Page 1
Three Phase Inverter with Synergy Technology Quick Installation Guide PN: SExxK-xxxxIxxxx Scan for full installation guide For Europe, APAC and South Africa Version 1.3...
Page 2
SAVE THESE INSTRUCTIONS – This guide contains important instructions for the Three Phase Inverter with Synergy Technology that should be followed during installation and maintenance. Using this equipment in a manner not specified in this guide by SolarEdge may impair the protection provided by this equipment.
Page 3
Installing the Power Optimizers 3 4 5 6 Download SolarEdge Mapper Use SolarEdge Designer to map string Power Optimizers to design SE system https://designer.solaredge.com Download MAN-01-00784-1.3...
Page 4
Installing the Optimizers 5 6 Scan QR code using Mapper Install Power Optimizer 10 mm 25 mm (P860,P960) stainless steel 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm (P860,P960) Complete site registration 10 mm and physical layout in the 25 mm...
Page 5
Installing the Power Optimizers Connect input from Module 2:1 series connection Connect output to String Use a dual input optimizer (P800p) for parallel connection of two PVs or use a branch cable to connect two PVs to a single input optimizer MAN-01-00784-1.3...
Page 6
Connecting the PV Array Check array polarity. V erify 1±0.1V per optimizer Example: 8 optimizers = ~8V MAN-01-00784-1.3...
Page 7
Maintaining Clearance Indoor Clearance 15 cm 20 cm where annual average high temperature equals or above 25˚C 40 cm Outdoor Clearance 10 cm 5 cm Horizontal Installation WARNING! Area in front of the inverter must be kept clear for at least one meter Keep more than 10°...
Page 8
Marking & Drilling Holes Level provided template horizontally 15.5 cm 15.5 cm Drill holes 9.3 cm 9.3 cm Mark holes Optional Holes Ø 9mm Avoid wobbly installation by adding back support Optional unit - model dependent Position provided template vertically 18.7 cm Mark holes CAUTION! Do not block airflow...
Page 9
Mounting the Units 4 N*m For left or right units, use only the outer screw 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.3...
Page 10
Connecting Interconnection Cables CAUTION! Do not block airflow Connect cables according to labels MAN-01-00784-1.3...
Page 11
Removing Covers WARNING DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION MAN-01-00784-1.3...
Page 12
Right Keep unused connectors covered Important: When installing a system with more than 3 strings per a single Synergy Unit (whether connected directly or via a combiner box), fuses are required. In SolarEdge system, 25A fuses shall be used. MAN-01-00784-1.3...
Page 13
Important: When installing a system with more than 3 strings per a single Synergy Unit (whether connected directly or via a combiner box), fuses are required. In SolarEdge system, 25A fuses shall be used 12 - 20 mm Functional electrical earthing of DC-side negative or positive pole is prohibited because the inverter has no transformer.
Page 14
Connecting AC and Protective Earth (PE) Max width 33 mm The inverter can either support 4 wire + PE or 3 wire + PE connection Ø 10 mm Overcurrent protection for the AC output must be provided by others, see manual for guidance thickness 7 mm CAUTION!
Page 15
LAN Communication COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.3...
Page 20
Pre-commissioning when AC Power is Not Connected (Option 1) Download Turn ON (1) DC Switch Connect Power Bank Start & follow SetApp SolarEdge SetApp P 1 0 ON (1) Start Download Power bank: 60W Cover connector output port , USB-C...
Page 21
Commissioning with DC and AC Power (Option 2) Download Turn on Power Start and follow SetApp SolarEdge SetApp Start Download MAN-01-00784-1.3...
Page 22
Commissioning the Leader Inverter Commissioning Country & Language Pairing Solaredge Leader Site Communication RS485-1 Protocol SolarEdge Follower Detect RS485-1 Inverter Units Status MAN-01-00784-1.3...
Page 23
LED Indications POWER COMM FAULT Green Blue System is producing Power AC is connected but the system is not producing power Inverter is communicating with the Monitoring platform System error MAN-01-00784-1.3...
Page 25
Dreiphasen- Wechselrichter mit Synergie-Technologie Installationsanleitung (Kurzfassung) PN: SExxK-xxxxIxxxx Für Europa, den asiatisch-pazifischen Raum und Südafrika Version 1.3...
Page 26
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung enthält wichtige Anweisungen für den Dreiphasen-Wechselrichter, die während des Einbaus und der Wartung befolgt werden müssen. Die Verwendung dieses Geräts auf eine Weise, die nicht in diesem Dokument von SolarEdge angegeben ist, kann den von diesem Gerät gebotenen Schutz beeinträchtigen.
Page 27
Installieren der Optimierer 3 4 5 6 Laden Sie sich zum Zuordnen Verwenden Sie den SolarEdge Designer der Leistungsoptimierer den zur Auslegung von SolarEdge Systemen SolarEdge Mapper herunter. https://designer.solaredge.com Download MAN-01-00784-1.3...
Page 28
Installieren der Optimierer 5 6 QR-Code mit dem Mapper scannen Leistungsoptimierer installieren 10 mm 25 mm (P860,P960) Edelstahlschrauben 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm (P860,P960) Anlagenregistrierung und 10 mm physikalisches Layout über die 25 mm (P860,P960)
Page 29
Installieren der Optimierer Eingang vom Modul verbinden 2:1 Reihenschaltung Ausgang mit dem Strang verbinden Verwenden Sie für eine Parallelverbindung zweier Module einen Dual-Optimierer (P800p), oder verwenden Sie ein Verzweigungskabel, um zwei Module an einen Leistungsoptimierer mit einem Eingang anzuschließen. MAN-01-00784-1.3...
Page 30
Anschließen des PV-Strangs Polung des PV-Strangs überprüfen. Prüfen Sie 1 ± 0,1 V je Optimierer Beispiel: 8 Optimierer = ~8 V. MAN-01-00784-1.3...
Page 31
Abstände einhalten Abstand in Innenräumen 15 cm 20 cm bei einer jährlichen durchschnittlichen Höchsttemperatur von 25 ˚C oder mehr 40 cm 10 cm 5 cm Abstand im Freien Horizontale Installation WARNUNG! Der Bereich vor dem Wechselrichter muss mindestens einen Meter freigehalten werden Mehr als 10 Grad Neigung...
Page 32
Markieren und Bohren von Löchern Mitgelieferte Vorlage horizontal ausrichten 15.5 cm 15.5 cm Löcher bohren 9.3 cm 9.3 cm Löcher markieren Optional Ø 9mm Vermeiden Sie eine wackelige Installation mithilfe einer zusätzlichen Stütze an der Rückseite Optionale Einheit – je nach Modell Mitgelieferte Vorlage vertikal ausrichten 18.7 cm Löcher markieren...
Page 33
Montieren der Einheiten 4 N*m Verwenden Sie bei der linken oder rechten Einheit nur die äußere Schraube 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.3...
Page 34
Anschließen der Verbindungs-Kabel ACHTUNG! Luftstrom nicht blockieren Kabel entsprechend der Beschriftung anschließen MAN-01-00784-1.3...
Page 35
Entfernen der Abdeckungen WARNUNG VOR BEGINN DER INSTALLATION DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN MAN-01-00784-1.3...
Page 36
Unbenutzte Anschlüsse verschlossen halten Wichtig: Bei der Installation eines Systems mit mehr als 3 Strängen pro einer einzelnen Synergy-Einheit (unabhängig davon, ob sie direkt oder über eine Combiner-Box angeschlossen wurden) sind Sicherungen erforderlich. In SolarEdge-Systemen müssen 25A Sicherungen verwendet werden. MAN-01-00784-1.3...
Page 37
Systems mit mehr als 3 Strängen pro einer einzelnen Synergy-Einheit (unabhängig davon, ob sie direkt oder über eine Combiner-Box angeschlossen wurden) sind Sicherungen erforderlich. In SolarEdge-Systemen müssen 25A Sicherungen verwendet werden. 12 - 20 mm Die elektrische Funktionserdung des DC-seitigen Minus- oder...
Page 38
Anschließen von AC und Schutzerdung (PE) Max. Breite 33 mm Der Wechselrichter kann entweder 4 Kabel + PE oder 3 Kabel + PE-Anschluss unterstützen. Ø 10 mm Der Überstromschutz für den AC-Ausgang muss bauseitig bereitgestellt werden, weitere Max. Informationen sind dem Handbuch zu entnehmen. Dicke 7 ACHTUNG! •...
Page 39
LAN-Verbindung COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.3...
Page 40
RS485-Verbindung mit mehreren Wechselrichtern COMM 2 4 N*m RS485-1 CAT6, 3-adrig, abgeschirmt, verdrilltes Paar (0,2 bis 1 mm) MAN-01-00784-1.3...
Page 41
Verbindung der WLAN-Kommunikation (optional) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 42
Verbindung über Mobilfunk (optional) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 43
Anbringen der Abdeckungen 3.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 44
Vorab-Inbetriebnahme, wenn noch nicht an das AC-Netz angeschlossen (Option 1) SolarEdge SetApp DC-Trennschalter Ladegerät anschließen Starten und SetApp folgen herunterladen einschalten (1) P 1 0 ON (1) Starten Download Ladegerät: Anschluss abdecken Ausgangsport 60 W, USB-C Leistungsabgabe wenn nicht in Gebrauch...
Page 45
Inbetriebnahme mit DC- und AC-Leistung (Option 2) SolarEdge SetApp Stromversorgung Starten und SetApp folgen herunterladen einschalten Starten Download MAN-01-00784-1.3...
Page 46
Inbetriebnahme des Primär-Wechselrichters Inbetriebnahme Land und Sprache Kopplung SolarEdge Primärgerät Anlagenkommunikation RS485-1 Protokoll SolarEdge Sekundärgerät(e) erkennen RS485-1 Anlage Wechselrichter-Einheiten Wechselrichter Status MAN-01-00784-1.3...
Page 47
LED-Anzeigen LEISTUNG KOMM FEHLER Grün Blau Das System erzeugt Strom AC ist eingeschaltet, die Anlage erzeugt jedoch keinen Strom Der Wechselrichter hat eine Verbindung zur Monitoring- Plattform und überträgt Daten Systemfehler MAN-01-00784-1.3...
Page 49
3-fase omvormer met synergie technologie Snelle installatiehandleiding PN: SExxK-xxxxIxxxx Voor Europa, APAC en Zuid-Afrika Versie 1.3...
Page 50
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES - Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor de 3-fase omvormer die moeten worden opgevolgd tijdens installatie en onderhoud. Gebruik van deze apparatuur op een wijze die niet in dit document door SolarEdge wordt gespecificeerd, kan afbreuk doen aan de bescherming die door deze apparatuur wordt geboden.
Page 51
Installatie van de optimizers 3 4 5 6 Download SolarEdge Mapper Gebruik de SolarEdge Designer om Power Optimizers in kaart om een SE systeem te ontwerpen te brengen https://designer.solaredge.com Download MAN-01-00784-1.3...
Page 52
Installatie van de optimizers 5 6 Scan de QR-code met de Installeer de Power Mapper Optimizer 10 mm 25 mm (P860,P960) roestvrij staal 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm (P860,P960) Voltooi de 10 mm...
Page 53
Installatie van de optimizers Sluit de ingang van het Paneel aan 2:1 serie-aansluiting Sluit de uitgang aan op de String Gebruik een optimizer met dubbele ingang voor parallelle verbinding van twee zonnepanelen of gebruik een splitterkabel om twee panelen aan te sluiten op een optimizer met één ingang.
Page 54
De PV-opstelling aansluiten Controleer de polariteit van de opstelling. Controleer 1±0,1V per optimizer Voorbeeld: 8 optimizers = ~8V MAN-01-00784-1.3...
Page 55
Handhaven vrije ruimte 20cm wanneer de gemiddelde jaarlijks maximumtemperatuur gelijk 15 cm Vrije ruimte binnenshuis aan of hoger dan 25˚C 40 cm Vrije ruimte buitenshuis 10 cm 5 cm Horizontale installatie WAARSCHUWING! De ruimte vóór de omvormer moet ten minste één meter vrij worden gehouden Meer dan 10°...
Page 56
Markeren & boren van gaten Plaats het meegeleverde sjabloon horizontaal waterpas 15.5 cm 15.5 cm Boor gaten 9.3 cm 9.3 cm Markeer gaten Optioneel Ø 9mm Voorkom wankele installatie door ondersteuning aan de achterkant toe te voegen Optionele unit - afhankelijk van Plaats het meegeleverde sjabloon het model verticaal waterpas...
Page 57
De units monteren 4 N*m Voor linkse of rechtse units, gebruik alleen de buitenste schroef 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.3...
Page 58
Verbindingskabels aansluiten LET OP! Zorg ervoor dat de luchtstroom niet wordt geblokkeerd Sluit de kabels aan conform de labels MAN-01-00784-1.3...
Page 59
Kappen verwijderen WAARSCHUWING SCHAKEL DE SPANNING UIT ALVORENS MET DE INSTALLATIE TE BEGINNEN MAN-01-00784-1.3...
Page 60
Midden Rechts Houd ongebruikte connectoren afgedekt. Belangrijk: Bij installatie van een systeem met meer dan 3 strings per één Synergie Unit (rechtstreeks of via een combinerbox aangesloten) zijn zekeringen vereist. In SolarEdge systemen moeten zekeringen van 25A worden gebruikt. MAN-01-00784-1.3...
Page 61
Belangrijk: Bij installatie van een systeem met meer dan 3 strings per één Synergie Unit (rechtstreeks of via een combinerbox aangesloten) zijn zekeringen vereist. In SolarEdge systemen moeten zekeringen van 25A worden gebruikt. 12 - 20 mm Functionele elektrische aarding van de DC-zijde van de negatieve of positieve pool is verboden omdat de omvormer geen transformator heeft.
Page 62
AC en beschermende aarde aansluiten (PE) De omvormer ondersteunt ofwel een 4-draads- + PE of een 3-draads- + PE Max breedte 33mm Ø 10 mm Overstroombeveiliging voor de AC-uitgang moet door anderen worden geleverd, zie Max dikte handleiding voor richtlijnen LET OP! •...
Page 63
LAN-communicatie COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.3...
Page 68
Pre-inbedrijfstelling wanneer AC-voeding niet is aangesloten (optie 1) Download SolarEdge Zet DC-schakelaar aan (1) Sluit de powerbank aan Start en volg SetApp SetApp P 1 0 ON (1) Start Download Powerbank: 60W Afdekkap connector uitgangspoort , USB-C Power Delivery (PD):...
Page 69
Inbedrijfstelling met DC- en AC-spanning (optie 2) Download Schakel de voeding in Start en volg SetApp SolarEdge SetApp Start Download MAN-01-00784-1.3...
Page 70
De Leider-omvormer in bedrijf stellen Inbedrijfstellen Land & taal Aan het koppelen SolarEdge Leider Site Communicatie RS485-1 Protocol SolarEdge Volger detecteren RS485-1 Installatie Omvormer Units Omvormer Status MAN-01-00784-1.3...
Page 71
LED-indicaties POWER COMM FOUT Groen Blauw Rood Het systeem produceert energie AC is aangesloten, maar het systeem produceert geen energie Omvormer communiceert met het monitoringplatform Systeemfout MAN-01-00784-1.3...
Page 73
Onduleur triphasé avec technologie Synergy Guide d’installation rapide PN: SExxK-xxxxIxxxx Pour l'Europe, la région Asie Pacifique et l’Afrique du Sud Version 1.3...
Page 74
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes pour l'Onduleur triphasé qui doivent être respectées pendant l’installation et la maintenance. L'utilisation de cet équipement d'une manière non spécifiée dans ce document par SolarEdge peut altérer la protection fournie par cet équipement.
Page 75
Installation des optimiseurs 3 4 5 6 Télécharger SolarEdge Mapper Utiliser SolarEdge Designer pour cartographier des pour concevoir des systèmes SE optimiseurs de puissance https://designer.solaredge.com Télécharger MAN-01-00784-1.3...
Page 76
Installation des optimiseurs 5 6 Scanner le QR Code avec Mapper Installer l'optimiseur de puissance 10 mm 25 mm (P860,P960) vis en acier inoxydable9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm (P860,P960) Procéder à...
Page 77
Installation des optimiseurs Connecter l'entrée depuis le module Branchement série 2:1 Connecter la sortie vers la chaîne Utilisez un optimiseur à double entrée (P800p) pour brancher deux PV en parallèle ou utilisez un câble de dérivation pour brancher deux PV à...
Page 78
Branchement de la chaîne de PV Vérifiez la polarité de la chaîne. Vérifiez la présence de 1±0,1V par optimiseur. Exemple : 8 optimiseurs = ~8V MAN-01-00784-1.3...
Page 79
Maintien d'un espace libre 20cm dans les régions où la température moyenne annuelle élevée Espace libre en intérieur 15 cm est égale ou supérieure à 25°C" 40 cm 10 cm 5 cm Espace libre en extérieur Installation horizontale AVERTISSEMENT! La zone devant l'onduleur doit être dégagée d’au moins un mètre...
Page 80
Repérage et marquage des trous Mettre le modèle fourni à niveau horizontalement 15.5 cm 15.5 cm Percer des trous 9.3 cm 9.3 cm Repérer les trous Optionnel Ø 9mm Évitez une installation bancale en ajoutant un support dorsal Unité optionnelle - selon le modèle Positionner le modèle fourni verticalement 18.7 cm...
Page 81
Montage des unités 4 N*m Pour les unités gauche ou droite, utilisez uniquement la vis extérieure 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.3...
Page 82
Branchement des câbles d’interconnection ATTENTION ! Ne pas bloquer le flux d'air Connectez les câbles conformément aux étiquettes MAN-01-00784-1.3...
Page 83
Retrait des couvercles AVERTISSEMENT DEBRANCHER L'ALIMENTATION AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION MAN-01-00784-1.3...
Page 84
Important: Lors de l'installation d'un système avec plus de 3 chaînes par une seule unité Synergy (qu'elle soit connectée directement ou via un boîtier de combinaison), des fusibles sont nécessaires. Dans le système SolarEdge, des fusibles de 25 A doivent être utilisés. MAN-01-00784-1.3...
Page 85
3 chaînes par une seule unité Synergy (qu'elle soit connectée directement ou via un boîtier de combinaison), des fusibles sont nécessaires. Dans le système SolarEdge, des fusibles de 25 A doivent être utilisés. 12 - 20 mm La mise à...
Page 86
Raccordement AC et protection par mise à la terre (PE) Largeur max : 33 mm L'onduleur autorise un raccordement à 4 fils + mise à la terre ou 3 fils + mise à la terre Ø 10 mm La protection de la sortie AC contre les surtensions doit être assurée autrement (voir manuel) Épaisseur max : 7 ATTENTION!
Page 87
Communication LAN COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.3...
Page 88
Branchement RS485 de plusieurs onduleurs COMM 2 4 N*m RS485-1 Câble blindé à paires torsadées à 3 fils, CAT6 (0,2 - 1 mm2) MAN-01-00784-1.3...
Page 89
Branché la communication Wi-Fi (optionnel) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 90
Raccordement au réseau mobile (optionnel) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 91
Pose des couvercles 3.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 92
Pré-mise en service lorsque le raccordement AC n'a pas encore été effectué (Option 1) Télécharger Mettre l'interrupteur Connecter la batterie Démarrer et suivre SetApp DC sur ON (1) SolarEdge SetApp P 1 0 ON (1) Début Télécharger Batterie : port de Couvrir le connecteur...
Page 93
Pré-mise en service lorsque le raccordement AC n'a pas encore été effectué (Option 2) Télécharger Mettre l'appareil Démarrer et suivre SetApp sous tension SolarEdge SetApp Début Télécharger MAN-01-00784-1.3...
Page 94
Mise en service de l'onduleur maître Synergy Manager Commissioning Pays et langue Appareiller Maître SolarEdge Communication du site RS485-1 Protocole SolarEdge Détection Esclave RS485-1 Unités d’onduleur Onduleur État MAN-01-00784-1.3...
Page 95
Signification des voyants ERREUR COMM ALIM Vert Bleu Rouge Le système produit de l'électricité L’alimentation AC est connectée, mais le système ne produit pas d'électricité L’onduleur est en communication avec la plate-forme de supervision Erreur système MAN-01-00784-1.3...
Page 97
Inverter trifase con tecnologia Synergy Guida rapida di installazione PN: SExxK-xxxxIxxxx Per Europa, APAC e Sudafrica Version 1.3...
Page 98
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – Il presente manuale contiene importanti istruzioni per l'inverter trifase che devono essere seguite durante l'installazione e la manutenzione. L’utilizzo di questa apparecchiatura in un modo non specificato da SolarEdge nel presente documento può compromettere la protezione fornita dall’apparecchiatura.
Page 99
Installazione degli ottimizzatori di potenza 3 4 5 6 Scarica Mapper di SolarEdge Utilizza Designer di SolarEdge per mappare gli ottimizzatori di per progettare un sistema potenza delle stringhe SolarEdge https://designer.solaredge.com Scarica MAN-01-00784-1.3...
Page 100
Installazione degli ottimizzatori di potenza 5 6 Scansiona il codice QR Installa l'ottimizzatore di usando Mapper potenza 10 mm 25 mm (P860,P960) bulloni in acciaio inox di tip 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm...
Page 101
Installazione degli ottimizzatori di potenza Collega l'ingresso al modulo Collegamento in serie 2:1 Collega l'uscita alla stringa Utilizza un ottimizzatore a doppio ingresso (P800p) per la connessione di due moduli FV in parallelo o utilizza un cavo di derivazione per collegare due moduli FV a un ottimizzatore a ingresso singolo.
Page 102
Collegamento delle stringhe FV Verifica la polarità delle stringhe. Verifica 1 ± 0.1 V per ottimizzatore Esempio: 8 ottimizzatori = ~8 V MAN-01-00784-1.3...
Page 103
Distanze da rispettare 20 cm qualora le temperature medie massime annuali siano uguali o Distanza all'interno 15 cm superiori a 25°C 40 cm Distanza all'esterno 10 cm 5 cm Installazione in AVVERTENZA! orizzontale Lo spazio davanti all’inverter deve essere lasciato libero per almeno un metro Mantieni...
Page 104
Segna e pratica i fori Posiziona orizzontalmente il modello in dotazione 15.5 cm 15.5 cm Pratica i fori 9.3 cm 9.3 cm Segna i fori Opzionale Ø 9mm Evita un’installazione insicura aggiungendo il supporto posteriore Unità opzionale - a seconda del modello Posiziona verticalmente il modello in dotazione 18.7 cm...
Page 105
Montaggio delle Unità 4 N*m Per le unità destra o sinistra, utilizza solo la vite esterna 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.3...
Page 106
Collegamento dei cavi ATTENZIONE! Non bloccare il flusso dell'aria Collega i cavi secondo le etichette MAN-01-00784-1.3...
Page 107
Rimozione dei coperchi AVVERTENZA SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE MAN-01-00784-1.3...
Page 108
Destra Mantieni chiusi i connettori non utilizzati Importante: Quando si installano più di 3 stringhe per singola Unità Synergy (connesse direttamente o tramite un quadro di parallelo), sono necessari fusibili. Nel sistema SolarEdge, vanno usati fusibili da 25 A. MAN-01-00784-1.3...
Page 109
Unità Synergy (connesse direttamente o tramite un quadro di parallelo), sono necessari fusibili. Nel sistema SolarEdge, vanno usati fusibili da 25 A. 12 - 20 mm La messa a terra funzionale dei poli positivo o negativo lato CC non è...
Page 110
Connessione CA e cavo di terra (PE) Larghezza max 33 mm L'inverter supporta sia la configurazione a 4 cavi + PE, sia a 3 cavi + PE Ø 10 mm La protezione da sovracorrente per l'uscita CA deve essere fornita da terzi, consulta il manuale Spessore per la guida max 7...
Page 111
Comunicazione LAN COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.3...
Page 112
Connessione RS485 di inverter multipli COMM 2 4 N*m RS485-1 Cavo schermato CAT6 a coppie twistate a 3 fili (0,2 - 1 mm²) MAN-01-00784-1.3...
Page 114
Collegamento della comunicazione cellulare (opzionale) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 115
Installazione dei coperchi 3.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 116
Pre-commissioning con alimentazione CA non collegata (opzione 1) Scarica SetApp di SolarEdge Porta su ON (1) il Collega il power bank Avvia e segui SetApp sezionatore CC P 1 0 ON (1) Inizio Scarica Power bank: USB-C Proteggere il Power Delivery (PD)
Page 117
Messa in servizio con alimentazione CC e CA (opzione 2) Scarica SetApp di SolarEdge Porta su ON i Avvia e segui SetApp sezionatori Inizio Scarica MAN-01-00784-1.3...
Page 118
Messa in servizio dell'inverter Leader Messa in servizio Paese e Lingua Accoppiamento Solaredge Leader Comunicazione dell'impianto RS485-1 Protocollo SolarEdge Rilevamento Follower RS485-1 Unità inverter Stato MAN-01-00784-1.3...
Page 119
Indicazioni LED POWER COMM FAULT Verde Rosso Il sistema produce Energia L'alternata è collegata ma il sistema non sta producendo energia L'inverter sta comunicando con la piattaforma di monitoraggio Errore del sistema MAN-01-00784-1.3...
Page 121
Inversor trifásico con tecnología Synergy Guía rápida de instalación PN: SExxK-xxxxIxxxx Para Europa, Asia Pacífico y Sudáfrica Versión 1.3...
Page 122
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene instrucciones importantes para el inversor trifásico que deben seguirse durante su instalación y mantenimiento. El uso de este equipo de una manera no especificada en este documento por SolarEdge por SolarEdge en este documento puede afectar la protección proporcionada por el equipo.
Page 123
Instalación de los optimizadores de potencia 3 4 5 6 Descargar SolarEdge Mapper Utilizar SolarEdge Designer para mapear los optimizadores para diseñar sistemas SolarEdge de potencia https://designer.solaredge.com Descargar MAN-01-00784-1.3...
Page 124
Instalación de los optimizadores de potencia 5 6 Instalación del Escanear el código QR optimizador de potencia usando Mapper 10 mm 25 mm (P860,P960) de acero inoxidable 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm...
Page 125
Instalación de los optimizadores de potencia Conectar la entrada al módulo Conexión en serie 2:1 Conectar la salida al string Solo el optimizador de entrada dual (P800p) permite la conexión en paralelo de dos módulos FV. MAN-01-00784-1.3...
Page 126
Conexión del sistema de FV Comprobar la polaridad del sistema. Verificar que se mida 1 ± 0,1 V por optimizador. Por ejemplo, 8 optimizadores = ~8 V MAN-01-00784-1.3...
Page 127
Mantener las distancias Distancias en interiores 15 cm 20 cm donde el promedio de temperaturas máximas sea igual o superior a 25 ˚C 40 cm 10 cm 5 cm Distancias en exteriores Instalación en horizontal ¡ADVERTENCIA! El área frente al inversor debe mantenerse despejada en al...
Page 128
Marcar y perforar los orificios Nivelar la plantilla suministrada horizontalmente 15.5 cm 15.5 cm Taladrar los orificios 9.3 cm 9.3 cm Marcar los Opcional orificios Ø 9mm Evitar una instalación inestable añadiendo un soporte para la parte trasera Unidad opcional - depende del Colocar la plantilla suministrada modelo verticalmente...
Page 129
Montaje de las unidades 4 N*m Para las unidades izquierda o derecha, usar solo el tornillo exterior 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.3...
Page 130
Conexión del cableado de interconexión ¡PRECAUCIÓN! No bloquear el flujo de aire Conectar los cables según las etiquetas MAN-01-00784-1.3...
Page 131
Retirar las tapas ADVERTENCIA DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN MAN-01-00784-1.3...
Page 132
Conexión de strings FV Unidades Synergy Izquierda Central Derecha Izquierda Central Derecha Mantener tapados los conectores no utilizados Importante: Cuando se instala un sistema con más de 3 strings por Unidad Synergy (ya sea que se conecte directamente o mediante una caja de conexión), se deben instalar fusibles de 25A para cada string.
Page 133
Conexión de strings fotovoltaicos a una entrada de CC única Unidades Synergy ¡PRECAUCIÓN! Izquierda Central Derecha Para cables de aluminio utilizar SOLO terminales • bimetálicos Para cables de cobre utilizar SOLO terminales • estañados de cobre Izquierda Central Derecha Anchura máxima 25 mm 5.7 N*m Ø6 mm Grosor máximo 6 mm...
Page 134
Conexión de CA y toma a tierra (PE) Anchura máxima 33 mm El inversor admite una conexión de 4 cables + tierra o de 3 cables + tierra Ø 10 mm La protección contra sobreintensidades para la salida de CA debe conseguirse de fabricantes Grosor terceros, consultar el manual para indicaciones al respeto máximo 7...
Page 135
Comunicación LAN COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.3...
Page 136
Conexión RS485 entre múltiples inversores COMM 2 4 N*m RS485-1 UTP CAT6, cable de pares trenzado apantallado de mínimo tres hilos (0,2 - 1 mm²) MAN-01-00784-1.3...
Page 137
Conexión para la comunicación Wi-Fi (opcional) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 138
Conexión para la comunicación móvil (opcional) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 139
Instalación de las tapas 3.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 140
Puesta en marcha previa sin alimentación CA (opción 1) Descargar Poner en ON (1) los Conectar la Power Bank Iniciar y seguir las SolarEdge SetApp interruptores instrucciones en SetApp P 1 0 ON (1) Inici Descargar Requisitos mínimos Tapa del conector...
Page 141
Puesta en marcha con alimentación CC y CA (opción 2) Descargar Encender la Iniciar y seguir las alimentación instrucciones en SetApp SolarEdge SetApp Inici Descargar MAN-01-00784-1.3...
Page 142
Puesta en marcha del inversor líder Puesta en marcha País e idioma Emparejamiento Líder SolarEdge Comunicación de la planta RS485-1 Protocolo SolarEdge Detección de Seguidores RS485-1 Planta Unidades de inversor Inversor Estado MAN-01-00784-1.3...
Page 143
Indicaciones LED POTENCIA COMUNICACIÓN ERROR Verde Azul Rojo El sistema está produciendo energía La CA está conectada pero el sistema no está generando energía El inversor está comunicando con el portal de monitorización Error del sistema MAN-01-00784-1.3...
Page 147
Instalowanie optymalizatorów mocy 3 4 5 6 Użyj narzędzia SolarEdge Pobierz SolarEdge Mapper, aby Designer wykonać mapowanie optymalizatorów mocy w do zaprojektowania instalacji łańcuchu https://designer.solaredge.com Pobierz MAN-01-00784-1.3...
Page 148
Instalowanie optymalizatorów mocy 5 6 Zeskanuj kod QR za pomocą Zainstaluj optymalizator narzędzia Mapper mocy 10 mm 25 mm (P860,P960) stal nierdzewna 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm (P860,P960) Zarejestruj instalację...
Page 149
Instalowanie optymalizatorów mocy Podłącz wejście Modułu Połączenie szeregowe Podłącz wyjście z Łańcuchem Użyj optymalizatora z dwoma wejściami (P800p) do równoległego połączenia dwóch PV lub użyj kabla rozgałęzionego, aby podłączyć dwa PV do jednego optymalizatora wejściowego MAN-01-00784-1.3...
Page 150
Podłączanie modułów fotowoltaicznych Sprawdź polaryzację łańcucha. Upewnij się, że wartość wynosi 1±0,1 V na optymalizator. Przykład: 8 optymalizatory = ~8V MAN-01-00784-1.3...
Page 151
Odstępy montażowe Wewnątrz 15 cm 20 cm, gdy średnia temperatura w skali roku jest większa lub równa 25˚C 40 cm Na zewnątrz 10 cm 5 cm Instalacja pozioma OSTRZEŻENIE! Obszar przed falownikiem musi być wolny przez co najmniej jeden metr Utrzymaj więcej niż...
Page 152
Oznakowanie i wykonywanie otworów Wyrównaj dostarczony szablon w poziomie 15.5 cm 15.5 cm Wykonaj otwory 9.3 cm 9.3 cm Oznacz otwory Opcjonalnie otwory Ø 9mm Unikaj chwiejnej instalacji, dodając oparcie Jednostka opcjonalna – w Wyrównaj dostarczony szablon w pionie zależności od modelu 18.7 cm Oznacz otwory PRZESTROGA! Nie blokować...
Page 153
Montaż jednostek 4 N*m W przypadku jednostek lewych lub prawych należy używać tylko zewnętrznej śruby 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.3...
Page 154
Okablowanie PRZESTROGA! Nie blokować przepływu powietrza Podłącz kable zgodnie z oznaczeniami MAN-01-00784-1.3...
Page 155
Zdejmowanie pokrywy OSTRZEŻENIE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI NALEŻY ODŁĄCZYĆ ZASILANIE MAN-01-00784-1.3...
Page 156
Lewa Centralna Prawa Lewa Centralna Prawa Nieużywane złącza należy zakryć Ważne: W przypadku instalacji systemu z więcej niż 3 łańcuchami na jedną jednostkę Synergii (podłączoną bezpośrednio lub przez skrzynkę łączącą) wymagane są bezpieczniki. W systemie SolarEdge należy stosować bezpieczniki 25A. MAN-01-00784-1.3...
Page 157
Maks 50 mm więcej niż 3 łańcuchami na jedną jednostkę Synergii (podłączoną bezpośrednio lub przez skrzynkę łączącą) wymagane są bezpieczniki. W systemie SolarEdge należy stosować bezpieczniki 25A. 12 - 20 mm Funkcjonalne uziemienie elektryczne bieguna ujemnego lub dodatniego po stronie DC jest zabronione, ponieważ falownik Moduł...
Page 158
Podłączenie AC i uziemienie ochronne (PE) Falownik może obsługiwać połączenie 4 przewodowe + PE lub 3 przewodowe + PE Maks. szerokość 33 mm Ø 10 mm Ochrona wyjścia AC przed prądem przetężeniowym musi zostać zapewniona przez inne Maks. podmioty, zob. wytyczne w instrukcji grubość...
Page 159
Komunikacja LAN COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.3...
Page 164
Wstępne przekazanie instalacji do eksploatacji przy braku zasilania AC (opcja 1) Pobierz aplikację SolarEdge Włącz przełącznik DC Podłącz Powerbank Uruchom SetApp SetApp P 1 0 ON (1) Data początkowa Pobierz Powerbank: port Zabezpiecz wejście USB-C wyjściowy 60 W, zasilanie USB-C: 20 V, gdy nie jest używane...
Page 165
Przekazanie do eksploatacji przy podłączonym zasilaniu DC i AC (opcja 2) Uruchom aplikację SetApp Pobierz aplikację SolarEdge Włącz zasilanie i postępuj zgodnie ze SetApp wskazówkami Data początkowa Pobierz MAN-01-00784-1.3...
Page 166
Przekazanie falownika nadrzędnego do eksploatacji Pierwsze uruchomienie Kraj i język Parowanie Urządzenie nadrzędne RS485-1 Protokół SolarEdge Komunikacja w obiekcie SolarEdge Wykrycie urządzenia podrzędnego RS485-1 Instalacja Moduły falownika Falownik Status MAN-01-00784-1.3...
Page 167
Wskazania diod LED ZASILANIE KOMUNIKACJA BŁĄD Zielony Niebieski Czerwony System wytwarza energię Sieć AC jest podłączona, ale system nie wytwarza energii Falownik komunikuje się z Platformą Monitoringu Błąd systemu MAN-01-00784-1.3...
Page 169
3-fas växelriktare med synergiteknik Snabbinstallationsguide PN: SExxK-xxxxIxxxx För Europa, APAC och Sydafrika Version 1.3...
Page 170
Teckenförklaring OBS! Denna symbol visas vid jordningspunkter i SolarEdge- Denna symbol anger information avsedd till att hjälpa handboken och på utrustningen. användaren att utnyttja produkten på optimalt vis. OBSERVERA! Slå PÅ/AV växelströmbrytaren till huvudkretskortet Anger en fara. Den uppmärksammar ett förfarande som, om och vänta 5 minuter...
Page 171
Installation av effektoptimerare 3 4 5 6 Ladda ner SolarEdge Mapper Använd SolarEdge Designer för att mappa effektoptimerare för att designa SolarEdgesystem https://designer.solaredge.com Ladda ner MAN-01-00784-1.3...
Page 172
Installation av effektoptimerare 5 6 Installera effektoptimerare Skanna QR-kod med Mapper 10 mm 25 mm (P860,P960) rostfritt stål 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm (P860,P960) Slutför registrering av 10 mm anläggning och fysisk layout i 25 mm...
Page 173
Installation av effektoptimerare Anslut ingång från modul 2:1 seriekoppling Anslut utgång till sträng Använd en dubbel ingångsoptimerare (P800p) för parallellkoppling av två solceller eller använd en grenkabel för att ansluta två solceller till en enkel ingångsoptimerare.
Page 174
Anslutning av solcellsystem Kontrollera systems polaritet. Verifiera 1±0,1 V per optimerare Exempel: 8 optimerare = ~8 V MAN-01-00784-1.3...
Page 175
Upprätthålla avstånd Avstånd inomhus 15 cm 20 cm där årlig genomsnittlig högsta temperatur är lika med eller över 25 ˚C 40 cm Avstånd utomhus 10 cm 5 cm Horisontell installation VARNING! Utrymmet framför växelriktaren måste hållas fritt av åtminstone en meter Håll mer än 10°...
Page 176
Markera och borra hål Tillhandahållen nivå vid horisontal mall 15.5 cm 15.5 cm Borra hål 9.3 cm 9.3 cm Markera hål Tillval Ø 9mm Undvik ostabil installation genom att komplettera med stöd Tillvalsenhet – beroende på Tillhandahållen nivå vid vertikal mall modell 18.7 cm Mark holes...
Page 177
Montering av enheterna 4 N*m För vänster- eller högerenheter, använd bara den yttre skruven 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.3...
Page 178
Anslutning av kablar OBSERVERA! Blockera inte luftflöde Anslut kablar enligt märkning MAN-01-00784-1.3...
Page 179
Borttagning av skydd VARNING FRÅNKOPPLA STRÖM INNAN INSTALLATION PÅBÖRJAS MAN-01-00784-1.3...
Page 180
Anslutning av solcellsträngar Synergyenheter Vänster Center Höger Vänster Center Höger Håll oanvända anslutningar täckta Viktigt: Vid installation av system med fler än tre strängar per enskild Synergyenhet (direkt eller via combinerbox) krävs säkringar. 25A säkringar ska användas. MAN-01-00784-1.3...
Page 181
Anslut PV-strängar genom enkel dc-ingång Synergyenheter CAUTION! Vänster Center Höger • ANVÄND ENDAST kabelskor i bimetall för aluminiumtrådar • ANVÄND ENDAST förtennade kabelskor för kopparledningar Vänster Center Höger Max bredd 25 mm 5.7 N*m Ø6 mm Max tjocklek 6 mm Värmekrympande isolering Max 50 mm2 Viktigt: Vid installation av system med fler än...
Page 182
Anslutning växelström och skyddande jord (PE) Max bredd 33 mm Växelriktaren kan antingen stödja 4 tråd + PE eller 3 tråd + PE-anslutning Ø 10 mm Överströmsskydd till växelströmutgången måste tillhandahållas av andra, se handboken för vägledning tjocklek 7 CAUTION! •...
Page 183
LAN-kommunikation COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.3...
Page 184
RS485-anslutning av flera växelriktare COMM 2 4 N*m RS485-1 CAT6, tretrådig, skärmad, partvinnad (0,2 - 1 mm2) MAN-01-00784-1.3...
Page 188
Driftsättning före när likström inte är ansluten (Tillval 1) Ladda ner Slå på (1) Anslut powerbank Starta och följ SetApp likströmsbrytare SolarEdge SetApp P 1 0 ON (1) Börja Ladda ner Powerbank: 60 W Skyddskontakt utgångsport, USB-C strömleverans (PD): när den inte 20 V, 3 A (ingår ej)
Page 189
Driftsättning med växel- och likström (Tillval 2) Ladda ner Slå på ström Starta och följ SetApp SolarEdge SetApp Börja Ladda ner MAN-01-00784-1.3...
Page 190
Driftsättning av primär växelriktare Driftsättning Land och språk Parkoppling Kommunikation med Primär SolarEdge RS485-1 Protokoll SolarEdge anläggning Detektering av följare RS485-1 Anläggning Växelriktarenheter Växelriktare Status MAN-01-00784-1.3...
Page 191
LED-indikationer STRÖM KOMM Grön Blå Röd System producerar ström Växelspänning är ansluten, men systemet producerar inte ström Växelriktare kommunicerar med monitoreringsportalen Systemfel MAN-01-00784-1.3...
Page 193
Három fázisú inverter Synergy technológiával Gyors telepítési útmutató PN: SExxK-xxxxIxxxx Európában, az Ázsiai és Csendes- óceáni térségben és Dél- Afrikában való felhasználásra 1.3 Verzió...
Page 194
Ne vágja le a kábelek csatlakozóit EZT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG – Az útmutató a Három fázisú inverter összeszerelése és karbantartása során követendő fontos utasításokat tartalmaz. A berendezésnek a SolarEdge által ebben a dokumentumban nem meghatározott módon történő használata ronthatja a berendezés által nyújtott védelmet.
Page 195
A teljesítményoptimalizálók telepítése 3 4 5 6 Töltse le a SolarEdge Mapper alkalmazást Használja a SolarEdge Tervezőt a sztring teljesítményoptimalizálóinak az SE rendszerek leképezéséhez megtervezéséhez https://designer.solaredge.com Letöltés MAN-01-00784-1.3...
Page 196
A teljesítményoptimalizálók telepítése 5 6 QR-kód szkennelése Mapper A teljesítményoptimalizáló telepítése használatával 10 mm 25 mm (P860,P960) rozsdamentes acéll 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm (P860,P960) A helyszínregisztráció és a 10 mm fizikai elrendezés elvégzése a 25 mm...
Page 197
A teljesítményoptimalizálók telepítése Csatlakoztassa a bemenetet a Modulhoz 2:1 soros kapcsolás Csatlakoztassa a kimenetet a Stringhez Két PV modul párhuzamos csatlakoztatásához használjon kettős bemenet-optimalizálót (P800p), vagy elágaztatót, ha a két PV modult egyetlen bemenet-optimalizálóhoz csatlakoztatja. MAN-01-00784-1.3...
Page 198
A PV mező csatlakoztatása Ellenőrizze a mező polaritását. Hitelesítsen 1±0,1V-ot optimalizálónként. Például: 8 optimalizáló = ~8V MAN-01-00784-1.3...
Page 199
Távolságigény megtartása Beltéri távolság 15 cm 20 cm, ha az éves átlaghőmérséklet eléri vagy meghaladja a 25˚C-t 40 cm Kültéri távolság 10 cm 5 cm Vízszintes telepítés FIGYELMEZTETÉS! Az inverter előtti területet legalább egy méterig szabadon kell tartani Tartson több, mint 10°-ot VIGYÁZAT! Ne zárja el a levegőáramlás útját...
Page 200
Lyukak helyének megjelölése és kifúrása Igazítsa vízszintesen szintbe a mellékelt sablont 15.5 cm 15.5 cm Lyukak fúrása 9.3 cm 9.3 cm Jelölje ki a lyukakat kötelező Ø 9mm Kerülje el az ingatag telepítést háttámla hozzáadásával Helyezze el függőlegesen a mellékelt Opcionális egység - modellfüggő...
Page 201
Az egységek rögzítése 4 N*m Bal vagy jobb egységeknél csak a külső csavart használja 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.3...
Page 202
Az összekötő kábelek csatlakoztatása VIGYÁZAT! Ne zárja el a levegőáramlás útját Csatlakoztassa a kábeleket a címkék szerint MAN-01-00784-1.3...
Page 203
A fedlapok eltávolítása FIGYELMEZTETÉS A TELEPÍTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT VÁLASSZA LE AZ ÁRAMFORRÁST MAN-01-00784-1.3...
Page 204
A használaton kívüli csatlakozókat tartsa lefedve Fontos: Ha egy olyan rendszert telepítenek, amely egy Synergy egységenként több mint 3 stringet tartalmaz (függetlenül attól, hogy közvetlenül vagy kombinációs dobozon keresztül csatlakozik-e), biztosítékokra van szükség. A SolarEdge rendszerben 25A biztosítékokat kell használni. MAN-01-00784-1.3...
Page 205
Max 50 mm egy Synergy egységenként több mint 3 stringet tartalmaz (függetlenül attól, hogy közvetlenül vagy kombinációs dobozon keresztül csatlakozik-e), biztosítékokra van szükség. A SolarEdge rendszerben 25A biztosítékokat kell használni. 12 - 20 mm A DC oldali negatív vagy pozitív pólus funkcionális elektromos földelése tilos, mert az inverterben nincs...
Page 206
Az AC és a Védőföld csatlakoztatása (PE) Max width 33 mm Az inverter 4 vezető + PE vagy 3 vezető + PE csatlakozást támogat Ø 10 mm Az AC kimenet túláramvédelmét más forrásból kell biztosítani, lásd a szerelési útmutatót Maximális szélesség 33mm VIGYÁZAT!
Page 207
LAN kommunikáció COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.3...
Page 208
Több inverter csatlakozása RS485-ön COMM 2 4 N*m RS485-1 CAT6, 3 vezető, árnyékolt, sodrott pár (0,2 – 1mm²) MAN-01-00784-1.3...
Page 211
A fedlapok telepítése 3.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 212
Előzetes üzembe helyezés, ha az áramellátás (AC) nincs csatlakoztatva (1. lehetőség) Töltse le a Állítsa a DC-kapcsolót Csatlakoztassa a hordozható Indítsa el a SetAppot és be állásba SolarEdge SetApp-ot akkut kövesse az utasításait P 1 0 ON (1) Kezdés Letöltés Hordozható...
Page 213
Üzembe helyezés DC és AC áramellátással (2. lehetőség) Töltse le a Kapcsolja be az Indítsa el a SetAppot és áramellátást kövesse az utasításait SolarEdge SetApp-ot Kezdés Letöltés MAN-01-00784-1.3...
Page 214
Az irányíó inverter üzembe helyezése Üzembe helyezés Ország és nyelv Párosítás Solaredge Irányító Helyszín-kommunikáció RS485-1 Protokoll SolarEdge Követő azonosítás RS485-1 Helyszín Inverteregységek Állapot MAN-01-00784-1.3...
Page 215
LED jelzések TELJ. KOMM. HIBA Zöld Kék Piros A rendszer energiát termel Az AC csatlakoztatva van, de a rendszer nem termel energiát Az inverter kommunikál a felügyeleti platformmal Rendszerhiba MAN-01-00784-1.3...
Page 217
Třífázový měnič se synergickou technologií Stručný návod k instalaci PN: SExxK-xxxxIxxxx Pro Evropu, oblast APAC a Jižní Afriku Verze 1.3...
Page 218
Nestříhejte konektory kabelů. TYTO POKYNY USCHOVEJTE – Tento průvodce obsahuje důležité pokyny k třífázovému měniči, které je nutné dodržovat během instalace a údržby. Používání tohoto zařízení způsobem, který není v tomto dokumentu specifikován společností SolarEdge, může narušit ochranu poskytovanou tímto zařízením.
Page 219
Instalace výkonových optimizérů 3 4 5 6 Pro návrh SE systému Stáhněte si SolarEdge Mapper pro použijte SolarEdge Designer mapování výk. optimizérů stringů https://designer.solaredge.com Stáhnout MAN-01-00784-1.3...
Page 220
Instalace výkonových optimizérů 5 6 Naskenujte QR kód pomocí Mapperu. Nainstalujte výkonový optimizér 10 mm 25 mm (P860,P960) nerezová ocel 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm (P860,P960) Dokončete registraci instalace 10 mm a fyzické...
Page 221
Instalace výkonových optimizérů Připojte vstup z panelu Sériové připojení 2:1 Připojte výstup do stringu K paralelnímu připojení dvou FV panelů použijte optimizér se dvěma vstupy (P800p) nebo odbočným kabelem připojte dva FV panely k optimizéru s jedním vstupem. MAN-01-00784-1.3...
Page 222
Připojení FV pole Zkontrolujte polaritu pole. Ověřte 1±0,1 V na optimizér Příklad: 8 optimizéry = ~8 V MAN-01-00784-1.3...
Page 223
Zachování vzdálenosti 20 cm, pokud průměr nejvyšších ročních teplot dosahuje 25 ˚C nebo Volný prostor uvnitř 15 cm více 40 cm Volný prostor venku 10 cm 5 cm Horizontální instalace VAROVÁNÍ!! Před měničem je nutné zachovat alespoň jeden metr volného prostoru Je nutné...
Page 224
Značky a vrtání otvorů Dodávanou šablonu vyrovnejte vodorovně 15.5 cm 15.5 cm Vyvrtejte otvory 9.3 cm 9.3 cm Označte otvory Nepovinné otvory Ø 9mm Vyhněte se vratké instalaci přidáním zádové opěrky Volitelná jednotka – podle modelu Dodávanou šablonu umístěte svisle 18.7 cm Označte otvory UPOZORNĚNÍ! Neblokujte...
Page 225
Montáž jednotek 4 N*m Pro levou nebo pravou jednotku použijte pouze vnější šroub 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.3...
Page 226
Připojení propojovacích kabelů UPOZORNĚNÍ! Neblokujte proudění vzduchu Připojte kabely podle štítků MAN-01-00784-1.3...
Page 228
Středová Pravá Nepoužité konektory udržujte zakryté Důležité: Při instalaci systému s více než 3 stringy na jednu synergickou jednotku (ať už jsou připojeny přímo nebo přes sdružovací box) jsou nutné pojistky. V systému SolarEdge musí být použity pojistky 25A. MAN-01-00784-1.3...
Page 229
(ať už jsou připojeny přímo nebo přes sdružovací box) jsou nutné pojistky. V systému SolarEdge musí být použity pojistky 25A. 12 - 20 mm Funkční elektrické uzemnění záporného nebo kladného pólu na straně DC je zakázáno, protože měnič nemá žádný...
Page 230
Připojení AC a ochranného uzemnění (PE) Max. šířka 33 mm Měnič umožňuje připojení 4 vodičů + PE nebo 3 vodičů + PE Ø 10 mm Nadproudová ochrana AC výstupu musí být zajištěna jinak, další pokyny v návodu Max. tloušťka 7 UPOZORNĚNÍ! U hliníkových drátů...
Page 231
LAN komunikace COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.3...
Page 232
RS485 připojení několika měničů COMM 2 4 N*m RS485-1 CAT6, 3 vodiče, stíněný, kroucený pár (0,2–1 mm²) MAN-01-00784-1.3...
Page 233
Připojení Wi-Fi komunikace (volitelné) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 234
Připojení k mobilní síti (volitelné) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.3...
Page 236
Předběžné uvedení do provozu bez připojení k AC (možnost 1) Stáhněte si SolarEdge SetApp Zapněte (1) DC Připojte power banku Spusťte SetApp a řiďte se vypínač pokyny P 1 0 ON (1) Začátek Stáhnout Power banka: 60 W na Zakrytujte konektor, výstupním portu, USB-...
Page 237
Uvedení do provozu s DC a AC napájením (možnost 2) Stáhněte si SolarEdge SetApp Zapněte napájení Spusťte SetApp a řiďte se pokyny Začátek Stáhnout MAN-01-00784-1.3...
Page 238
Uvedení primárního měniče do provozu Uvedení do provozu Země a jazyk Párování Primární (Leader) Komunikace na instalaci RS485-1 Protokol SolarEdge Sekundární (Follower) Detekovat RS485-1 Instalace Jednotky měniče Měnič Stav MAN-01-00784-1.3...
Page 239
Indikace LED kontrolkami VÝKON CHYBA Zelená Modrá Červená Systém vyrábí elektřinu AC strana je připojena, ale systém nevyrábí elektřinu Měnič komunikuje s monitorovací platformou Systémová chyba MAN-01-00784-1.3...
Page 241
Sinerji Teknolojili Üç Fazlı İnvertör Hızlı Kurulum Kılavuzu PN: SExxK-xxxxIxxxx Avrupa, Asya Pasifik ve Güney Afrika için Sürüm 1.3...
Page 242
ötesine geçmeyin. Kablo konnektörlerini kesmeyin BU TALİMATLARI SAKLAYIN – Bu kılavuz, Üç Fazlı İnvertörün kurulum ve bakımı sırasında izlenmesi gereken önemli talimatları içerir. Bu ekipmanın SolarEdge tarafından sağlanan bu dökümanda belirtilmeyen bir şekilde kullanılması, bu ekipmanın sağladığı korumayı bozabilir.
Page 244
Optimizerlerin Montajı 5 6 Mapper ile QR kodunu tarayın Optimizeri kurun 10 mm 25 mm (P860,P960) paslanmaz çelik 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm (P860,P960) İzleme platformunda saha 10 mm kaydı...
Page 245
Optimizerlerin Montajı Modülden gelen girişi bağlayın 2:1 seri bağlantı Çıkışı dizeye bağlayın İki PV'nin paralel bağlantısı için çift girişli bir optimizer (P800p) kullanın veya iki PV'yi tek girişli bir optimizere bağlamak için bir ayrık kablo kullanın. MAN-01-00784-1.3...
Page 246
PV Dizisinin Bağlanması Dizi polaritesini kontrol edin. Optimizer başına 1±0,1V değerini doğrulayın. Örnek: 8 optimizer = ~8V MAN-01-00784-1.3...
Page 247
Boşluğun Korunması İç Mekan Boşluğu 15 cm Yıllık ortalama yüksek sıcaklığın 25˚C veya üzerinde olduğu yerlerde 20 cm 40 cm Dış Mekan Boşluğu 10 cm 5 cm Yatay Kurulum UYARI! Eviricinin önündeki alan en az bir metre açık tutulmalıdır 10 ° 'den fazla tutun DİKKAT! Hava akışını...
Page 248
İşaretleme ve Delik Delme Verilen şablonu yatay olarak düzleştirin 15.5 cm 15.5 cm Matkap delikleri 9.3 cm 9.3 cm Delikleri işaretleyin İsteğe bağlı Ø 9mm Geri destek ekleyerek titreyen kurulumdan kaçının İsteğe bağlı ünite - modele bağlı Verilen şablonu dikey olarak konumlandırın 18.7 cm Delikleri işaretleyin...
Page 249
Ünitelerin Montajı 4 N*m Sol veya sağ üniteler için yalnızca dış vidayı kullanın 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.3...
Page 250
Kabloların Bağlanması DİKKAT! Hava akışını engellemeyin Kabloları etiketlere göre bağlayın MAN-01-00784-1.3...
Page 252
PV Dizelerinin Bağlanmas Sinerji Üniteleri Orta Sağ Orta Sağ Kullanılmayan konektörleri kapalı tutun Önemli: Tek bir Sinerji Ünitesi başına 3'ten fazla diziye sahip bir sistem kurarken (doğrudan veya bir birleştirici kutusu aracılığıyla bağlanmış olsun), sigortalar gereklidir. SolarEdge’li sistemde 25A sigortalar kullanılmalıdır. MAN-01-00784-1.3...
Page 253
Max 50 mm Önemli: Tek bir Sinerji Ünitesi başına 3'ten fazla diziye sahip bir sistem kurarken (doğrudan veya bir birleştirici kutusu aracılığıyla bağlanmış olsun), sigortalar gereklidir. SolarEdge’li sistemde 25A sigortalar kullanılmalıdır. 12 - 20 mm İnvertörde transformatör bulunmadığından, DC tarafındaki negatif veya pozitif kutbun işlevsel elektrik topraklaması...
Page 254
AC ve Koruyucu Toprağın Bağlanması (PE) Maks. genişlik 33 mm İnvertör, 4 kablolu + PE veya 3 kablolu + PE bağlantısını destekleyebilir Ø 10 mm AC çıkışı için aşırı akım koruması diğer kişiler tarafından sağlanmalıdır; yardım için kılavuza göz atın Maks.
Page 255
LAN İletişimi COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.3...
Page 256
Birden Fazla İnvertörün RS485 Bağlantısı COMM 2 4 N*m RS485-1 CAT6, 3-telli, yalıtımlı, çift bükümlü (0,2- 1 mm²) MAN-01-00784-1.3...
Page 260
AC Elektrik Bağlı Değilken İşletmeye Alım (Seçenek 1) SolarEdge SetApp'ı indirin DC Şalterini açın Taşınabilir Güç Kaynağını SetApp'ı başlatın ve takip edin bağlayın P 1 0 ON (1) Başlat İndir Taşınabilir güç Kapak konnektörü kaynağı: 60W çıkış portu, USB-C Güç...
Page 261
DC ve AC Elektrik ile İşletmeye Alım (Seçenek 2) SolarEdge SetApp'ı indirin DC Şalterini açın SetApp'ı başlatın ve takip edin Başlat İndir MAN-01-00784-1.3...
Page 262
Lider İnvertörü İşletmeye Alım İşletmeye Alım Ülke ve Dil Eşleştirme Solaredge Leader Saha İletişimi RS485-1 Protokolü SolarEdge Takipçi Algıla RS485-1 Saha İnvertör Üniteleri İnvertör Durum MAN-01-00784-1.3...
Page 263
LED Gösterimleri GÜÇ İLETİŞİM ARIZASI Yeşil Mavi Kırmızı Sistem Güç üretiyor AC elektrik bağlı ancak sistem güç üretmiyor İnvertör, izleme platformuyla iletişim kurmakta Sistem hatası MAN-01-00784-1.3...
Page 268
安裝功率優化器 5 6 使用 Mapper 掃描 QR 碼 安裝優化器 10 mm 25 mm (P860,P960) 不銹鋼 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860,P960) 10 mm 25 mm (P860,P960) 在監控平台中完成電站註冊與 10 mm 實際佈局圖 25 mm (P860,P960) MAN-01-00784-1.3...
Page 271
維持間隙 15 cm 年均溫為 25˚C 或以上,則為 20 公分 室內間隙 40 cm 10 cm 5 cm 室外間隙 水平安裝 警告!變流器前 面的區域必須保 持清潔至少一米 保持超過10° 注意!務必要通風 40 cm 100.8 cm 背靠背 在網柵欄上 在金屬背板上 30 cm 20 cm 116.8 cm 40 cm MAN-01-00784-1.3...
Page 272
標記和鑽孔 水平放平提供的模板 15.5 cm 15.5 cm 鑽孔 9.3 cm 9.3 cm 標記孔 選填 Ø 9mm 通過增加支持來避免搖擺不 定的安裝 選用裝置 - 取決於型號 垂直放置提供的模板 18.7 cm 標記孔 注意!務必要通風 16.6 cm MAN-01-00784-1.3...