Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

5 EN 1
Guante Alta Conductividad
Lifting Facial
Espátula de exfoliación
Ultrasonidos
Galvánico
MultiEquipment. Ref F330
Manual de instrucciones

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weelko F330

  • Page 1 MultiEquipment. Ref F330 Manual de instrucciones 5 EN 1 Guante Alta Conductividad Lifting Facial Espátula de exfoliación Ultrasonidos Galvánico...
  • Page 2 Si encuentra algún error en estas instrucciones, por favor no dude en enviarnos un e-mail para informarnos y que podamos corregirlos. Importador: Weelko Barcelona S.L Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 92 08600 Berga Barcelona – Spain T.
  • Page 3 Panel frontal function State Energy Timer select F-330 4 in 1 beauty Start/Pause instrument Instrucciones de uso SKIN SCRUBBER 1. Conecte el cable de alimentación en el panel trasero. 1. Coloque el brazalete en la muñeca del cliente. 2. Conecte los accesorios en el panel trasero según se 2.
  • Page 4 ULTRASONIDOS Precauciones Antes del tratamiento • No usar nunca sobre la piel seca. 1. Limpie / toni que el área de tratamiento. con los • No usar en la zona del vientre de las mujeres productos prescritos para cada tipo de piel. embarazadas..
  • Page 5 GALVÁNICO Precauciones Antes del tratamiento • Siempre asegúrese de que los clientes se quiten las joyas, y con rme que no tengan ningún implante de metal (tornillos 1. El área del tratamiento debe lavarse y secarse antes de en las articulaciones, etc.), desde su último tratamiento. que cualquier producto puede penetrar en el tejido cutáneo.
  • Page 6 GUANTE MÁGICO Precauciones Instrucciones de uso • Las personas con las siguientes enfermedades no deben utilizar este aparato: enfermedades del corazón, portadores 1. Conecte un extremo del cable en panel trasero, en la de enfermedades contagiosas, neuroticismo y todas las toma “BIO WAVE MICROCURRENT”.
  • Page 7 LIFTING Instrucciones de uso Skin scrubber 1. Conecte un extremo del cable en panel trasero, en la La sonda de repente deja de emitir: toma “BIO WAVE MICROCURRENT”. • 2. Conecte los otros dos extremos del cable en los Si la sonda se separa de la piel, dejará de emitir después de manípulos de bio-lifting.
  • Page 8 MANTENIMIENTO Galvánico Skin scrubber • Tenga cuidado de no dañar los rodillos de la sonda. No utilice sustancias abrasivas para limpiar los rodillos, pues los daños en se super cie podrían arañar la super cie de la piel • Cualquier aceite en la sonda debe retirarse durante el tratamiento;...
  • Page 9 MultiEquipment. Ref F330 Instruction manual 5 IN 1 Magic Glove Bio Skin Smoother Skin scrubber Ultrasound Galvanic...
  • Page 10 If any mistakes are found in these instructions, please feel free to send us an e-mail informing us so that we can correct them. Importer: Weelko Barcelona S.L Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 92 08600 Berga Barcelona – Spain T.
  • Page 11 Front panel function State Energy Timer select F-330 4 in 1 beauty Start/Pause instrument Instructions of use SKIN SCRUBBER 1. Connect the power supply via the rear panel. 1. Place the bracelet around the customer’s wrist. 2. Apply the appropriate conductive product 2.
  • Page 12 ULTRASOUND Cautions Before treatment • Never use on dry skin. 1. Cleanse/tone the treatment area using the • Do not use on the stomach area of pregnant women. prescribed skin-type products. • Do not use on people with pace-makers (any 2.
  • Page 13 GALVANIC Cautions Before treatment • Always make sure customers remove any jewelry, and con rm that they have not had any metal implants 1. The treatment area must be washed and dried (pins, joints, etc.) installed since their last treatment. before any products can penetrate into the tissue.
  • Page 14 MAGIC GLOVES Cautions Instructions of use • Pacemaker (any electrical or rhythmic heart-regulating device) 1. Connect ones side of the wire in the rear panel, in the plug named “BIO WAVE MICROCURRENT”. • Pregnancy 2. Connect the other two sides of the wires in each •...
  • Page 15 BIO-LIFTING Instructions of use Skin scrubber 1. Connect ones side of the wire in the rear panel, in The probe suddenly stops emitting: the plug named “BIO WAVE MICROCURRENT”. • 2. Connect the other two sides of the wires in the If the probe is separated from the skin, it will stop handles of BIO-lifting.
  • Page 16 MAINTENANCE Galvanic Skin scrubber • Take care not to damage the probe rollers. Never use abrasive substances to clean the probe rollers, since damage to the surface of the roller may scratch the • Any oil on the probe must be removed immediately. surface of the skin during treatment;...
  • Page 17 MultiEquipment. Ref F330 Mode d’emploi 5 SUR 1 Gant à haute conductivité Bio-lift facial Spatule exfoliation Ultrasons Galvanique...
  • Page 18 Si vous détectez une erreur dans ces instructions, n’hésitez pas à nous le faire savoir a n d’y apporter une solution. Importateur: Weelko Barcelona S.L Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 92 08600 Berga Barcelona – Spain T.
  • Page 19 Panneau avant function State Energy Timer select F-330 4 in 1 beauty Start/Pause instrument Mode d’emploi EXFOLIATION PAR ULTRASONS 1. Branchez le cordon d'alimentation arrière du panneau. 1. Placez le bracelet autour du poignet du client. 2. Relier les accessoires sur le panneau avant et arrière, 2.
  • Page 20 ULTRASONS Cautions Avant le traitement • N’utilisez pas cet instrument sur une peau sèche. 1. Nettoyez la zone de traitement en utilisant les produits • N’utilisez pas cet instrument sur l’estomac d’une femme adaptés à chaque type de peau. enceinte. 2.
  • Page 21 COURANT GALVANIQUE Cautions Avant le traitement • Assurez-vous à chaque utilisation que les clients s’enlèvent tous leurs bijoux, et con rmez qu’aucun implant métallique 1. La zone de traitement doit être nettoyée et séchée avant (broches, articulations, etc.) ne leur a été installée depuis leur d’appliquer tout produit qui pénètrera les tissus.
  • Page 22 GANT MAGIQUE Cautions Mode d’emploi • Les personnes ayant les conditions suivantes ne devraient pas utiliser ce dispositif: les maladies cardiaques, les 1. Connectez un côté du câble sur le panneau arrière, dans transporteurs de maladies infectieuses, la névrose et toutes la prise nommée "BIO WAVE MICROCURRENT".
  • Page 23 BIO-LIFT FACIAL Mode d’emploi Exfoliation par ultrasons 1. Branchez un côté du câble au panneau arrière, dans la La sonde s’arrête soudainement: prise nommée "BIO WAVE MICROCURRENT ". • 2. Branchez les deux autres côtés des ls du câble aux Si la sonde est séparée de la peau, elle s’arrêtera après 5 poignées de BIO-lifting.
  • Page 24 MAINTENANCE Courants galvaniques Exfoliation par ultrasons • Prenez garde à ne pas endommager les roulettes de la sonde. N’utilisez à aucun moment des substances abrasives pour nettoyer les roulettes de la sonde; car si la surface de la • Si de l’huile venait à entrer en contact avec la sonde, elle roulette se voyait endommagée, cela pourrait provoquer un devrait être retirée immédiatement.
  • Page 25 MultiEquipment. Ref F330 Bedienungsanleitung 5 IN 1 Magic Glove und Facial BIO-Lifting Ultraschall Galvanischem Strom Ultraschall Peeling...
  • Page 26 Geräte ohne vorherige Ankündigung vor. Wenn Sie in diesen Anleitungen Fehler nden, bitte senden Sie uns eine E-Mail, damit wir diese berichtigen können. Importeur: Weelko Barcelona S.L Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 92 08600 Berga Barcelona – Spain T.
  • Page 27 SCHALTTAFEL function State Energy Timer select F-330 4 in 1 beauty Start/Pause instrument Gebrauchs SKIN SCRUBBER 1. Stecken Sie das Stromkabel an der Geräterückseite 1. Legen Sie das Armband um das Handgelenk des ein. Kunden. 2. Die Zubehörteile richtig an der Rückseite richtig 2.
  • Page 28 ULTRASCHALL Vorsichtsmaßnahmen Vor der Behandlung • Niemals bei trockener Haut verwenden. 1. Die Zubehörteile richtig an der Front-/Rückseite • Nicht im Bauchbereich von Schwangeren anschließen´. verwenden. 2. “POWER” einschalten. • Nicht bei Personen mit Herzschrittmachern (oder 3. Reinigen/toni zieren Sie die Behandlungszone mit anderen elektrischen oder rhythmischen Geräte zur den vorgeschriebenen Hautprodukten.
  • Page 29 GALVANIC Vorsichtsmaßnahmen Vor der Behandlung • Stellen Sie immer sicher, dass die Kunden allen Schmuck entfernen und dass sie seit der letzten 1. Bevor irgendwelche Produkte in das Gewebe Behandlung keine Metallimplantate (Nägel, Nähte eindringen können, muss die Behandlungszone usw.) bekommen haben. gereinigt und getrocknet werden.
  • Page 30 MAGIC GLOVES Cautions Bedienungsanleitung • Personen mit folgenden Erkrankungen dürfen nicht das Gerät verwenden: Herzkrankheiten, ansteckenden 1. Die Kosmetikerin muss gut isolierende Krankheiten, Personen mit metallischen Implantaten, Einweg-Handschuhe tragen, was man unter die Magic mit überemp ndlicher Haut oder mit Gefäßläsionen, Gloves anziehen muss.
  • Page 31 FACIAL BIO-LIFTING Bedienungsanleitung Skin scrubber 1. Stecken Sie das Stromkabel an der Geräterückseite Die Sonde stopps plötzlich mit der Aussendung: ein. Dies ist in der Abbildung als “BIO WAVE MICROCURRENT” angegeben. • Wenn die Sonde von der Haut getrennt wird, stoppt 2.
  • Page 32 WARTUNG Galvanic Skin scrubber • Achten Sie darauf, die Sondenroller nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine scheuernden Mittel zur Reinigung, denn eine beschädigte Rollerober äche • Öl auf die Sonde muss unverzüglich entfernt werden. kann bei er Behandlung zu Kratzern auf der Haut äche •...
  • Page 33 MultiEquipment. Ref F330 Manuale d’istruzioni 5 IN 1 Guanti Alta Conductibilità Bio-lifting Peeling Ad Ultrasuoni Ultrasuoni Galvanico...
  • Page 34 Qualora si dovessero riscontrare errori nelle presenti istruzioni, vi preghiamo di inviarci un'e-mail al ne di correggerli. Importatore: Weelko Barcelona S.L Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta, 92 08600 Berga Barcelona – Spain T.
  • Page 35 Pannello frontale function State Energy Timer select F-330 4 in 1 beauty Start/Pause instrument Istruzioni d’uso Peeling ad ultrasuoni SKIN SCRUBBER 1. Inserire la presa del cavo di alimentazione nell’apposito collegamento sul pannello posteriore. 1. Collocare il braccialetto, impregnato di gel conduttivo, sul polso del paziente.
  • Page 36 ULTRASUONI Precauzioni Prima di inziare il trattamento: • Non usare mai sulla pelle asciutta. 1. Disinfettare/toni care l’area da trattare con prodotti • Non usare sulla zona ventrale delle donne in stato di adeguati. gravidanza. 2. Rimuovere dalla pelle qualsiasi eccesso di prodotto, con •...
  • Page 37 GALVANICO Precauzioni Prima del trattamento • Assicurarsi sempre che il paziente sia privo di gioielli e che non abbia alcuna protesi di metallo (viti nelle articolazioni 1. Disinfettare ed asciugare accuratamente l’area da trattare ecc.). prima che qualsiasi prodotto penetri nel tessuto cutaneo. •...
  • Page 38 GUANTI ALTA CONDUCIBILITÀ Precauzioni E BIO-LIFTING • Le persone che so rono delle seguenti malattie non Istruzioni d’uso dei guanti devono utilizzare tale apparecchiatura: malattie cardiache, portatori di malattie contagiose/infettive, nevrosi, così come 1. Connettere un estremo del cavo nella parte posteriore le persone in possesso di protesi metalliche.
  • Page 39 BIO-LIFTING Istruzioni d’uso Skin scrubber 1. Connettere un estremo del cavo nella parte posteriore Nel caso in cui la spatola dovesse smettere di funzionare dell’apparecchiatura “BIO WAVE MICROCURRENT”. improvvisamente, considerare che: 2. Connettere i due estremi del cavo nella parte posteriore •...
  • Page 40 MANUTENZIONE Galvanico Skin scrubber • Fare attenzione a non danneggiare il rullo/sfera della sonda. Non usare sostanze abrasive, giacché dei gra sulla super cie potrebbero ferire la pelle del paziente durante il • L’olio presente sulla spatola deve essere eliminato trattamento;...