SOMFY ROLLIXO io Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ROLLIXO io:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ROLLIXO io
FR
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
DE
User's manual
EN
5108209B
1
2
3
4
Prog
STOP
Gebruikshandleiding
NL
PL
Instrukcja obsługi
Manuale d'uso
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY ROLLIXO io

  • Page 1 Prog STOP ROLLIXO io Gebruikshandleiding Manuel d’utilisation Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d’uso User’s manual 5108209B...
  • Page 2: Table Des Matières

    Somfy. 1 - GénéralitéS Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement SOMFY. Ce matériel a été danGer conçu, fabriqué par Somfy selon une organisation qualité conforme à la norme Cette motorisation doit avoir été...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation

    La motorisation ne doit plus être raccordée à sa source d’énergie lors du nettoyage. Éviter que tout obstacle naturel (branche, pierre, herbes hautes, etc.) puisse entraver le mouvement de la porte. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 4: Présentation Du Produit

    Rollixo io 3 - PréSentation du Produit • Stop Le récepteur ROLLIXO, associé à un moteur Somfy RDO CSI et à une solution barre palpeuse Somfy, est prévu pour motoriser une porte de garage enroulable à ouverture verticale. STOP 4 - FonCtionnement et utiliSation • mouvement interrompu...
  • Page 5: Ajout De Télécommandes

    Eteint Installation fonctionnelle Clignotement rapide Détection/activation en cours Allumé fixe Défaut/défaillance sur l’installation etat voyants Prog Diagnostic Protection thermique du moteur activée moteur Conséquences Aucun mouvement possible Actions Attendre environ 10 minutes. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 6: Entretien

    (E14 - 15W - 230V). Une ampoule d’un autre type peut provoquer un échauffement. 6.2 Changer la pile de l’émetteur barre palpeuse > emetteur XSe Utiliser uniquement une pile lithium AA 3V6 (Référence Somfy 1782078). Les piles Alcalines AA 1V5 ne sont pas compatibles. 6.4 V érifier le fonctionnement de la détection 4 vis d’obstacle...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitungen führt zum Ausschluss der Haftung durch Somfy. Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf einer SOMFY Anlage entgegenbringen. Diese Anlage wurde von Somfy unter Einhaltung der Vorgaben einer Qualitätsprüfungsorganisation nach Norm ISO 9001 entwickelt und hergestellt.
  • Page 8: Sicherheitshinweise Bei Der Benutzung

    Hausmüll. Lassen Sie den Antrieb vom Lieferanten Bei der Reinigung darf der Antrieb nicht mit der Stromquelle zurücknehmen oder nutzen Sie die von der Kommune verbunden sein. bereitgestellten Möglichkeiten der Mülltrennung. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 9: Produktbeschreibung

    Rollixo io 3 - PrODUktBeschreIBUng • stopp Der ROLLIXO-Empfänger ist darauf ausgelegt – in Verbindung mit einem Somfy-Motor des Typs RDO CSI und einer Somfy-Sicherheitsleiste – zur motorisierten Öffnung und Schließung von vertikal öffnenden Garagenrolltoren STOP eingesetzt zu werden. 4 - BetrIeBsmODI UnD BeDIenUng • Bewegung unterbrochen...
  • Page 10: Hinzufügen Von Funkhandsendern

    Installation betriebsbereit Blinkt schnell Erkennung / Aktivierung im Gange Leuchtet Störung/Ausfall in der Installation ununterbrochen Zustand kontrollleuchten Prog Diagnose Überhitzungsschutz des Antriebs aktiviert antrieb Folge Keine Bewegung möglich Maßnahmen 10 Minuten warten. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 11: Wartung

    (E14 - 15W - 230V). Bei einer Verwendung von anderen Glühbirnen besteht die Gefahr einer Überhitzung. 6.2 austausch der Batterie des sicherheitsleistensenders > Xse-sender Verwenden Sie ausschließlich Lithiumbatterien des Typs AA 3V6 (Somfy-Best.- Nr. 1782078). Alkali-Batterien des Typs AA 1V5 sind nicht kompatibel. 4 schrauben 6.4 Überprüfung der Funktionstüchtigkeit der...
  • Page 12: Safety Instructions

    We guarantee all Somfy products will meet your expectations in terms of safety, comfort and The instructions may be modified if and when there is a time saving on a daily basis.
  • Page 13: Safety Instructions Relating To Operation

    If the installation is equipped with photoelectric cells and/or an orange light, regularly clean the photoelectric cell optical units and the orange light. Have the motorisation checked every year by a qualified technician. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 14: Product Description

    Rollixo io 3 - ProDuCt DesCriPtion • stop The ROLLIXO receiver, linked to a Somfy RDO CSI motor and a Somfy safety edge solution, is designed to drive a vertically opening roller garage door. STOP 4 - use anD oPeration •...
  • Page 15: Adding Remote Controls

    Functional installation Rapid flashing Deactivation/activation in progress Permanently lit Installation fault/failure indicator light status Prog Diagnostics Activated motor thermal protection motor Consequences No movement possible Actions Wait around 10 minutes. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 16: Maintenance

    Using another type of bulb may cause overheating. 6.2 replacing the safety edge transmitter battery > Xse transmitter Only use an AA 3V6 lithium battery (Somfy part number 1782078). AA 1V5 alkaline batteries are not compatible. 6.4 Checking the obstacle detection operation...
  • Page 17: Veiligheidsvoorschriften

    1 - Algemeen aansprakelijkheid en de garantie van Somfy. Hartelijk dank dat u voor een systeem van Somfy hebt gekozen. Somfy geVAAr heeft dit apparaat ontworpen en gefabriceerd in overeenstemming met de kwaliteitseisen van de norm ISO 9001.
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot Het Gebruik

    De motorisatie mag tijdens het schoonmaken niet aangesloten zijn op de elektrische voeding. Let op dat de beweging van de deur niet wordt belemmerd door een natuurlijk obstakel (tak, steen, hoog gras, enz.). Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 19: Productbeschrijving

    Rollixo io 3 - ProductBeSchrIjVIng • Stop De ROLLIXO ontvanger, die gekoppeld is aan een Somfy RDO CSI motor en een Somfy contactstrip, is bestemd voor het motoriseren van een verticaal openende oprolbare garagedeur. STOP 4 - WerkIng en geBruIk • Beweging onderbroken...
  • Page 20: Toevoegen Van Zenders

    Installatie werkt Knippert snel Detectie/activering bezig Brandt continu Storing/defect in de installatie Status zenderleds Prog Thermische bescherming van de motor Diagnose motor ingeschakeld Gevolgen Geen enkele beweging mogelijk Acties Wacht ongeveer 10 minuten. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 21: Onderhoud

    6.2 Vervangen van de batterij van de contactstripzender > XSe zender Gebruik alleen een lithiumbatterij type AA 3,6 V (ref Somfy 1782078). Alkalinebatterijen AA 1,5 V zijn niet geschikt. 6.4 controleren van de werking van de obstakeldetectie 4 schroeven Controleer elke maand of de beweging van de deur omkeert als de deur een obstakel tegenkomt op minimaal 50 mm hoogte boven de vloer.
  • Page 22: Zasady Bezpieczeństwa

    żaluzji, bram garażowych i wjazdowych - spełniają oczekiwania Klientów w dziedzinie bezpieczeństwa, komfortu użytkowania i oszczędności czasu. napędu lub w celu uzyskania dodatkowych informacji, należy Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie stałego odwiedzić stronę internetową www.somfy.com. doskonalenia. Dzięki niezawodności naszych produktów marka Somfy zyskała Niniejsze zalecenia mogą...
  • Page 23: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi

    Napęd taki trzeba przekazać jego dystrybutorowi lub skorzystać niebeZpiecZeńStwo systemu selektywnej zbiórki odpadów Napęd nie powinien być podłączony do źródła zasilania udostępnionego przez władze danej gminy. podczas czyszczenia. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 24: Prezentacja Produktu

    Rollixo io 3 - preZentacja prodUKtU • Stop Odbiornik ROLLIXO, wraz z napędem Somfy RDO CSI oraz listwą czujnikową Somfy, został opracowany do napędzania bram garażowych rolowanych, otwieranych pionowo. STOP 4 - dZiałanie i obSłUga • ruch przerwany 4.1 działanie normalne >...
  • Page 25: Dodanie Pilota Zdalnego Sterowania

    Instalacja gotowa do działania Miganie szybkie Trwa wykrywanie/aktywacja Świecenie ciągłe Usterka/nieprawidłowe działanie instalacji Stan kontrolek prog Zabezpieczenie termiczne Diagnostyka napęd uruchomionego napędu Skutki Brak możliwości jakiegokolwiek ruchu Czynności Poczekać około 10 minut. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 26: Konserwacja

    (E14 - 15W - 230V). Żarówka innego typu może spowodować nagrzanie się. 6.2 ymiana baterii nadajnika listwy czujnikowej > nadajnik XSe należy używać wyłącznie baterii litowej AA 3V6 (Nr kat. Somfy 1782078). Baterie alkaliczne AA 1V5 nie są kompatybilne. 6.4 Kontrola działania funkcji wykrywania przeszkód 4 śruby Co miesiąc należy sprawdzać, czy po napotkaniu przez bramę...
  • Page 27: Informazioni Generali

    1 - InformazIonI generalI responsabilità e garanzia di Somfy. Vi ringraziamo per aver scelto un impianto SOMFY. Questa apparecchiatura è stata progettata e fabbricata da Somfy secondo standard di qualità conformi PerIcolo alla norma ISO 9001. Questa motorizzazione deve essere installata e regolata Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento i nostri modelli, a nostra discrezione, allo scopo di migliorarli ed adattarli alle evoluzioni tecnologiche.
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza Relative All'uso

    PerIcolo La motorizzazione non deve essere collegata alla fonte di alimentazione durante la pulizia. Evitare che eventuali ostacoli naturali (rami, pietre, erba alta, ecc.) possano ostacolare il movimento della porta. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    Rollixo io 3 - deScrIzIone del Prodotto • arresto Il ricevitore ROLLIXO, abbinato a un motore Somfy RDO CSI e a una soluzione costa di sicurezza Somfy, è progettato per motorizzare una porta di garage avvolgibile ad apertura verticale. STOP 4 - funzIonamento e utIlIzzo • movimento interrotto...
  • Page 30: Aggiunta Dei Telecomandi

    Significato Spenta Installazione funzionale Lampeggiamento Rilevamento/attivazione in corso rapido Accesa fissa Anomalia/malfunzionamento sull'installazione Stato spie Prog Diagnosi Protezione termica del motore attivata motore Conseguenze Nessun movimento possibile Azioni Attendere circa 10 minuti. Copyright © 2014 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 31: Manutenzione

    6.2 Sostituire la batteria del trasmettitore costa di sicurezza > trasmettitore XSe Utilizzare esclusivamente una pila al litio AA 3V6 (Codice Somfy 1782078). Le batterie Alcaline AA 1V5 non sono compatibili. 6.4 V erificare il funzionamento del rilevamento di ostacolo 4 viti Verificare mensilmente che la porta inverta il movimento qualora incontri un ostacolo di almeno 50 mm di altezza, da terra.
  • Page 32 Somfy 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France www.somfy.com...

Table des Matières