion dessous...
Aufstellraum Wärme entzogen wird und es an kal- ten Verbrennungsluftleitungen zu einer erhöhten Mindestförderdruck bei 12 Pa Kondenswasserbildung kommt. Nennwärmeleistung Wir empfehlen Ihnen aus dem Olsberg-Sortiment die Mindestförderdruck bei „Motorische Verbrennungsluftklappe“, Artikelnummer 11 Pa Teilwärmeleistung 43/1481.9240, die mit Ein- und Ausschalten des Heiz- betriebes automatisch öffnet und schließt.
Aufstellen des Kaminofens Montagefolge Aufstellplatz festlegen. Im Strahlungsbereich des Der Aufstellboden muss eben und waagerecht sein. Kaminofens dürfen bis zu einem Abstand von 80 cm, Der Kaminofen darf nur auf ausreichend tragfähige gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraumtür, keine Böden aufgestellt werden. Zum Schutz des Fußbodens Gegenstände aus brennbaren Stoffen vorhanden kann der Kaminofen auf ein Bodenblech oder eine sein oder abgestellt werden.
Rohrfutter (bauseitig) in Schornstein einbauen. Die Anschlusshöhe kann individuell festgelegt werden, sollte aber 1,5 m ab Anschlussstutzen nicht über- steigen. Im Umkreis von 20 cm um das Abgasrohr darf sich bei der Durchführung durch Bauteile aus den. Wenn gewünscht, Verbrennungsluftstutzen für An- schluss unten ummontieren (siehe Kapitel „Umbau Verbrennungsluftstutzen für Anschluss von unten“).
Inbetriebnahme und Bedienung Beachten Sie vor dem ersten Heizen Alle Zubehörteile aus dem Aschekasten und Feuer- Zulässiger Brennstoff raum entnehmen: Der Pellet-Kaminofen darf nur mit Pellets befeuert raumtür. Die Verriegelung des Aschekasten lösen und den Aschekasten nach vorn heraus ziehen. rungsprogramm DIN-plus oder der Ö-Norm M 7135 entsprechen: neben der Tür und kann mit dem beiliegenden...
Touch-Bedienfeld Allgemeiner Hinweis zu berühren. Jede Aktion ist Wenn 5 Minuten lang kein Tastendruck erfolgt, wird automatisch in die Displayanzeige der eingestellten Betriebsart gewechselt. Bedientasten Party-Taste Verlassen des Bearbeitungsmodus zum Ändern eines Wertes Zeile / Wert nach oben Ein- und Ausschalten der Party- Wechsel auf die vorherige Funktion durch Drücken der Displayanzeige...
Page 10
Anzeigen im Display Symbol „Sonne“: Heizbetrieb Symbol „Mond“: Nachtabsenkung Betriebsart: Symbol „Eiskristall“: Frostschutz - Manuell - Automatik Party-Funktion Betriebsart „Automatik“: Aktuelle Raumtemperatur / gewählte Raumtemperatur Betriebszustand: Betriebsart „Manuell“: - Aus Leistungsstufe 1-5 - Bereit - Zünden - Start Wechsel der Displayanzeige mit (ENTER) - Heizbetrieb - Reinigung aktueller Wochentag, aktuelle Uhrzeit...
Page 11
Anzeige Betriebszustand „Aus“ Das Gerät ist durch Betätigen der „Feuer-Taste“ ausgeschaltet worden. In diesem Betriebszustand kann kein auto- matischer Start (Heizbetrieb) erfolgen. Ausnahme: Frostschutz (siehe Kapitel „Einstellungen Frostschutz“) „Bereit“ Die Heizfreigabe wurde durch Betätigen der „Feuer-Taste“ erteilt. Da nicht alle Bedingungen für den Start des Ver- brennungsprozesses erfüllt sind, wird der Zündvorgang nicht gestartet, sondern das Gerät geht in den Betriebszustand „Bereit“.
Den Hauptschalter auf der rechten Geräterückseite auf „I“ stellen (Fig.6). Das Display wird automatisch aktiviert. Fig.6 Displayanzeige Aktion Beschreibung Die Software-Version (z.B. 1.00.35) und das Olsberg- Logo werden angezeigt. Die nächste Displayanzeige erscheint automatisch nach 5 Sekunden. Sprachauswahl oder Folgende Sprachen können gewählt werden: Deutsch, English, Français...
Displayanzeige Aktion Beschreibung Einstellungen abgeschlossen? oder (ENTER) bestätigen. Die Displayanzeige wechselt automatisch in die Betriebsart „Manuell“ (Werkseinstellung). Bereits zu diesem Zeitpunkt ist ohne weitere Ein- stellungen der manuelle Betrieb dieses Gerätes möglich. oder Dazu gewünschte Leistungsstufe auswählen und mit der „Feuer-Taste“ den Heizbetrieb starten (nähe- re Infos siehe Kapitel „Betriebsart Manuell“).
Page 14
Displayanzeige Aktion Beschreibung Einstellungen wählt und mit (ENTER) aufgerufen werden: Schaltzeiten Es können Schaltzeiten hinterlegt werden, zu de- nen das Gerät automatisch ein- bzw. ausgeschal- tet wird. Datum-Uhrzeit Durch die Einstellung von „Datum-Uhrzeit“ wird automatisch der Wechsel zwischen Sommer- und Winterzeit durchgeführt.
Page 15
Displayanzeige Aktion Beschreibung Information wählt und mit (ENTER) aufgerufen werden: Version Die Softwareversion wird angezeigt. Wartung Anzeige für die nächste Wartung entsprechend Betriebsstunden. Betriebsstunden Die Betriebsstunden seit der Erstinbetriebnahme werden angezeigt. Externe Anforderung Es wird angezeigt, ob eine externe Komponente oder (Zubehör, z.B.
Betriebsart „Manuell“ Displayanzeige Aktion Beschreibung In der Betriebsart „Manuell“ heizt das Gerät in den voreingestellten Schaltzeiten in Abhängigkeit von der gewählten Leistungsstufe. in der Heizpause. Sind keine Schaltzeiten hinterlegt, ist ein Dauer- betrieb möglich. Es kann jederzeit die Leistungsstufe 1-5 eingestellt werden: - Leistungsstufe 1 entspricht 2,6 kW - Leistungsstufe 5 entspricht Nennwärmeleistung...
Betriebsart „Automatik“ Displayanzeige Aktion Beschreibung In der Betriebsart „Automatik“ heizt das Gerät in den voreingestellten Schaltzeiten in Abhängigkeit von der gewählten Raumtemperatur. Außerhalb der Schaltzeiten wird die voreingestellte Nachtabsenktemperatur als Regelgröße verwendet. Sind keine Schaltzeiten hinterlegt, ist ein Dauer- betrieb möglich. Während des Heizbetriebes kann eine Änderung der voreingestellten Raumtemperatur jederzeit vor- genommen werden.
Einstellungen „Schaltzeiten“ Displayanzeige Aktion Beschreibung - Wochenblock (Montag - Sonntag) - Wochenende (Samstag + Sonntag) - Arbeitstage (Montag - Freitag) - Montag - Dienstag - ... oder wählen und mit (ENTER) bestätigen. Achtung: Die Schaltzeiten müssen sich immer auf einen Tag beziehen, d.h. eine Schaltzeit darf die 24-Uhr-Grenze nicht überschreiten.
Displayanzeige Aktion Beschreibung „Weiter“ wechseln. Mit (ENTER) das 1. Schaltzeitpaar bestätigen und gleichzeitig in das 2. Schaltzeitpaar wechseln. oder Ob Schaltzeiten aktiv, nicht aktiv oder nicht de- Tagesblöcken und Wochentagen: Einstellungen „Datum-Uhrzeit“ Displayanzeige Aktion Beschreibung soll und mit (ENTER) bestätigen. Der Wert blinkt. oder bestätigen.
Einstellungen „Sprache“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Folgende Sprachen können gewählt werden: oder Deutsch, English, Français bestätigen. Einstellungen „Konvektion“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Das Konvektionsluftgebläse ist Zubehör. Wenn kein Konvektionsluftgebläse installiert wurde, wird „n.v.“ (nicht vorhanden) angezeigt. Ist ein Konvektionsluftgebläse installiert kann fol- gendes eingestellt werden: - aus: Das Konvektionsluftgebläse ist ausgeschaltet.
Einstellungen „Nachtabsenkung“ nur bei Betriebsart „Automatik“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Die Nachtabsenktemperatur kann auf 5°C bis 20°C oder auf keine Nachtabsenktemperatur (---) einge- stellt werden. Werkseinstellung: --- oder Die Temperatur mit (ENTER) auswählen („---“ blinkt), bestätigen. Einstellungen „Max. Leistungsstufe“ nur bei Betriebsart „Automatik“ Displayanzeige Aktion Beschreibung...
Einstellungen „Temperaturabfall“ nur bei Betriebsart „Automatik“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Der Temperaturabfall beschreibt die Schaltdifferenz zwischen der eingestellten Raumtemperatur und dem Wiedereinschalten des Gerätes im Standby- Betrieb. Einstellbarer Temperaturbereich: 1°C - 6°C oder Werkseinstellung: 2°C Die Temperatur mit (ENTER) auswählen (der Wert (ENTER) bestätigen.
Einstellungen „Nachlauf“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Wenn ein externer Raumthermostat angeschlossen ist, kann der Nachlauf auf 1 Minute bis 9 Minuten oder „---“ eingestellt werden. Dadurch läuft das Gerät nach Erreichen der voreingestellten Raumtemperatur le Temperaturänderungen bzw. Schwankungen des externen Raumthermostaten (z.B. durch kurzzeiti- oder ges Öffnen eines Fensters) zu verhindern bzw.
Information „Externe Anforderung“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Als „externe Anforderung“ kann ein externer Raum- ther mostat angeschlossen werden. Da der inter- ne Raumtemperatursensor auch noch angeschlos- sen ist, wird das Signal zur Regelung genom- men, das als erstes schaltet. Soll mit dem externen Raumthermostat die Solltemperatur vorgegeben werden, muss die im Betriebszustand „Automatik“...
Information „Betriebsdaten“ Displayanzeige Aktion Beschreibung Folgende aktuelle Daten werden angezeigt: - Flammtemperatur - Drehzahl des Saugzugventilators (Saug.) - Heizleistungsstufe - Unterdruck Kindersicherung Displayanzeige Aktion Beschreibung Um ein versehentliches Verstellen oder ein unbe- fugtes Benutzen des Gerätes zu vermeiden, können Sie die Kindersicherung aktivieren. (ESC) und innerhalb von 1,5 Sekunden danach die „Party-Taste“...
Störmeldungen Während eine Störung anliegt, wird ein laufender Verbrennungsprozess angehalten. Tritt eine Störmeldung im Ruhezustand auf, wird der Start des Verbrennungsprozesses nicht erlaubt. Eine Störmeldung wird mit Blinken des Displays angezeigt. Erst nach Behebung der Fehlerursache kann die Displayanzeige mit (ESC) verlassen werden. Gegebenenfalls Servicetechniker anfordern.
Page 27
Displayanzeige Mögliche Fehlerursache Mögliche Behebung Flammtemperatur für längeren Zeitraum zu hoch. Ansteuerung Schneckenmotor Servicetechniker anfordern. möglicherweise defekt. Unterdrucksensor defekt oder nicht an- Servicetechniker anfordern. geschlossen. Servicetechniker anfordern. GSM Modul defekt. GSM Modul prüfen. Verbindungsfehler. Verbindung prüfen. SIM-Karte nicht eingesteckt. SIM-Karte einstecken. Zu wenig Guthaben.
Warnmeldungen Während eine Warnung anliegt, wird ein laufender Verbrennungsprozess angehalten. Solange sich das Gerät im Tritt eine Warnmeldung im Ruhezustand auf, wird der Start des Verbrennungsprozesses nicht erlaubt. Die Warn- meldung ist alle 30 Sekunden für 5 Sekunden sichtbar. Displayanzeige Fehlerursache Behebung Feuerraumtür offen.
Schornsteinbrand Stromausfall oder längeres Abschalten des Hauptschalters Im Falle eines Schornsteinbrandes wie folgt vorgehen: Gerät ausschalten. Bei einem Stromausfall oder längerem Abschalten des Hauptschalters speichert die Regelung wichtige Feuerwehr und Schornsteinfeger informieren. verbrennungsbezogene Daten und Einstellungen ab. Luftzufuhr am Ofen minimieren. Schornstein kontrolliert ausbrennen lassen.
Reinigung Für eine einwandfreie Funktion des Gerätes ist die re- gelmäßige Reinigung des Feuerraums, insbesondere der Brennermulde und des Aschekastens, unbedingt erforderlich (siehe Fig.7a). Der Aschekasten sollte max. 3/4 gefüllt sein. Eine tägliche Sichtprüfung der Brennermulde auf Ver- schlackung ist durchzuführen. Jede Reinigung ist grundsätzlich bei kaltem Gerät durchzuführen.
Ersatzteile Zubehör Konvektionsluftgebläse Achtung: Artikelnummer 43/1481.9230 Eventuell benötigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachhändler an. Es dürfen ausschließlich Origi- Mit dem Konvektionsluftgebläse wird die durch den Ka- nal-Ersatzteile verwendet werden. Für Ersatzteile ga- rantieren wir 10 Jahre Ver sor gungs sicherheit. verteilt.
Sachmängelhaftung Die Haftung des Verkäufers für Sachmängel rich- tet sich nach den gesetzlichen Vorschriften der §§ 437 ff BGB. Danach besteht grundsätzlich eine Haftung des Verkäufers für die Sachmängelfreiheit des Produkts gegenüber dem Endkunden für einen Zeitraum von zwei Jahren. Im Falle des Vorliegens ei- nes Sachmangels hat sich der Käufer daher grund- sätzlich an den Verkäufer als seinen Vertragspartner zu wenden und dort den Mangel anzumelden.
Introduction General warnings This pellet stove is a top-quality product of modern The appliance is not suitable for unsupervised use by heating technology. children or by persons with learning disabilities, lim- ited sensory capacity or physical disabilities. Ensure Great operating convenience, modern control technol- that it is not operated by persons who, due to lack of experience and/or knowledge, might not be aware of a high-quality room heater, without having to dispense...
Technical data Rated heat output 6,0 kW Room heat output 6,1 kW Connection duct waste air pipe Ø 80 mm Combustion air duct Ø 80 mm Weight 170 kg Capacity pellet tank ca. 25 kg Pellet consumption at approx. 1,4 kg/h max.
Waste air temperature at 128 °C We recommend the motorized combustion air damp- connection duct er from the Olsberg assortment, article number Minimum delivery pressure 43/1481.9240, which automatically opens and closes 12 Pa at rated heat output with switch on and off the heating.
Installation of the stove Installation sequence Determine the installation location. Objects made even and horizontal. The stove must only be installed be placed in the radiation area of the wood-burn- ing stove to a distance of 80 cm, measured from the view pane of the combustion chamber door.
Install the pipe lining (customer-provided) in the chimney. The connection height can be individual- ly determined, however it should not exceed 1.5 m mable material within a 20 cm radius around the waste gas pipe, for the passage through structural If desired, remount combustion air duct for the con- combustion air duct for connection from below”).
Commissioning and operation Instructions that must be complied with Permissible fuel Remove all accessories from the ash box and the combustion chamber: correspond to DIN EN 14961-2 and the DIN-plus The ash box is behind the combustion chamber door. Release the locking mechanism of the ash box - max.
Touch control panel General information If a key is not pressed for a period of 5 minutes, the system automatically goes to the display of the set operation mode. Party-key Exiting the operation mode to change a value Change to the previous display Line / value up Switch on and switch off the party function by pressing the key for at...
Page 44
Screens in the display Symbol “moon”: night set Operation mode: Symbol “ice crystal”: frost protection - manual - automatic Party function Current room temperature / selected room temperature Operating status: Operation mode “manual”: - off Power level 1-5 - standby - ignition - start Change the display with (ENTER)
Page 45
Display operating status The appliance has been switched off by activating the “Fire-key”. In this operating status automatic start (heating) cannot occur. Exception: frost protection (see chapter „Settings frost protection“) The heating release has been issued by activating the “Fire-key”. Because not all of the conditions for the start of “standby”...
“I” position (Fig.6). The display will be activated automatically. Fig.6 Display Action Description The software version (e.g. 1.00.35) and the Olsberg logo will be displayed. The next screen appears automatically after 5 sec- onds. Language The following languages can be selected: Deutsch, English, Français...
Display Action Description Settings done? (ENTER). The display changes automatically to “manual” mode (factory setting). Even at this point in time, without additional settings, manual operation of this appliance is possible. For this, select the power level and start heating with the “Fire-key”...
Page 48
Display Action Description Settings and called up with (ENTER): timer Timers can be stored at which the appliance will be switched on or off automatically. date & time Through the “date & time” setting the change be- tween daylight saving time and normal time is ex- ecuted.
Page 49
Display Action Description Information and called up with (ENTER): Version The software version will be displayed. service Display for the next service according to operat- ing hours. operating hours The operating hours since commissioning will be displayed. extern request (ext.req.) The system shows whether an external compo- nent (accessory e.g.
Display Action Description In “manual” mode the appliance heats in the preset time programs depending on the selected power lev- Outside of the time programs the appliance is in heating pause. If no time programs are stored, continuous opera- tion is possible. The power level 1-5 can be set at any time: - Power level 1 corresponds to 2.6 kW - Power level 5 corresponds to rated heat output...
Display Action Description In “automatic” mode the appliance heats in the pre- set time programs depending on the selected room temperature. Outside of the time programs the preset night set temperature is used as the reference value. If no time programs are stored, continuous opera- tion is possible.
Page 52
Display Action Description ually: - week block (Monday - Sunday) - weekend (Saturday + Sunday) - workdays (Monday - Friday) - Monday - Tuesday - ... Attention: The time programs must always refer to one day, i.e. a switching time may not exceed the 24-clock-limit.
Page 53
Display Action Description simultaneously go to the 2nd time program pair. You see whether time programs are active, not ac- blocks and weekdays: Display Action Description Through this setting the change between daylight saving time and normal time is executed.
Page 54
Display Action Description The following languages can be selected: Deutsch, English, Français (ENTER). Display Action Description The convection air blower is an accessory. If a connection air blower has not been installed “n.c.” (not connected) will be displayed. If a convection air blower is installed the following can be set: - off: The convection air blower is switched off.
Page 55
only for “automatic” mode Display Action Description The night set temperature can be set at 5°C to 20°C or no night set temperature (---) can be set. Factory setting: --- only for “automatic” mode Display Action Description The maximum power level between 1-5 can be set: - Power level 1 corresponds to 2.6 kW - Power level 5 corresponds to rated heat output Factory setting: 5...
only for “automatic” mode Display Action Description Temperature drop describes the switching difference between the set room temperature and switching back on of the appliance in standby operation. Adjustable temperature range: 1°C - 6°C Factory setting: 2°C Select the temperature with (ENTER) (the value (ENTER).
Page 57
Display Action Description If an external room thermostat is connected the de- lay can be set from 1 to 9 minutes or “---”. Through this measure the appliance continues to run, after reaching the preset room temperature by the time room thermostat (e.g.
Page 58
Display Action Description As “extern request” (ext.req.) an external room ther- mostat can be connected. Because the internal room temperature sensor is also still connected the signal thermostat, the adjustable room temperature must be set to the maximum value (40°C) in “automatic” operating status.
Display Action Description The following actual data is displayed: - speed of the induced draught fan (exhaust) - heat power level - underpressure Child safeguard Display Action Description To avoid an inadvertent adjustment or unauthorised use of the appliance, you can activate the child safe- guard.
Error messages While an error is present a running combustion process will be stopped. If an error message occurs in idle status, The display can only be exited with (ESC) when the cause of the error has been eliminated. If necessary request a service technician. Display Possible cause of error Possible elimination...
Page 61
Display Possible cause of error Possible elimination Flame temperature too high for long- er period of time. Auger motor activation Request a service technician. may be defective. Underpressure sensor defective or not Request a service technician. connected. Request a service technician. GSM module defective.
Warning messages If a warning is present, a running combustion process will be stopped. As long as the appliance is in the combustion process the warning message will be continuously visible. If an error message occurs in idle status, start of the combustion process will not be allowed. The warning message is visible every 30 seconds for 5 seconds.
Power failure or longer switch-off of the main switch Switch off appliance. In the event of power failure or longer switch-off of the main switch, the controller saves important combus- tion-related data and settings. Minimize the air supply on the stove. Allow the chimney to burn out in a controlled man- When the appliance is again supplied with power it will ner.
Cleaning For faultless function of the appliance, regular clean- ing of the combustion chamber, particularly of the com- bustion pan and of the ash box, is strictly required (see Fig.7a). The ash box should be max. 3/4 full. A daily visual inspection of the combustion pan for slag must be executed.
Spare parts Accessories Attention: Convection air blower Please request any spare parts required from your spe- Article number 43/1481.9230 cialist dealer. Only original spare parts must be used. With the convection air blower, the hot air generated by For spare parts we guarantee 10 year security of sup- ply.
Connection diagram 1) 78/4543.1481 Safety temperature rot/red +18V Unterdruck limiter schwarz/black Netz Underpressure gelb/yellow Signal Power supply weiß/white Flammtemperatur NiCrNi Flame temperature grün/green Pt1000 Raumtemperatur Room temperature Pt1000 Wassertemperatur (Ofen) 6-polig Water temperature (stove) Zündung 6 pole Pt1000 Ignition Puffer1 (Kessel) Einspielgerät Buffer1 (boiler) Import device...
Page 67
Information of the appliance owner: Name: ..................................Address: ..................................Telephone: ..............Cell phone: ................Information of the specialised company: Name: ..................................Address: ..................................Telephone: ..............Cell phone: ................Employee title (person responsible for commissioning): ................... Appliance designation: ..........Model no.: ................Serial no.: ..............
Page 68
Poêle à pellets Lima 38/106 Table des matières Préambule ............... 69 Sécurité enfants............91 Avertissements généraux ........69 Service ..............91 ........70 Info d‘erreurs ............92 Réglementation à observer ........71 Avertissements ............94 Dimensionnement de la cheminée......71 Feu de cheminée ............
Préambule Avertissements généraux Le poêle à pellets est un produit de pointe des tech- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par niques de chauffage modernes. ciences physiques, motrices ou sensorielles à moins Sa grande convivialité, sa technique de régulation d’être placées sous la surveillance d’une personne moderne et une combustion énergétiquement perfor- responsable ou d’avoir été...
Page 70
Puissance nominale 6,0 kW Puissance nominale à l’air 6,1 kW Manchon de raccord Ø 80 mm du conduit de fumées Manchon de raccord Ø 80 mm de l‘air de combustion Poids 170 kg Capacité du réservoir à pellets 25 kg environ Consommation de pellets 1,4 kg/h environ à...
Les règles techniques des fabricants de poêles et installations de chauffage de l‘air doivent être respectées. Nous recommandons l‘emploi des conduits d‘air de combustion de l’assortiment Olsberg munis d‘une lèvre d‘étanchéité. Attention: Les poêles dotés d‘un raccordement à l‘air de com- bustion extérieur ne conviennent pas pour être uti-...
Pose du poêle Séquences de montage Choisir l‘emplacement du poêle. Aucun objet com- Le sol sur lequel le poêle sera posé doit être plat et ho- posé de matières combustibles ne doit se trouver ni rizontal. Le poêle doit être monté contre un mur suf- être installé...
Insérer la fourrure (à la charge du maître d‘œuvre) dans la cheminée. La hauteur de raccordement peut être choisie individuellement, mais ne doit pas dé- passer de préférence 1,5 m à partir du manchon de raccord. Aucun matériau combustible dans un rayon de 20 cm du conduit des fumées du poêle.
Mise en service et utilisation Ce qu‘il faut faire avant la première chauffe Sortir tous les accessoires du cendrier et du foyer: Combustibles autorisés Le cendrier se trouve derrière la porte du foyer. Le poêle à pellets doit brûler uniquement des pellets Défaire le verrou du cendrier pour pouvoir sortir ce dernier en le tirant vers l‘avant.
Tableau de commande tactile Remarque générale le champ concerné sur la surface du verre. Chaque action est opérée en touchant une seule fois la surface du verre et en relevant le doigt de la surface du verre entre deux contacts. Si aucune touche n‘a été...
Page 76
Icône «soleil»: chauffage Icône «lune»: set nuit Mode d’opération: Icône «cristal de glace»: hors gel - manuel - automatique Fonction fête Mode d’opération «automatique» Température ambiante actuelle / température ambiante voulue Mode d’opération «manuel» - off Puissance 1-5 - standby - allumer - départ - chauffage...
Page 77
«off» ne peut pas avoir lieu dans cet état. Exception: hors gel (voire chapitre «Réglages hors gel») «standby» réunies pour démarrer le processus de combustion, l‘allumage n‘a pas lieu et l‘appareil se met en état «standby». Conditions devant être réunies pour qu‘il y ait allumage: - Absence de message d‘erreur.
Raccordement du poêle Insérer le connecteur joint à la fourniture dans la douille qui se trouve à l‘arrière du poêle (Fig.5). Si on veut utiliser le poêle avec ses accessoires (ther- mostat ambiant externe et / ou télécommande), il convient d‘abord de brancher les câbles de jonction sur le connecteur comme décrit dans les notices ac- compagnant les accessoires.
Action Description Réglage terminer? mer avec ENTER. mode d’opération «manuel» (réglage par défaut). Dès ce moment, il est possible d’utiliser le poêle en mode manuel sans aucun autre réglage. Sélectionner à cet effet la puissance voulue puis dé- marrer le mode de chauffage en appuyant sur l’icône chapitre «Mode d’opération manuel»).
Page 80
Action Description Réglages réglages qui suivent, lesquels sont ensuite appelés en appuyant sur ENTER: timer Des horaires peuvent être programmés auxquels le poêle doit s‘allumer ou s‘éteindre automatique- ment. date & heure Le réglage de la date et de l‘heure inclut automa- tiquement le passage de l‘heure d‘été...
Page 81
Action Description Information formations qui suivent, lesquelles sont ensuite appe- lées en appuyant sur ENTER: Version service Indique le prochain entretien en fonction des heures de service. heures Le nombre d‘heures de service écoulées depuis la première mise en service est indiqué. thermostat ambiant externe (therm ext.) Indique si un composant externe (accessoire, tel un thermostat ambiant) allume ou éteint le poêle.
Mode d‘opération «manuel» Action Description En mode d‘opération «manuel», le poêle chauffe aux horaires programmés avec la puissance choisie. En dehors des horaires programmés, le poêle inter- rompt la chauffe. Un feu continu est possible si aucun horaire n’a été programmé.
Mode d‘opération «automatique» Action Description En mode d‘opération «automatique», le poêle chauffe aux horaires programmés en fonction de la température ambiante choisie. En dehors des horaires programmés, la baisse de température nocturne réglée sert de grandeur de ré- gulation. Un feu continu est possible si aucun horaire n’a été programmé.
Réglages «timer» Action Description Des horaires peuvent être programmés pour des de la semaine : - semaine (du lundi au dimanche) - week-end (samedi + dimanche) - jours ouvrés (du lundi au vendredi) - Lundi - Mardi - ... Corriger la tranche journalière ou le jour de la se- Attention: Les horaires programmés doivent tou- jours se référer à...
Action Description passer en même temps au 2ème couple d’horaires. Le cercle qui précède les tranches journalières et les jours de la semaine indique si des horaires sont ac- Réglages «date & heure» Action Description met à clignoter. ENTER. Le réglage de la date et de l’heure inclut automati- quement le passage de l’heure d’été...
Réglages «langue» Action Description Langues au choix: Deutsch, English, Français avec ENTER. Réglages «convection» Action Description tion est installée: - off: - Mode automatique «auto»: tion de la puissance de chauffage. Réglage par défaut: off Sélectionner «off» avec ENTER («off» se met à cli- avec ENTER.
Réglages «set nuit» uniquement pour le mode d‘opération «automatique» Action Description La baisse de température nocturne se règle entre 5°C et 20°C ou à «---» quand il ne doit pas y avoir de baisse nocturne. Réglage par défaut: --- Sélectionner la température avec ENTER («---» se Réglages «puissance max»...
Réglages «chute de température» uniquement pour le mode d‘opération «automatique» Action Description La chute de température décrit la différence entre la température ambiante réglée et la remise en marche du poêle en mode standby. Plage de température pouvant être réglée: 1°C - 6°C Réglage par défaut: 2°C Sélectionner la température avec ENTER (la valeur Réglages «température off»...
Réglages «délai» Action Description Si un thermostat ambiant externe est raccordé, la poursuite du fonctionnement se règle entre 1 minute et 9 minutes ou à «---». Dans ce cas, quand la tem- pérature ambiante réglée est atteinte, le poêle conti- terne (quand on ouvre temporairement une fenêtre, par exemple).
Information «thermostat ambiant externe» Action Description Un thermostat ambiant externe (therm ext.) peut être branché au poêle. Mais comme ce dernier est égale- ment muni d‘une sonde interne de température am- biante, le premier signal délivré est celui qui sera uti- lisé...
Information «information» Action Description - vitesse du ventilateur de tirage par aspiration (extract) - puissance de chauffe - dépression Sécurité enfants Action Description Pour éviter tout déréglage intempestif ou l’utilisation du poêle par des personnes non autorisées, vous pouvez activer la sécurité enfants. Appuyer sur ESC, puis dans les 1,5 secondes sur l’icône «fête».
Info d‘erreurs En présence d‘une anomalie, le processus de combustion en cours s‘arrête. Si une anomalie survient alors que le poêle est arrêté, le démarrage du processus de combustion ne sera pas autorisé. Une anomalie est signalée par le Faire appel à un technicien de maintenance le cas échéant. Cause possible de la panne Remède possible Le réservoir de pellets est vide.
Page 93
Cause possible de la panne Remède possible tée trop longtemps trop élevée. La com- Faire appel à un technicien de maintenance. défectueuse. La sonde de dépression est défectueux Faire appel à un technicien de ou pas branché. maintenance. Faire appel à un technicien de maintenance.
Avertissements En présence d‘un avertissement, le processus de combustion en cours s‘arrête. Tant que le poêle se trouve en cours de combustion, l‘avertissement reste durablement visible. Si un avertissement survient alors que le poêle est arrêté, le démarrage du processus de combustion ne sera pas Cause de la panne Remède Porte du foyer ouverte.
Feu de cheminée Coupure du courant ou arrêt prolongé de l‘interrupteur principal Procéder comme suit en cas de feu dans la cheminée: Arrêter le poêle. En cas de coupure du courant, ou si l‘interrupteur prin- cipal reste arrêté longtemps, la régulation enregistre en Appeler les pompiers et informer le ramoneur.
Nettoyage Pour un fonctionnement impeccable du poêle, il est in- dispensable de nettoyer régulièrement le foyer, et no- tamment le brasier et le cendrier (voir Fig.7a). Le cendrier ne doit jamais être rempli à plus des 3/4. Le brasier doit être inspecté quotidiennement pour s‘assurer qu‘il n‘est pas encrassé.
Pièces de rechange Accessoires Attention: Vous trouverez les pièces de rechange dont vous pour- Référence article 43/1481.9230 riez éventuellement avoir besoin chez votre revendeur spécialisé. Utilisez seulement des pièces d‘origine, à l‘exclusion de toutes autres. Nous garantissons 10 ans poêle. de disponibilité...
Schéma de branchement 1) 78/4543.1481 Limiteur de rouge température +18V noir Secteur Signal Dépression jaune blanc NiCrNi Température de flamme vert Pt1000 Température ambiante Pt1000 Température d‘eau 6 pôles (poêle) Allumage Pt1000 Ballon1 Instrument de (chaudière) mise au point Pt1000 Ballon2 Grille (chaudière) (accessoire)
Page 99
Propriétaire du poêle: Nom: ..................................Adresse: ..................................Téléphone:..............Téléphone portable: .............. Compléter en caractères d‘imprimerie! Entreprise spécialisée: Nom: ..................................Adresse: ..................................Téléphone:..............Téléphone portable: .............. Initiales de collaborateur (responsable de la mise en service): ................. Compléter en caractères d‘imprimerie! Désignation du poêle: ..........N° de pièce: ................N°...
Page 100
Hüttenstraße 38 59939 Olsberg T +49 2962 805-0 F +49 2962 805-180 info@olsberg.com olsberg.com...