REGLAS DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA EL VIBRADOR
DE CONCRETO DE MOCHILA
•
ADVERTENCIA
botas de protección cuando trabaje con con-
creto húmedo.
• No use accesorios que no estén específicamente
diseñados y recomendados por el fabricante de la
herramienta. No es suficiente con que el accesorio
pueda acoplarse a la herramienta para garantizar
una operación segura.
• Siempre instale el eje flexible y el cabezal de
acuerdo con lo indicado en las instrucciones del
fabricante. Utilice únicamente accesorios que sean
compatibles con el acoplador de la herramienta.
• Riesgo de quem-adura química. Mantenga la
batería de la celda de monedas lejos de los niños.
• Válgase siempre de su sentido común y sea
cuidadoso cuando utilice herramientas. No es
posible anticipar todas las situaciones que podrían
tener un desenlace peligroso. No utilice esta her-
ramienta si no entiende estas instrucciones de uso
o si considera que el trabajo a realizar supera sus
capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con
un profesional capacitado para recibir capacitación
o información adicional.
• Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o no
están presentes, comuníquese con un centro de servi-
cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
•
ADVERTENCIA
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identificados como causantes
de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro-
ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• plomo de pintura basada en plomo
• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de
seguridad aprobado, como mascarillas protectoras
contra polvo especialmente diseñadas para filtrar
partículas microscópicas.
Para reducir el riesgo de
lesiones, use guantes y
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado,
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Vibraciones por Minuto (VPM)
Read operator's manual
Utilice equipamiento de protección
personal (EPP) de acuerdo con los
PPE
requisitos de la obra.
Use protección para los ojos
Acoplamiento
LED de funcionamiento en frío
Modo remoto
Posición de APAGADO
Posición de ENCENDIDO
UL Listing Mark para
C
US
Canadá y Estados Unidos
ESPECIFICACIONES
Cat. No.. ....................................................MXF371
Tipo de batería .................................... MX FUEL™
Tipo de cargador ................................. MX FUEL™
Módulo/ID de FCC ....................... BGM11S/QOQ11
Temperatura ambiente recomendada
para operar .................-18°C a 50°C (0°F a 125°F)
Baterías de Li-ion MX FUEL™ ............... 72 V CD
VPM nominales ............................................11 200
Ejes flexibles y cabezales MILWAUKEE
Eje flexible de 2 m (7') ........... Cat. No. 48-37-7007
Eje flexible de 4 m (14')........ Cat. No. 48-37-7014
Cabezal de 38 mm (1-1/2") .. Cat. No. 48-37-5015
Cabezal de 50 mm (2") ........ Cat. No. 48-37-5020
Control remoto Cat. No. ................................3701
ID de FCC................................................P36-3701
IC ......................................................... 25187-3701
Rango de comunicación ............ Hasta de 9 m (30')
Tipo de baterías............................................2xAAA
Voltaje de entrada de CD................................3,0 V
16