Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
1
2
3
4
ROLLIXO RTS
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Gebruikshandleiding
User's manual
Instrukcja obsługi
Manual de uso
Εγχειρίδιο χρήσης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY ROLLIXO RTS

  • Page 1 ROLLIXO RTS Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’uso Gebruikshandleiding User’s manual Instrukcja obsługi Manual de uso Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ce produit est un récepteur pour des portes de garage enroulables à ouverture verticale en usage résidentiel. Pour Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement SOMFY. Ce matériel a été être conforme à la norme EN 60335-2-95, ce produit doit conçu, fabriqué...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation

    L’ajout de tout accessoire ou de tout composant non manuel. Il est impératif de s’assurer qu’aucune personne préconisé par Somfy est interdit. Le non respect de ces non formée ne puisse mettre la porte en mouvement. instructions pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par la porte.
  • Page 5: À Propos Des Piles

    3 - PRÉSENTATION DU PRODUIT DANGER Le récepteur ROLLIXO, associé à un moteur Somfy RDO CSI et à une solution Si un des câbles d’alimentation est endommagé, il doit barre palpeuse Somfy, est prévu pour motoriser une porte de garage enroulable être remplacé...
  • Page 6: Ajout De Télécommandes

    Etat voyant Eteint Installation fonctionnelle Clignotement rapide Détection/activation en cours Défaut/défaillance sur l’installation Etat voyants Prog Diagnostic Protection thermique du moteur activée Moteur Conséquences Aucun mouvement possible Actions Attendre environ 10 minutes. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7: Entretien

    6.2 Changer la pile de l’émetteur barre palpeuse un obstacle d’au moins 50 mm de haut placé sur le sol. AVERTISSEMENT Utiliser uniquement une pile lithium AA 3V6 (Référence Somfy 1782078). Les piles Alcalines AA 1V5 ne sont pas compatibles. 7 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES...
  • Page 8 Anforderungen der Norm EN 60335-2-95 zu erfüllen, muss dieses Produkt mit einem Somfy-Motor des Typs RDO CSI Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf einer SOMFY und einer Somfy-Sicherheitsleiste kombiniert werden. Die Anlage entgegenbringen. Diese Anlage wurde von Somfy gemäß einer Qualitätsorganisation nach Norm ISO 9001 konzipiert und hergestellt.
  • Page 9: Sicherheitshinweise Bei Der Benutzung

    Einstellung erforderlich ist, da es bei einem Der Schalldruckpegel des Antriebs beträgt maximal 70 Montagefehler zu Verletzungen kommen kann. dB(A). Hierbei sind Geräusche nicht berücksichtigt, die von der Struktur ausgehen, an der der Antrieb angebracht ist. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Der ROLLIXO-Empfänger ist darauf ausgelegt – in Verbindung mit einem Ist eines der Stromversorgungskabel beschädigt, muss Somfy-Motor des Typs RDO CSI und einer Somfy-Sicherheitsleiste – zur es zur Vermeidung jeglicher Gefahr vom Monteur, dessen Motorisierung von vertikal öffnenden Garagenrolltoren eingesetzt zu werden.
  • Page 11: Hinzufügen Von Funkhandsendern

    Installation betriebsbereit Blinkt schnell Erkennung / Aktivierung im Gange Leuchtet Störung/Ausfall in der Installation ununterbrochen Zustand Kontrollleuchten Prog Überhitzungsschutz des Antriebs Diagnose Antrieb aktiviert Folge Keine Bewegung möglich Maßnahmen 10 Minuten warten. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12: Wartung

    Hindernis am Boden stößt, das mindestens 50 mm hoch ist. WARNUNG 6.5 Prüfung der Sicherheitsvorrichtungen Verwenden Sie ausschließlich Lithiumbatterien des Typs AA 3V6 (Somfy- Best.-Nr. 1782078). Alkali-Batterien des Typs AA 1V5 sind nicht kompatibel. Alle 6 Monate auf einwandfreie Funktion prüfen (siehe Seite 3).
  • Page 13: Informazioni Generali

    Vi ringraziamo per aver scelto un impianto SOMFY. Questa apparecchiatura essere conforme alla norma EN 60335-2-95, il prodotto è stata progettata e fabbricata da Somfy secondo standard di qualità conformi deve essere tassativamente installato con un motore alla norma ISO 9001.
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza Relative All'utilizzo

    È È vietata l'aggiunta di accessori o componenti non approvati obbligatorio assicurarsi che nessuna persona non da Somfy. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe addestrata possa mettere in movimento il portone. causare gravi lesioni alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate dalla porta.
  • Page 15: A Proposito Delle Batterie

    3 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PERICOLO Il ricevitore ROLLIXO, abbinato a un motore Somfy RDO CSI e a una soluzione Se uno dei cavi di alimentazione è danneggiato deve costa di sicurezza Somfy, è progettato per motorizzare una porta di garage essere sostituito dall'installatore, dal suo servizio post- avvolgibile ad apertura verticale.
  • Page 16: Aggiunta Dei Telecomandi

    Stato spia Spenta Installazione funzionale Lampeggiamento Rilevamento/attivazione in corso rapido Anomalia/malfunzionamento sull'installazione Stato spie Prog Diagnosi Protezione termica del motore attivata Motore Conseguenze Nessun movimento possibile Azioni Attendere circa 10 minuti. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 17: Manutenzione

    6.2 Sostituire la batteria del trasmettitore costa di sicurezza ostacolo di almeno 50 mm di altezza, da terra. AVVERTENZA Utilizzare esclusivamente una pila al litio AA 3V6 (Codice Somfy 1782078). Le batterie Alcaline AA 1V5 non sono compatibili. 7 - CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE GENERALI...
  • Page 18 Om te voldoen aan de norm EN 60335-2-95, moet dit Hartelijk dank dat u voor een systeem van Somfy hebt gekozen. Somfy product verplicht geïnstalleerd worden met een Somfy heeft dit apparaat ontworpen en gefabriceerd in overeenstemming met de RDO CSI motor en een Somfy contactstrip.
  • Page 19: Veiligheidsvoorschriften

    Als er een probleem is met de werking, schakel dan de instructies. netvoeding uit. Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg Neem direct contact op met een erkende installateur is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze van automatiseringssystemen in woningen.
  • Page 20: Over De Batterijen

    Rollixo RTS 3 - PRODUCTBESCHRIJVING GEVAAR De ROLLIXO ontvanger, die gekoppeld is aan een Somfy RDO CSI motor en Indien een van de voedingskabel beschadigd is, moet deze een Somfy contactstrip, is bestemd voor het motoriseren van een verticaal worden vervangen door de installateur, de serviceafdeling openende oprolbare garagedeur.
  • Page 21: Toevoegen Van Zenders

    Knippert snel Detectie/activering bezig Brandt continu Storing/defect in de installatie Status zenderleds Prog Thermische bescherming van de motor Diagnose Motor ingeschakeld Gevolgen Geen enkele beweging mogelijk Acties Wacht ongeveer 10 minuten. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 22: Onderhoud

    50 mm hoogte boven de vloer. WAARSCHUWING Gebruik alleen een lithiumbatterij type AA 3,6 V (ref Somfy 1782078). Controleer elke 6 maanden de goede werking (zie blz. 3). Alkalinebatterijen AA 1,5 V zijn niet geschikt.
  • Page 23 (see installation manual) is prohibited. Such operation shall control devices for awnings, roller shutters, garages and gates. We guarantee all Somfy products will meet your expectations in terms of safety, comfort and exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy time saving on a daily basis.
  • Page 24: Safety Instructions

    Retain these instructions. Do not allow children to play with the door control devices. Somfy cannot be held liable for any damage resulting from Keep remote controls out of the reach of children. failure to follow the instructions in this manual.
  • Page 25: About The Batteries

    3 - PRODUCT DESCRIPTION DANGER The ROLLIXO receiver, linked to a Somfy RDO CSI motor and a Somfy safety If one of the power supply cables is damaged, it must edge solution, is designed to drive a vertically opening roller garage door.
  • Page 26: Adding Remote Controls

    Indicator light status Meaning Functional installation Deactivation/activation in progress Permanently lit Installation fault/failure Indicator light status Prog Diagnostics Activated motor thermal protection Motor Consequences No movement possible Actions Wait around 10 minutes. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 27: Maintenance

    50 mm high placed on the ground. WARNING Check correct operation every 6 months (see page 3). Only use an AA 3V6 lithium battery (Somfy part number 1782078). AA 1V5 alkaline batteries are not compatible. 7 - TECHNICAL DATA...
  • Page 28 Firma Somfy projektuje, produkuje i sprzedaje automatyczne mechanizmy do Wszystkie produkty Somfy - centralki alarmowe, automatyczne mechanizmy do w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z wszelkiej 1.2 Pomoc techniczna...
  • Page 29 Zabronione jest jakiekolwiek zastosowanie tego produktu wzrokowo ruch bramy. zasilanie z sieci elektrycznej. instrukcji. budynkach mieszkalnych. i automatyki w budynkach mieszkalnych. mieszkalnych. uszkodzenia, mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych. przez dzieci. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30 Wykrycie przeszkody podczas zamykania powoduje zatrzymanie i ponowne Kontrolka > sterowania lub akumulatora, o ile jest zainstalowany, razem z odpadami z gospodarstwa domowego. > STOP > > Kontrolka > > Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31 Fotokomórki Baterie nadajnika Listwa Zabezpieczenie listwy czujnikowej Diagnostyka Wykrycie przeszkody czujnikowa przed opadaniem Fotokomórki Skutki Stan kontrolki Znaczenie Wygaszenie Miganie szybkie Trwa wykrywanie/aktywacja Stan kontrolek Prog Zabezpieczenie termiczne Diagnostyka Skutki Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 32 7 - DANE TECHNICZNE OGÓLNE DANE TECHNICZNE Zasilanie sieciowe 230 V - 50-60 Hz Warunki klimatyczne eksploatacji - 20 °C / + 60 °C - IP 20 433,42 MHz < 10 mW zaprogramowania Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33 Se prohíbe cualquier uso de este producto fuera del ámbito de Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La como cualquier incumplimiento de las instrucciones que 1.2 Servicio de asistencia...
  • Page 34: Normas De Seguridad

    La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no suelo. deben ser llevados a cabo por niños. vivienda. igual a 70 dB(A). No se ha tenido en cuenta el ruido emitido ADVERTENCIA puede causar lesiones. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 35: Acerca De Las Pilas

    Rollixo RTS 3 - PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO PELIGRO de barra sensora Somfy, está diseñado para automatizar una puerta de garaje ser sustituido por el instalador, su servicio posventa o enrollable de apertura vertical. peligro. 4 - FUNCIONAMIENTO Y USO 2.4 ACERCA de las pilas 4.1 Funcionamiento normal...
  • Page 36: Añadido De Mandos A Distancia

    Dispositivo Células anticaída fotoeléctricas Estado del indicador luminoso Apagado Parpadeo rápido Estado de los indicadores luminosos Prog Motor Consecuencias No se puede realizar ningún movimiento Acciones Espere aproximadamente 10 minutos. Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 37: Mantenimiento

    50 mm de alto situado en el suelo. ADVERTENCIA Utilice únicamente una pila de litio AA 3V6 (referencia Somfy 1782078). 6.5 Comprobación de los dispositivos de seguridad Las pilas alcalinas AA de 1,5 V no son compatibles.
  • Page 38 Rollixo RTS ________________________ 1 _________________________ 1 __________________ 3 ________________________ 3 ____________ 4 ________________________________ 5 _____________________ 5 www.somfy.com Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39 Rollixo RTS Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 40 Rollixo RTS > STOP STOP STOP > > > STOP > > > > Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 41 Rollixo RTS Prog > [1]. [2]. [3]. > < 1s Prog Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42 Rollixo RTS [1]. [2]. > Keytis > Keygo 230 V - 50-60 Hz - 20 ° C / + 60 ° C - IP 20 433,42 MHz < 10 mW Copyright © 2014 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 44 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5108207C...

Table des Matières